Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери Страница 44

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кейт Кентербери
- Страниц: 130
- Добавлено: 2024-02-21 08:56:50
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери» бесплатно полную версию:Умершая сводная бабушка оставляет Шей Зуккони ферму тюльпанов с двумя условиями.
Во-первых, Шей должна переехать в маленький городок Френдшип, штат Род-Айленд. Во-вторых, и это самое проблематичное, поскольку ее жених только что отменил свадьбу, она должна выйти замуж в течение года.
Замужество — последнее, чего хочет Шей, но она готова на все, чтобы сохранить единственный настоящий дом, который когда-либо знала.
Ной Барден любил Шей Зуккони еще со школы, но никогда не говорил ей об этом. Он был слишком застенчив, слишком неловок, слишком болезненно не крут, чтобы пригласить на свидание красивую, популярную девушку.
Целую жизнь спустя Ной стал отцом-одиночкой для своей племянницы и полностью погрузился в управление семейным бизнесом. О старой влюбленности он даже не вспоминает.
Пока Шей не возвращается в их родной город и не переворачивает его жизнь с ног на голову.
Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери читать онлайн бесплатно
— Спасибо. Это очень мило с вашей стороны. — Я сделала паузу, не зная, как спросить об этом. — Но если вы не знали Лолли, как вы…
— Он также отвечает за коз, — вставил Ной.
Джим окинул павильон мрачным взглядом.
— Этот процесс не такой модернизированный, как с коровами. Пока нет. Но мы к этому идем.
— Давайте сделаем это чем раньше, тем лучше, — сказал Ной.
— Терпение, Барден. Терпение пойдет тебе на пользу. — Обращаясь ко мне, Джим спросил: — Мисс Дженни привела тебя познакомиться с девочками?
— Она была очень воодушевлена. Я не могла пропустить это. — Я улыбнулась и добавила: — Ваши коровы прекрасны.
— Они лучшие из лучших. Мы очень хорошо о них заботимся. — Он кивнул на Ноя. — Как раз так, как нравится боссу. Он очень требователен, но ты наверняка это уже знаешь.
— Разве тебе не пора уходить? — спросил Ной. — Ты здесь с самого утра. Иди домой.
Полностью игнорируя Ноя, Джим повернулся ко мне и спросил:
— Хочешь экскурсию?
— Она не хочет экскурсию, — ответил Ной, поднося руку к задней части шеи.
— Я бы с удовольствием, — ответила я.
— Я знал, что ты захочешь, — сказал Джим. — Мы начнем с цеха розлива и будем идти в обратном направлении. Лично я предпочитаю проходить весь процесс в обратном порядке. Начать с упаковки, закончить на пастбище. Но мы можем сделать и наоборот. Так же весело.
— Вам виднее, вы эксперт, — сказала я.
— Уити, — предупредил Ной.
— Быстрая экскурсия, — ответил он. — Оставайся здесь, но не приставай к моему персоналу, если не хочешь, чтобы они заставили тебя работать, а у них есть строгий приказ сделать именно это. Они с радостью отправят тебя в навозный сарай.
Ной впился взглядом в мужчину.
— Сделай это быстро.
Пока мы шли по тротуару к другому зданию, Джим показывал на подвесные трубы и объяснял, как они перемещают молоко прямо из насосной станции в сепарационный резервуар, избегая использования грузовиков на этом этапе, потому что это вызывает слишком сильное окисление. Подробно рассказал о гомогенизации, а затем о пастеризации, пока мы проходили через эти помещения, наблюдая из больших окон в холле, а не заходя в эти помещения. Он провел меня в цех розлива, отдельное здание на территории комплекса, где я указала на ряд окон, на которых все еще были наклейки производителя.
— Выглядят новыми, — сказала я. — Недавно обновили?
Джим остановился у двери в основной холодильник.
— Ной тебе не сказал? — Когда я покачала головой, он продолжил. — Он все здесь перестроил. Энергоэффективность, ресурсосбережение, органическая сертификация. Он продвигал этот проект в течение многих лет.
— И недавно он был завершен?
Джим медленно кивнул.
