Диего - Джинджер Талбот Страница 53
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джинджер Талбот
- Страниц: 56
- Добавлено: 2026-03-19 12:55:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Диего - Джинджер Талбот краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диего - Джинджер Талбот» бесплатно полную версию:Состраданию нет места в нашем мире. Сострадание приводит к смерти. Доната знала об этом, и все же освободила человека, которого я был послан пытать.
И сама угодила прямо ко мне.
Я силовик семьи Розетти. И всегда хотел ее. Наблюдал издалека. Но ее оберегали, эту маленькую избалованную принцессу, одетую в Versace, дочь посвященного. Однако теперь, когда она нарушила наш кодекс, у ее отца не осталось другого выбора, кроме как отдать ее в мои жестокие руки.
Доната невинна и слишком хороша для такого мужчины, как я, и именно поэтому я так хочу ее. Хочу присвоить ее себе, запятнать эту чистую душу и заставить увидеть мир таким, каким он является на самом деле, — развращенным и грязным. Потому что как еще она сможет выжить?
Она думает, что сможет изменить меня. Думает, что сможет размягчить своей добротой и порядочностью. Но вскоре она узнает, что невозможно растопить сердце мужчины, если у него его нет. А тьма всегда поглощает свет.
Диего - Джинджер Талбот читать онлайн бесплатно
Чувствую себя так, словно меня пнули в живот и выбили из меня весь дух. Кто я? Большую часть своей жизни я была послушной дочерью Умберто Розетти. Затем в течение короткого, напряженного периода — пленницей, заложницей, пешкой. А потом я стала девушкой Диего. Позволила себе притвориться, что он любит меня, хотя бы ненадолго.
Все это у меня отняли. Теперь я никто. Сирота. Бездомная. У меня нет ни жизни, ни работы, ни будущего.
Меня тошнит.
Снова вызываю такси. Когда машина приезжает, прошу водителя отвезти меня в кафе Диего. Мне все равно, что он со мной сделает. Как можно причинить боль человеку, которого не существует?
Глава 23
Когда подъезжаем к кафе, какая-то часть меня, осторожная от природы, заставляет колебаться. Прошу водителя высадить меня в нескольких кварталах от кафе и пытаюсь дозвониться до Диего, но сразу же попадаю на голосовую почту.
Странно, я думала, он будет ждать моего звонка. Неужели он забыл, что любит меня? Совсем как мачеха?
Жду пять минут, расхаживая взад-вперед, и пытаюсь снова. Опять голосовая почта.
Не знаю, почему бы мне просто не зайти в кафе, в конце концов, он сказал, что будет ждать меня, но что-то заставляет остановиться. Как и в тот день, когда нашла Винни связанным в подвале. Как и тогда, когда Джонни похитил меня. Мачеха всегда говорила мне доверять своим инстинктам.
Но все, что она говорила мне, было ложью.
Или нет?
Я должна верить, что, несмотря ни на что, она любила меня. Понимаю ее отчаяние, беспомощность, заставляющую прибегнуть к коварным методам. У женщин в нашей семье нет никаких прав. Я бы на ее месте тоже не хотела, чтобы мои сыновья пошли по стопам такого человека, как Умберто. Если бы она попыталась развестись с отцом, он бы ее убил. Что еще ей оставалось?
Ее советы всегда были дельными. Даже когда она незаметно подталкивала меня быть сильнее, и это уже было небезопасно, она не ошибалась.
Так что же мне подсказывают инстинкты насчет Диего?
Они говорят, что он любит меня. Что он никогда не собирался отдавать меня Анджело. Диего обещал, что даже если он что-то утаит от меня, он никогда не солжет.
Вспоминаю, что каждый раз, когда спрашивала его, отдаст ли он меня Анджело, он никогда не отвечал «да». Ни разу. Просто говорил о том, какие проблемы возникнут, если он этого не сделает.
Поначалу Диего был жесток со мной, но жизнь в мафиозной семье иногда превращает нас всех в чудовищ. Он — сплошное противоречие. Жестокий и нежный, заботливый и садист. И я понимаю, что мне нужны эти противоречия, нужна суровость, которая делает редкие, интимные вспышки нежности более чарующими.
