Благочестивая одержимость - Энса Ридс Страница 47
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Энса Ридс
- Страниц: 66
- Добавлено: 2025-04-15 14:04:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Благочестивая одержимость - Энса Ридс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Благочестивая одержимость - Энса Ридс» бесплатно полную версию:Я была дочерью продажного шерифа и женщины, подвергшейся насилию, выросшая в маленьком городке Хедли. Хэдли был тем местом, где дети не боялись играть на улицах, а пожилые люди собирались каждое утро, сплетничая о том, чья дочь была замечена с чьим сыном. Но даже в таких мирных городках, как Хэдли, все ещё таились грязные секреты. Раскачивающиеся обезглавленные тела, свисающие с моста Айлсбери, головы, насаженные на пики на лужайке перед домом, и беспорядочная стрельба, которую можно было услышать посреди ночи, когда жители Хэдли сидели у своих радиоприемников в тишине. Это все его рук дело. Человека по имени Сальваторе Эспозито, о котором люди шептались в своих домах при выключенном свете, опасаясь проклятия, которое несет его имя. Честно говоря, я не обращала внимания на этот шепот и думала, что это просто слухи. Одному Богу известно, как эти истории распространялись в наших краях, ведь людям здесь было нечем заняться, но, полагаю, мне не стоило быть такой наивной. Ведь отец называл своих продажных друзей "дьяволами". Полагаю, это должно было насторожить, но мое любопытство погубило меня... в буквальном смысле. Все началось с папиных покерных вечеров с "дьяволами". Двадцать лет я успешно держалась в стороне от дел отца, и в один прекрасный день, когда я решила подсмотреть их игру, все рухнуло. И на этот раз, "Дьявол", которого отец впустил в наш дом, собирался нанести гораздо больший ущерб, чем просто отнять у моего отца несколько сотен тысяч долларов во время покерной ночи.
Благочестивая одержимость - Энса Ридс читать онлайн бесплатно
— Рэйчел, как твоя музыкальная группа? Как твой отец? А учёба? — я переключила внимание на свою лучшую подругу, которая так и не выпустила мою руку, которую держала в заложниках под столом. Я не хотела, чтобы она отпускала меня, потому что боялась, что отпустив её руку, она окажется плодом моего воображения.
Я хотела услышать её голос. Хотела, чтобы она присоединилась к разговору. Мне хотелось, чтобы она улыбалась, спела нам что-нибудь, чтобы было ощущение, что это не поминальный вечер, а семейный ужин.
— Всё хорошо, — сказала она тихо, — всё в порядке.
Она оторвалась от тарелки, и кинула взгляд на Сальваторе, который наблюдал за всеми сидящими за столом, наверняка зная, о чём они все думают. Я видела, что они все были на взводе, сидя за столом с самым известным в нашем городе человеком. Он смотрел на них холодным бессердечным взглядом, как будто они ничего для него не значили.
Лицо Рэйчел, казалось, побледнело ещё больше, и я крепче сжала её руку, привлекая внимание к себе. Она казалась напуганной, и в её карих глаза не было ничего, кроме страха.
— Я… мне очень жаль, — внезапно сказала она, хриплым и дрожащим голосом, и отложила вилку, — извините, — опустив голову, она вскочила на ноги и побежала в сторону спален.
Мы все сидели молча, когда услышали доносящиеся из коридора громкие рыдания.
— Я проверю как она? — мои слова прозвучали больше как вопрос, потому что я боялась лишний раз его разозлить.
Он поднёс мою руку, на которой сияло кольцо, к своим губам, и поцеловал, прежде чем отпустить. Я восприняла это за согласие, встала и последовала за своей лучшей подругой. Я постучала в дверь, прежде чем повернуть дверную ручку и войти в комнату, и увидела Рэйчел, плачущую над раковиной.
Я повернулась и закрыла за собой дверь, и прочистила горло, прежде чем заговорить.
— Рэйчел, — сказала я, понятия не имея, как её утешить. То ли обнять её, то ли взять за руку, сказать что-то или лучше просто промолчать.
Прошло всего три месяца, а мы словно стали незнакомцами.
— Я не узнаю тебя, Нирвана, — наконец сказала она дрожащим голосом.
Сглотнув ком в горле, я опустила руки по бокам, зацепив платье Gucci с золотыми пайетками, которое было на мне надето сегодня.
