Под его защитой - Эрин Паркер Страница 7

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Эрин Паркер
- Страниц: 18
- Добавлено: 2024-07-01 09:21:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Под его защитой - Эрин Паркер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Под его защитой - Эрин Паркер» бесплатно полную версию:— Подними руки за голову и держись за спинку кровати, — комната наполнилась напряжением. Её руки слегка задрожали, когда она приподняла их, хватаясь за изголовье.
Звук ремня, скользящего сквозь петли, наполнил комнату. Он чувствовал, как она следит за каждым его движением. Ремень в его руке скользнул по её ноге…
Лили всегда мечтала о спокойной жизни, вдали от суеты и шума мегаполиса. Переезд в уютный маленький городок кажется идеальным решением. Однако ее тихие дни быстро превращаются в нечто большее, когда она сталкивается с Джошуа — мужчиной, чьё присутствие невозможно игнорировать.
Джошуа — это воплощение власти и контроля. Но не заглядывайтесь, этот большой парень уже занят. С первой встречи он уверен, что Лили должна принадлежать ему и готов преодолеть любые препятствия. Ничто не удержит этого мужчину вдали от женщины, которую он желает.
Когда Лили становится мишенью для неизвестного сталкера, ее жизнь оказывается в руках Джошуа. Он защитит ее жизнь, чтобы забрать ее себе.
Под его защитой - Эрин Паркер читать онлайн бесплатно
Я немного отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза, в поисках отражения своих бурлящих чувств. И нашел его — взгляд, наполненный любопытством, опасением и, вместе с тем, безграничным доверием. Эта невероятная девушка, только что сделавшая шаг навстречу неизвестному, теперь стояла передо мной, открытая и готовая следовать за мной, куда бы я ни пожелал вести. Не в силах себя сдержать, я снова погрузился в поцелуй с ней.
Мои губы вновь нашли ее, и я начал поглощать ее дыхание, словно от этого зависела сама жизнь. Она ответила мне с таким же пылом, ее руки притянули меня ближе.
В тот момент мир вокруг нас исчез. Не существовало ничего, кроме тепла ее кожи, вкуса ее губ, прикосновений ее пальцев, запутавшихся в моих волосах. Я чувствовал, как она стремится ко мне, желая быть еще ближе, и ее желание было так же очевидно, как и мое. Заметив, как она слегка отклонилась назад, готовая вновь встретиться с моими губами, я поспешил удовлетворить ее просьбу.
На заднем плане раздавалось бормотание Кэролин, которая жалела, что не попросила тысячу долларов, учитывая наше явное влечение. Смех толпы и несколько неподобающих комментариев от молодых парней прервали наш поцелуй. Я ощутил на себе волну защитного инстинкта. Обернувшись, я поставив Лили за собой, и суровым взглядом заставил толпу разойтись. Никому не стоило даже думать о том, что Лили может быть предметом таких грубых желаний, даже если это было с моей стороны. Ее женственность была недоступна для обсуждения.
— И что мне теперь делать со всей этой выпечкой? — взмолилась Кэролин, вырывая меня из раздумий.
— Раздай всем желающим, — ответил я. — В конце концов, мы на благотворительной ярмарке.
Все мое внимание оставалось прикованным к Лили. Я стремился убедиться, что она чувствует себя комфортно, несмотря на волнения, вызванные реакцией окружающих. Я заметил, как она покраснела от внимания, и это зародило во мне желание увести ее подальше от всех этих людей. Взяв ее за руку, я почувствовал, как ее пальцы слегка задрожали в моих, но затем она успокоилась под моим прикосновением.
Оставаясь стоять рядом с палаткой, я непроизвольно принял такой строгий вид, что посетители ярмарки начали обходить нас стороной. Мое присутствие оказалось достаточным, чтобы отпугнуть нежелательных поклонников и защитить ее от назойливых взглядов.
Тем не менее, Лили смотрела на меня и улыбалась. Каждый раз, когда ее взгляд встречался с моим, я чувствовал себя единственным человеком в мире. Будучи шерифом, я привык к тому, что мой облик отпугивает преступников и нарушителей спокойствия, но здесь, на этой ярмарке, мои усилия были направлены на создание зоны отчуждения вокруг Лили.