— Ной необычайно хорош в бумажной работе. Видишь ли, это освобождает мое время. Мне не нужно возиться со всеми этими деталями. Бизнес — это его конек. Он умеет находить лазейки в темноте и никогда не встречал программы грантов или налоговых льгот, которые бы ему не подчинились.
— Я понятия не имела.
Еще один кивок.
— Он не слишком разговорчив, не так ли?
«Да, Джим, я это заметила».
Мы шли обратно к доильному залу, пока Джим описывал свои любимые участки на территории в сто акров. Западное пастбище было особенно красивым осенью.
Ной стоял у дверей гаража, скрестив руки на груди, как всегда, и метался взглядом между мной, Джимом и внутрь доильного зала. Затем сделал вид, что смотрит на часы.
— Спасибо за экскурсию, — сказала я Джиму.
— Мне было очень приятно.
— Это была бы очень интересная экскурсия для детей, — сказала я. — Не уверена, куда обычно отправляется второй класс на экскурсии. Мне придется спросить у других учителей, но уверена, что детям бы все это понравилось.
— Мы будем рады принять вас. Просто дай боссу знать, когда вы приедете. — Бросив многозначительный взгляд на Ноя, Джим сказал: — Я, наверное пойду.
Мы наблюдали, как он пересек тротуар и нырнул в помещение для розлива. Прошла минута или две, а затем Дженни подбежала к нам с раскрасневшимися щеками и широкой улыбкой.
— Я помогла с Матильдой и Петунапи! — Она схватила меня за руку. — Хочешь помочь? Боннибу следующая.
— Боннибу? Я посмотрю, как ты будешь помогать с ней, хорошо? Мне нужно поговорить с Ноем несколько минут. Иди, покажи мне свои навыки.
Дженни проскочила обратно внутрь, удовлетворенная таким ответом. Ной, с другой стороны, опустил руки и расправил плечи.
— Что случилось? — спросил он.
— Ничего не случилось. — Это была хрестоматийная реакция на предложение поговорить, и я подавила смешок, потирая виски, потому что не хотела его насторожить. Я даже не собиралась поднимать эту тему, но, черт возьми. Это была тема этого дня. Возможно, это будет темой всего этого года. — Я думала о «Двух Тюльпанах», — начала я, — и об этом странном маленьком городке, и о моей странной маленькой жизни. И думала о твоем предложении. Знаешь, выйти за тебя замуж, потому что Лолли нужно было, чтобы я прыгала через обручи, чтобы сохранить ее ферму. До сих пор не могу смириться с этим выбором, но все равно. С мертвыми не поспоришь. В любом случае. У меня есть несколько условий.
Прошла пауза. Затем:
— У тебя есть… что?
— Ты был прав, когда сказал, что Дженни не должна оказаться в эпицентре, если мы сделаем это.
— Если мы сделаем это, — пробормотал он. Затем покачал головой, медленно и немного неуверенно, как будто очень напряженно думал о том, как кивнуть, и в процессе все сделал неправильно. — Хорошо. — Он снял солнцезащитные очки, схватился за шею сзади и уставился на меня. — Я думал, ты не готова думать об этом. Что случилось? Что заставило тебя передумать?
— У меня нет объяснения этому, — призналась я, и это было настолько близко к правде, насколько я была готова признать. Сейчас у меня не было хорошего объяснения ничему. Я просто неуклюже продвигалась вперед. — Я имею в виду, что самое худшее, что может случиться? Все худшее со мной уже случилось. Хуже быть не может. Этого просто не может быть. Так что, я могла бы также попробовать это, пока еще могу.
Мышцы на челюсти Ноя запульсировали. Ной долго молчал. Слишком долго. Настолько долго, что мне пришло в голову, что мужчина мог передумать.
— Если предложение все еще в силе, — добавила я. — Ничего страшного, если нет. Абсолютно.
Он уставился на меня, нахмурившись.
— Предложение в силе.
Я провела пальцами по волосам, собирая их с шеи.
— Хорошо. Отлично. Итак, мои условия.
— Твои условия.
Я не знала, когда мужчина придвинулся ко
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.