Рейс на любовь - Алеса Ривер Страница 43

Тут можно читать бесплатно Рейс на любовь - Алеса Ривер. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рейс на любовь - Алеса Ривер
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Алеса Ривер
  • Страниц: 79
  • Добавлено: 2025-08-19 09:02:18
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Рейс на любовь - Алеса Ривер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рейс на любовь - Алеса Ривер» бесплатно полную версию:

Я наконец добилась того о чем мечтала и стала стюардессой международного класса. Годы полетов по России, изучение турецкого языка и вот я в Турции. Но случайная встреча изменила все. Одно случайное знакомтсво. Пара случайных прогулок. И мое "нет" больше никого не интересовало. Но я готова бороться за свободу выбора, и может даже за свою любовь!

Рейс на любовь - Алеса Ривер читать онлайн бесплатно

Рейс на любовь - Алеса Ривер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алеса Ривер

ж, еще один плюсик к его характеристикам.

- Господин Демирель, девушка рядом с Вами - Ваша невеста? - Прокричал ближайший к нам журналист с блокнотом в руках.

- Правда, что она русская? - Наперебой ему кричал одновременно парень с задних рядов обступивших машину.

Озан ударил по сигналу машины и газанул на месте, чтоб отпугнуть впереди стоящих людей и не дающих нам проехать.

- Госпожа Рунова, правда, что Вас похитили, или это был какой-то трюк? - Какая-то девушка практически легла на капот машины, стараясь сделать снимок через лобовое стекло.

- Господин Демирэль, когда свадьба? - Вопросы журналистов не заканчивались, но мы медленно все же въехали в ворота. Охрана особняка удержала самых ретивых от проникновения и за нами все же закрылись ворота.

На машине мы подъехали к парадной лестнице особняка, из дверей которого вышла как видно прислуга, судя по униформе. Нас встречали - это было бы приятно, если не знать, что так положено. Но стоило мне об этом подумать, как отодвигая в сторону женщин вышел отец Бурака с широкой улыбкой на лице и стал спускаться по ступеням к нашей машине. Моя внутренняя нервозность немного улеглась. Все же не каждый день знакомишься с родителями богатого человека, да еще и с таким расхождением в менталитете.

Бурак первый вышел из машины, а его отец временем открыл дверь мне и я, принимая его руку вышла на ступеньки его дома. Как только двери машины закрылись, Озан тут же уехал.

- Добрый вечер дорогие, добро пожаловать в наш скромный дом. - Пожал мне руку господин Демирэль.

- Благодарю господин Демирэль, - искренне подарила ему улыбку.

- Я настаиваю, чтобы ты называла меня просто отец или отец Барыш.

- Ну, как можно, я же…

- И слышать ничего не хочу, а то обижусь. Я столько лет ждал обручения сына. Я уже и не надеялся, что он кого-то полюбит. Моя невестка не будет называть меня эфенди, как чужая!

- Хорошо, гос… - я осеклась под его укоризненным взглядом с теплой улыбкой и исправилась, - отец Барыш. Мне очень приятно.

- Ну, что же мы стоим, пойдемте в дом. - Барыш посмотрел на сына и чуть тише добавил, - там мать уже вся извелась. Ей не терпится с ней познакомиться.

Бурак подхватил меня на руки и мы вошли в широко раскрытые двери мраморного особняка, на входе которого стояли огромные четыре колонны, поддерживающие балкон на втором этаже. Меня поставили на ноги, когда мы миновали холл. Оказавшись в самой яркой гостиной, меня взяла оторопь. Самая жуткая безвкусица, которую я когда-либо видела. Такое ощущение, что я попала на склад роскошных вещей. На полу куча красивых ваз с цветами и без. На стенах, помимо обычных светильников висели канделябры и даже ковер за настенным телевизором. Несколько журнальных столиков которые были заставлены статуэтками и горящими свечами. Я не поняла смысла обилия вещей в гостиной и с вопросом посмотрела на Бурака.

Он, кажется тоже пребывал в шоке оглядываясь по сторонам. Бурак с полным непониманием осматривал этот склад вокруг нас. Когда он перевел взгляд на отца, тот лишь пожал плечами и кивнул нам за спину, указывая на кого-то.

- Добро пожаловать в особняк Демирэль. - послышался за нашими спинами холодный женский голос. Это она так сына приветствовала?

- Спасибо мама, - Бурак обернулся и протянул свои руки к ее руке. Он поцеловал ее тыльную сторону ладони и коснулся лба. - Мама, позволь представить тебе мою невесту…

- Да, уже наслышана. То ее похитили, то нет. То ее убили и весь Стамбул сбился с ног в розысках. Мои сыновья расстроены с ее повеления. И вот она уже здесь, хочет войти в мою семью. - С полным пренебрежением проговорила мать Бурака.

- И Вам доброго вечера, госпожа Демирэль. - Криво улыбнулась я ей, стараясь держаться в рамках приличий на правах гостьи в ее доме.

- Верно, госпожа Демирэль здесь я. И пока я не пойму, что ты за штучка ты не войдешь в нашу семью. - Хмыкнула старая ведьма и протянула мне руку. - Целуй и помни свое место.

- Хюмашах! Ты перегибаешь палку! - Одновременно с ней проговорил отец Бурака. Оба мужчины стояли и сжимали кулаки.

Я молча пожала ее протянутую мне руку, словно не поняла ее намека. Выказывать уважение этой враждебно настроенной женщине я не собиралась.

- Ну, конечно еще и не воспитана. - Хмыкнула она отдернув руку.

- Воспитанный человек не стал бы с гостем говорить в подобном тоне. - Прогремел отец Бураш и указал рукой на гостиную. - Жена, идем в гостиную. Пусть Бурак отведет невесту в комнаты. Им нужно отдохнуть с дороги.

Я все еще была в шоке от такого приема и потому продолжала стоять в холле этого не гостеприимного дома.

- Я должен извиниться за свою мать, - приобнял меня за талию Бурак.

- Как ты смеешь накидываться на бедняжку? Ее сегодня чуть не убили. И между прочем, в этом замешан твой младший сын! - Вдруг закричал Демирэль старший из гостиной на жену.

- Не правда! Джан не мог так поступить! - Взвизгнула та.

- Тогда, я отвезу тебя в полицейский участок и ты сама все увидишь.

- Ты что упек моего сына за решетку?! Ты с Бураком и эта охотница за золотом пытаетесь подставить моего мальчика!

Под крики четы Демирэль, Бурак подхватил меня на руки и направился к лестнице ведущей в спальную часть дома.

Я не ждала теплого приема от матери богатого человека, чья семья чтит старые мусульманские традиции. Я русская сирота, о которой уверена все известно госпоже Хюмашах. Каждая мать станет беспокоиться за сына, чтобы его не обманули. Но нападок с ходу я точно не ожидала. Все же богатым людям, вхожим в высший свет должно иметь воспитание и умение держать лицо. Она набросилась на меня, как торговка на рынке. И я не знаю, как теперь находиться в этом доме. Как к этому отнесся Бурак и что же будет дальше?

Бурак молчал, но на его скулах играли желваки, а на лбу напряглась венка. Он молча занес меня в большую спальню и уложил на кровать. Это была чисто мужская комната. Каждый предмет мебели был выполнен из темного дерева. Постель застелена черным хлопковым бельем. На прикроватной тумбе стол графин с водой. Минимум декора по комнате, даже

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.