— Я тоже едва могу узнать себя, — подтвердила я, вставая и окидывая взглядом знакомую старую ванную.
— Знаешь, — она откинула волосы с лица и повернулась ко мне лицом, — все об этом говорят. Я имею в виду тебя. Ты и Сальваторе, — уточнила она.
— Да? И что они говорят? — спросила я, прислонившись к двери и скрестив руки на груди.
— Что ты нежилец, — невозмутимым тоном сказала она.
Я облизнула губы и кивнула.
— Да, скорее всего так и есть, — даже не пытаясь это отрицать, ответила я.
Мы обе молчали. Я заметила, что она изменилась. Она была одета в спортивные штаны и топ, а её волосы были распущены и выглядели неопрятно, и я знала, что это означало — она не следила за своей внешностью. Под её глазами были тёмные круги, да и в целом, она выглядела неважно.
— Ты выглядишь… — она замолчала, скользя взглядом по мне, — ты выглядишь так, как должна выглядеть женщина рядом с ним — неприлично дорого.
— Я так устала, Рэйчел. Я плачу каждый день. Мне не с кем поговорить, кроме служанки… — я тяжело сглотнула и посмотрела вниз, заметив старые шлепанцы на ней, — Я бессильна. На днях, я испекла кексы, а затем Сальваторе на моих глазах вспорол человеку живот и засунул туда один из низ, приказав врачам спасти ему жизнь, не извлекая кекс из его живота. И каждый день мне приходится видеть этого человека, потому что он — один из телохранителей Сальваторе, и теперь… — я закрыла глаза, и мой голос задрожал ещё больше, — мне страшно к чему-либо прикасаться, потому что боюсь, что могут пострадать люди. Рэйчел, мне нужно, чтобы ты просто сегодня вечером позволила мне улыбаться. Пожалуйста, давай поговорим о чём-то другом.
— Мне очень жаль, что тебе пришлось пройти через это. Если бы я могла тебе помочь… — она поджала губы, обнимая себя за плечи.
— Мне тоже. Но больше всего мне бы хотелось, чтобы тебе не пришлось видеть, как я прохожу через это. Со мной всё будет в порядке, — солгала я, кивнув.
Я знала, что она почувствовала мою ложь, потому что она всегда умела хорошо меня читать.
— Ты выберешься из этого, — солгала она в ответ, пристально глядя мне в глаза. Два лжеца стояли друг перед другом.
Её глаза скользнули по кольцу на моём пальце, и я кивнула, улыбнувшись ей.
— Сегодня вечером мы можем поговорить о парнях. С кем ты сейчас встречаешься? Как там Дилан или тот ассистент с кафедры психологии, который хотел переспать с тобой? Сегодня вечером мы можем поговорить о чём угодно, но только не об этом, — сказала я, указав на своё кольцо.
Она медленно кивнула, прежде чем на её лице появилась улыбка.
— Я порвала отношения с Диланом. Теперь мне нравится его лучший друг Тайлер.
— Ах ты, маленькая шлюшка! — разразилась я дразнящим смехом.
Глава 22
Долгожданная встреча с семьей прошла, и я вернулась к своей реальной жизни в аду. Я сидела в кресле и нервно кусала губы, чувствуя металлический привкус во рту. Я нервно стискивала ткань платья, непроизвольно подёргивая левой ногой, пока сидела рядом с Сальваторе, который выглядел таким же спокойным, как и всегда. Доктор, сидящий напротив нас, держал в руках папку и молча что-то читал.
Как только Сальваторе сказал мне за завтраком, что позвал врача, что бы он меня осмотрел, я сразу поняла для чего.
Сальваторе пожал руку своему семейному врачу, пожилому итальянцу по имени Джованни — он настоял, чтобы я называла его по имени. Джованни кратко рассказал, что давно знаком с Сальваторе и его семьей, и они все в прекрасных отношениях. Когда он попросил меня сдать несколько анализов, в том числе мочу, я поняла, что подозрения Анны верны.
Не буду врать, я действительно чувствовала себя иначе. Словно мои разум и тело мне не принадлежат, и в моём животе постоянно порхали бабочки. Кроме того, я не помнила, когда у меня в последний раз были месячные.
Однако
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.