Водопад одержимости - Клэр Кингсли Страница 57
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Клэр Кингсли
- Страниц: 91
- Добавлено: 2024-04-22 02:43:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Водопад одержимости - Клэр Кингсли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Водопад одержимости - Клэр Кингсли» бесплатно полную версию:Он готов рискнуть всем, чтобы защитить ее.
Кто-то преследует Одри Янг. И она понятия не имеет, почему.
Возвращение в Тиликум не самое счастливое решение. Но Одри умеет извлекать из ситуация лучшее, и ее новая работа в газете маленького городка — лишь способ встать на ноги.
Все усложняет ее арендодатель и новый сосед, Джосайя Хейвен.
Обычно ей не нравятся крупные, угрюмые дровосеки. Но в этом задумчивом мужчине что-то есть. Он немного пугает ее, но ей это даже нравится.
Она вполне могла бы справиться с беспорядком в своей жизни, но странное ощущение, что за ней наблюдают, — это только начало. Следующее, что Одри узнает, — это то, что стала мишенью, и она не знает, кто за этим стоит и почему.
Джосайя Хейвен уверен, что все это не имеет к нему никакого отношения.
Она просто девушка по соседству. Прекрасная, разочаровывающе горячая девушка по соседству. Но Одри — сплошное солнышко, и ее чудаковатый пес ничуть не лучше. Джосайя слишком стойкий и неприступный. Слишком одинокий. Слишком осторожен. Ему не нужна женщина в его жизни, особенно та, которая может разбить его сердце.
Но Джосайя — защитник, и он не может оставить беды Одри без ответа, даже если ему придется рискнуть всем — своей жизнью и сердцем, — чтобы сохранить ее в безопасности.
Примечание автора: ворчливый одиночка встречает свою пару в солнечной любительнице собак, которой немного не повезло. И если он влюбляется, то влюбляется очень сильно. Это романтическая история о маленьком городке с фирменным юмором Клэр Кингсли, очаровательными персонажами и душевным счастьем.
Водопад одержимости - Клэр Кингсли читать онлайн бесплатно
— Спасибо. Вообще-то это было немного сложно, но…
— Ты ведь помнишь миссис Шеффилд, не так ли?
Улыбаясь так, будто она не прервала меня на полуслове, я повернулась, чтобы поприветствовать женщину. У нее были белые волосы, она была одета в яркий розовый блейзер и бежевые брюки. — Здравствуйте, миссис Шеффилд. Рада снова вас видеть.
Ее рука была прохладной и сухой, когда я пожала ее, но мне удалось не выдать никакой реакции.
— Давно не виделись, не так ли? — Она не отпустила мою руку. — Как ты поживаешь? О, прости, я вижу, что Джессика О'Мэлли только что вошла. Мы наверстаем упущенное позже.
Она выронила мою руку и прошла мимо меня, чтобы поприветствовать кого-то еще.
Ну что ж.
Следующие двадцать минут или около того я провела, делая обход с моей мамой. Она представила меня длинному списку женщин, которых я, вероятно, должна была знать, но на самом деле не помнила. Я никогда не запоминала ни имен, ни лиц. Они либо не проявляли ко мне никакого интереса, что вызывало еще более прохладную реакцию моей мамы, либо восторгались тем, как многого я достигла, и как она должна гордиться мной. Разница между ними была небольшой.
Что значит «достигла»? Я понятия не имела, о чем они говорят, но могла догадаться. Мама ни за что не призналась бы ни одной из этих дам, что моя карьера не задалась, что я месяцами сидела без работы или что я устроилась в захудалую газетенку, чтобы иметь возможность платить за квартиру и покупать собачий корм.
Мамина версия, должно быть, звучала гораздо лучше, чем реальность.
Наконец, буфет открылся. Мама замешкалась, наблюдая за тем, как люди занимают места за круглыми столами. Через минуту-другую она, похоже, приняла решение и жестом пригласила меня следовать за ней. Положив полотняные салфетки на спинки стульев и таким образом заявив, что они наши, мы отправились к буфету за блюдами.
Еда выглядела очень аппетитно, и, чудо из чудес, мама ни словом не обмолвилась о том, что я положила себе на тарелку. Я решила быть благодарной за маленькие радости и отнесла свой завтрак к столику.
Поставив тарелку, я заглянула в телефон, надеясь увидеть сообщение от Джосайи.
Меня ждало разочарование.
— Итак, Одри, — сказала одна из женщин напротив меня. — Патрис сказала нам, что ты живешь в Тиликуме. Как тебе там нравится?