Время от времени я оглядывался на толпу, убеждаясь, что никто не осмеливается подойти слишком близко. Моя репутация и форма служили надежным средством сдерживания.
В какой-то момент к палатке подошел Артур Клелланд, парень, который всегда казался немного напряженным в присутствии представителей власти. Он нервно оглядывался вокруг, пробуя выпечку, и я не мог не заметить, как его взгляды невольно скользили в сторону Лили. Она была образцом вежливости, улыбалась и поддерживала беседу, однако я чувствовал, что ее внимание было сконцентрировано на мне.
Мои глаза не отрывались от Артура, пока он не отошел от палатки и не скрылся в толпе. Чувствуя мой взгляд, Лили повернулась ко мне, и в тот момент я почувствовал, как желание, сдерживаемое мною весь день, вспыхнуло во мне с новой силой. Я подошел к Лили и, крепко удерживая ее подбородок пальцами, взглянул ей в глаза и безапелляционно заявил:
— Возьми свои вещи, я отвезу тебя домой.
Ее щеки мгновенно покраснели от смущения, и она прошептала:
— Это не обязательно…
— Обязательно, — ответил я непреклонно. На мгновения я отвлекся на Кэролин, которая с улыбкой наблюдала за нами.
— Тебе подвезти?
— Нет, спасибо. Наслаждайтесь, ребята — нежно прижимая к себе коробку с пожертвованиями, Кэролин проводила нас с хитрой улыбкой.
Дождавшись пока Лили соберет свои вещи, я взял ее за руку и повел к моему грузовику. В глубине души мне хотелось отвезти ее к себе, но я понимал, что она, возможно, еще не готова к такому шагу. Ей определенно будет комфортнее в знакомой обстановке, поэтому я готов был на время переместиться к ней. И я был решительно настроен использовать каждое мгновение, чтобы показать Лили, как много она для меня значит.
Приблизившись к грузовику, я с удовольствием отметил, что рост Лили не позволяет ей забраться внутрь самостоятельно, и мне придется помочь ей. Обхватив ее талию, я помог Лили подняться в машину, наслаждаясь весом ее тела в моих руках.
Когда она устроилась на сиденье, я наклонился внутрь, чтобы пристегнуть ее ремнем безопасности. Касаясь ее груди тыльной стороной ладони, я проверил натяжение ремня и аккуратно расправил его. Заметив, как ее соски напряглись, я тихо произнес:
— Идеально.
Услышав, как ее дыхание на мгновение прервалось, я поднял взгляд. Крепко обхватив ее затылок ладонью, я коснулся ее слегка приоткрытых губ быстрым, жестким поцелуем. Это было желание, которое я не мог и не хотел сдерживать. Ее губы покорно отозвались на мой приказ.
Отстранившись, чтобы посмотреть на нее, я увидел, как ее язык невольно скользнул по губам, пытаясь удержать ощущение поцелуя.
Глава 7
Джошуа
Как только машина тронулась, воздух внутри салона стал гуще, а звук нашего дыхания в тишине только усиливал это напряжение. Аромат ее тела заполнил пространство машины, действуя на меня как афродизиак.
Мне было необходимо что-то, чтобы удержаться. Моя рука отпустила руль и легла на ее бедро. Лили вздрогнула и схватила меня за руку. Ее тело было напряжено, словно струна.
Я остановил машину на обочине и повернулся к ней.
— Будь послушной девочкой, Лили. Я хочу, чтобы ты опустила руки на сиденье и держала их там, — она выглядела немного напуганной, но ее расширенные зрачки выдавали ее возбуждение.
Я удерживал ее взгляд, демонстрируя, как все будет между нами — когда мы наедине, она подчиняется мне, следует за мной, а мое удовольствие является для нее приоритетом.
Через несколько мгновений Лили послушно отпустила мою руку и положила ладони на сиденье, как я и просил.
— Молодец, — прошептал я, и ее дыхание стало чаще.
Глядя ей в глаза, я усилил давление. Моя ладонь медленно скользила вверх по ее
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.