Если мое беспокойство не связано с Диего, то с чем же тогда? Не могу понять, в чем дело, но знаю, что не стоит заходить сейчас в кафе. Я буду звонить ему, пока он не ответит.
Поворачиваюсь и, не поднимая головы, иду в противоположном направлении. Прохожу всего пару кварталов, когда подъезжает белый фургон, и боковая дверь открывается.
— Эй! Ты!
Диего. И он не называет меня по имени, как будто боится, что за ним следят, и кто-то может его услышать. Нервно оглядываюсь по сторонам. Диего выпрыгивает из фургона, хватает меня за руку, затаскивает внутрь и быстро захлопывает дверь. Здесь нет окон. Кармело и Рокко сидят впереди нас, а Клаудио ведет машину.
Когда фургон набирает скорость, мне становится страшно. Неужели я совершила ужасную ошибку?
— Ты пришла, — говорит он хриплым голосом. — Я ездил кругами, высматривая тебя на случай, если ты передумаешь, — он выглядит таким же усталым, как и я. Его костюм помят, а на лице появилась легкая щетина.
— Почему мы вот так уезжаем? — нервно спрашиваю я. — Почему мы в кузове фургона?
— Люди Анджело повсюду. Ищут тебя и меня, — хрипит он. — Они слышали обо всей этой истории с русскими, и он знает, что я солгал о твоем ранении.
Страх пробирает меня до дрожи.
— О, черт, — Диего подставил себя под удар ради меня, и теперь Анджело будет охотиться за ним. — Я пыталась до тебя дозвониться. Почему ты просто не ответил и не предупредил меня?
— Он отслеживает мои звонки, — Диего трет лицо. Чувствую, что он весь напряжен, и это заставляет меня нервничать еще больше.
— Так что мы будем делать?
Он печально качает головой.
— Не может быть никаких «мы». Больше нет, — он протягивает мне пачку бумаг, которые лежали на сиденье фургона. Среди них — паспорт. Я потрясена, увидев там свое лицо и другое имя. В паспорте написано, что я Джулиана Де Лука.
— Мы поменяемся машинами, — говорит он, избегая моего взгляда. — Я попрошу Клаудио вывезти тебя из штата. Ты возьмешь эти документы, сядешь на самолет и покинешь страну, возможно, вылетишь из Нью-Йорка. Начни новую жизнь. У тебя будет много денег. Как только поможет тебе устроиться, он сможет вернуться домой.
— Не понимаю. Я тебе не нужна? — слезы наворачиваются на глаза, но я смаргиваю их.
Он бьет по двери фургона с такой силой, что остается вмятина.
— Блядь, Доната! Ты что, совсем меня не знаешь? — яростно орет он. — Я хочу тебя больше всего на свете, — Диего выглядит затравленным. — Мне тяжело отпускать тебя. Мысль о том, что ты с другим мужчиной..., — он сжимает кулаки, и они трясутся.
Бью его по руке. Прямо на глазах у его людей.
— Как ты смеешь? Я никогда не буду с другим мужчиной! — отчаянно кричу я. — Никогда! Даже если мы не будем вместе! Если ты меня любишь, почему пытаешься от меня избавиться?
— Ты вообще меня слушаешь? Анджело объявил войну мне и всей моей команде, и я хочу, чтобы ты была в безопасности. Совет заявил, что не собирается вмешиваться. По сути, они злы на Анджело, потому что он плохо справляется со своей работой, и знают, что он настроил против себя всех своих людей, но они не хотят выступать открыто против посвященного в четвертом поколении. Нас превосходят в численности и в вооружении. Анджело предложил пять миллионов за мою голову, которую принесут ему на блюдечке. В прямом смысле.
Сердце замирает в груди от этого ужасающего образа.
— Мне плевать, — говорю я, отбрасывая бумаги и скрещивая руки на груди, — я не оставлю тебя.
— У тебя нет выбора. Не усложняй все, Доната, — он собирает бумаги и кладет их мне на колени. —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.