Я уже забыла ее имя. Мне вдруг захотелось, чтобы на таких мероприятиях носили таблички с именами, но женщины в этой группе привыкли к тому, что все знают, кто они такие.
— Мило. Мне очень нравится.
— И как тебе новая работа?
— Я наконец-то чувствую, что знаю, что делаю, и это хорошо.
— Ты всегда была такой целеустремленной. Уверена, скоро ты станешь главной.
Мама коснулась моей руки. — Я тоже так думаю.
Тонкое давление было таким знакомым. Покажи хорошее шоу, Одри. Сделай так, чтобы мы выглядели хорошо.
Я откусила кусочек мини-блинчика с кусочком клубники. Если я буду жевать, мне не придется прилагать столько усилий для поддержания разговора.
— Ты помнишь Алексу Уилкокс? — Она не стала дожидаться моего ответа. — Она тоже недавно вернулась сюда. Кажется, у нее уже четверо детей? Это так?
— Думаю, да, — сказала мама.
— Да, четверо, — ответила женщина, сидевшая рядом с ней. Ее имя я тоже не могла вспомнить.
— Она называет их в честь специй, — сказала первая женщина. — Розмарин, шалфей, лаванда. Я не помню, как назвали четвертую.
— Поппи? — предположила вторая женщина.
— Звучит правильно, — сказала мама.
— Одри такая умница, что хочет добиться стабильности в карьере, прежде чем остепениться, — сказала она, глядя на мою маму.
— О, я согласна, — сказала мама, ее голос был ровным. — Я не буду притворяться, что не хочу стать бабушкой, но я горжусь тем, что она не торопится.
Как будто я специально ждала, а не просто мне не везло в отношениях. Я не позволила себе закатить глаза.
— Я слышала, ты встречаешься с одним из братьев Хейвенов, — сказала она.
В ее голосе не было осуждения, по крайней мере, я его не уловила, хотя Джосайя Хейвен определенно не принадлежал к завсегдатаям загородных клубов. Может быть, потому что я не была ее дочерью, она не беспокоилась о том, как этот бородатый дровосек повлияет на репутацию ее семьи.
— Да, встречаюсь. — Я была зла на него, но не могла не улыбнуться. — Но мы только начали.
— Он кажется достойным человеком, — сказала мама. — Я с нетерпением жду встречи с ним.
Я посмотрела на маму в недоумении. Неужели она действительно так думала? Я рассказала ей о Джосайе по телефону, и ее голос ничего не выражал. Насколько я знала, она была просто рада, что ее дочь наконец-то с кем-то встречается, и ей было все равно с кем. Возможно, она окончательно потеряла надежду на то, что я выйду замуж за человека из правильной семьи.
— Он очень хороший человек, — сказала я. — Мам, если говорить о моей личной жизни, то сегодня утром кое-что произошло, и я должна рассказать тебе.
Большинство людей не заметили бы ее реакции, но я знала ее слишком хорошо. Ее вилка опустилась слишком быстро, звякнув о тарелку. А ее глаза слишком быстро метнулись ко мне.
— Конечно, дорогая, мы можем поговорить об этом позже.
Я не хотела говорить об этом позже. Но привычка взяла верх. Не устраивай сцену, Одри.
Поэтому я встала, чтобы взять еще мини-блинчиков.
Пока я поглощала еду, мне пришло в голову, что дамы за столом не упоминали ни об мертвых белках, ни о вандализме. Возможно, они были слишком озабочены событиями в своем городе и не обратили внимания на новости из Тиликума. Я была рада. Мне не хотелось, чтобы темой их разговора стал факт наличия у меня преследователя.
Остаток завтрака прошел мучительно медленно. Еды было недостаточно, чтобы компенсировать скучные разговоры, большая часть которых сводилась к сплетням о Пайнкресте. Мужья, дети и другие члены семей присутствующих обсуждались без какого-либо стеснения, как будто их различные жизненные решения и достижения — или их отсутствие — были утренним развлечением.
В разговоре чувствовался злобный подтекст осуждения, который заставил меня отодвинуть тарелку в сторону и отказаться от предложенной официантом мимозы. Вместо этого я потягивала кофе и ждала, когда можно будет незаметно уйти.
Когда мама, похоже, закончила завтрак, я решила, что пора бежать. — Мам, все было чудесно, но, боюсь, я больше не могу задерживаться здесь.
— Тебе уже пора уходить?
— Да. Мне нужно на работу. — Это была не совсем правда. На половину дня я отпросилась,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.