Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери Страница 34

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кейт Кентербери
- Страниц: 130
- Добавлено: 2024-02-21 08:56:50
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери» бесплатно полную версию:Умершая сводная бабушка оставляет Шей Зуккони ферму тюльпанов с двумя условиями.
Во-первых, Шей должна переехать в маленький городок Френдшип, штат Род-Айленд. Во-вторых, и это самое проблематичное, поскольку ее жених только что отменил свадьбу, она должна выйти замуж в течение года.
Замужество — последнее, чего хочет Шей, но она готова на все, чтобы сохранить единственный настоящий дом, который когда-либо знала.
Ной Барден любил Шей Зуккони еще со школы, но никогда не говорил ей об этом. Он был слишком застенчив, слишком неловок, слишком болезненно не крут, чтобы пригласить на свидание красивую, популярную девушку.
Целую жизнь спустя Ной стал отцом-одиночкой для своей племянницы и полностью погрузился в управление семейным бизнесом. О старой влюбленности он даже не вспоминает.
Пока Шей не возвращается в их родной город и не переворачивает его жизнь с ног на голову.
Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери читать онлайн бесплатно
— Хорошо, так, теперь ты звучишь менее живо, — сказала Джейми.
— Все в порядке. Правда. И я не болтаюсь здесь в одиночестве. Здесь повсюду духи близнецов. Они всегда рядом. Я все время разговариваю сама с собой, так что приятно, что они меня слушают. Кроме того, я каждую ночь общаюсь по крайней мере с тремя или четырьмя призраками.
Они все несколько секунд смотрели на меня, а затем друг на друга.
— Ох, милая. — Одри прижала пальцы к губам.
— Отлично, — протянула Эмми.
— Она издевается над нами, — сказала Грейс.
Я расхохоталась.
— Слишком рано, — сказала Одри, стукнув меня по руке. — Мы пока не готовы к такому юмору с твоей стороны.
Джейми медленно покачала головой.
— Не испытывай меня. Я сильнее, чем кажусь, и смогу затащить твою задницу в эту машину. Просто испытай меня.
— Никаких призраков. Никаких духов. По крайней мере, ни один из тех, кто нашел меня достаточно интересной, чтобы преследовать, — сказала я, все еще смеясь. — И я уже говорила вам, что общаюсь со своими соседями. Я занимаюсь с маленькой девочкой из фермы по соседству.
— И эта девочка жива? Уверена, что не обучаешь призрака? — спросила Грейс.
— Как странно звучит «ферма по соседству», — задумчиво произнесла Эмми.
— Вероятно, менее странно, когда ты не провела всю свою жизнь в городе, — ответила Одри.
— Отлично, хорошо, — сказала Эмми. — Можно мне «Маргариту»? Я бы хотела, чтобы это произошло как можно скорее, и, если возможно, хотела бы, чтобы это произошло, пока я сижу в гамаке, и до того, как Шей вставит еще несколько тревожных комментариев.
— И именно поэтому я больше не буду резать ананас, — сказала Джейми. — Этот маленький шип торчал у меня в пальце целую неделю, и я едва могла вымыть голову, не сделав хуже, поэтому я не пошла с ним на свидание.
— Стой, стой, стой. — Я сдвинула солнцезащитные очки на лоб и вытянула шею, чтобы посмотреть на Джейми на качели. — Со сколькими людьми ты сейчас встречаешься?
— Я бы не назвала это так. Я с ними не встречаюсь, в общепринятом смысле свиданий. — Она подняла один палец. — Андре, Онора и Сир17…
— Имя о многом говорит, — сказала Эмми.
— …и иногда Харди.
— Это просто выдумка, — сказала Одри.
— Ага, у меня в прошлой школе был Харди18, — сказала Грейс. — Харди Вудрафф. Этот парень понятия не имел, во что он ввязался.
— …и Клара и Мина, иногда, но я определенно с ними не встречаюсь. Просто проводим время вместе.
— Вуд-рафф, как стояк19, — фыркнула Одри. Вот как можно было определить, что она навеселе. Все ее безупречные манеры и вежливый, отполированный фасад рушились, и она фыркала на шутки о членах.
— И под «проводим время» ты подразумеваешь, что ты маленькая ложечка в корзинке для столовых приборов размером с вечеринку, — сказала я.
— Это случилось только раз, — воскликнула Джейми. — Но обычно это я и всего два или три других человека.
— Только два или три других человека, — повторила Грейс. — Это все.
— Я смирилась с тем, что секс с одним человеком мне не интересен и не приносит удовлетворения, — ответила Джейми. — Два — это мой минимум прямо сейчас. Один может наблюдать или заниматься чем-то поблизости, но я предпочитаю, чтобы они оба участвовали.
Одри засмеялась и икнула.
— Например, вязать шарф? Что ты имеешь в виду «заниматься чем-то поблизости»? Складывать белье? Что? Я знаю, что изображаю из себя ванильку, но ты вызываешь у меня любопытство. И немного сбиваешь с толку.
Одри обладала замечательным даром задавать вопросы, которые в устах кого-то другого прозвучали бы оскорбительно или, возможно, агрессивно, но она говорила с нужной долей уязвимости и искреннего желания понять других. Редко случалось, чтобы кто-нибудь воспринял один из ее вопросов с обидой, даже если ее формулировка была грубой. Мне это в ней нравилось. Каждый раз, когда пыталась подражать ей, то терпела сокрушительную неудачу.
Мы с Одри были самыми близкими по возрасту в нашей группе. Ей тоже тридцать с чем-то, в то время как остальные старше лет на пять или около того. Джейми была младенцем в свои двадцать восемь лет. Я познакомилась с ней шесть лет назад, когда начала преподавать в своей школе в Бостоне. Мы сразу же поладили. Если бы я встретила ее в маникюрном салоне, на вечеринке или в любом другом случайном месте, я бы назвала ее своей подругой. То, что мы работали вместе, стало дополнительным бонусом.
Эмми и Грейс познакомились в педагогическом колледже. Они жили вместе в запутанной ситуации с субарендой, когда арендная плата выплачивалась наличными и должна была доставляться в маленький продуктовый магазин в Чарльзтауне. Но их квартира была действительно дешевой и располагалась в самом сердце Норт-Энда, недалеко от Джейми.
Если бы я не работала через коридор от этих двоих, сомневаюсь, что мы нашли бы друг друга. Они отличались от меня и Джейми. Их юмор был немного жестче, улыбки мрачнее, а вибрации были более интенсивными. И каким-то образом это сработало для меня. Стиль Грейс «черное на черном» и цинизм Эмми были необходимыми питательными веществами в моем ежедневном рационе.
Я бы никогда не встретила Одри, потому что она была бесшумна, как тень. Если бы Эмми не таскала ее каждый день на наши групповые обеды вокруг стола в форме полумесяца в классе Грейс, я бы записала ее как человека, который держится особняком и предпочитает держаться на некотором расстоянии от своих коллег. Но под ее спокойной поверхностью был глубокий синий океан. Она была самой сильной из нас пятерых во всех возможных отношениях, и за десять минут, когда она сидела рядом с тобой в тишине, было больше связи, чем за день с кем-либо другим.
— Все в порядке, милая, — сказала Джейми. — Я сама растеряна. Я только что назвала имена шести человек. И ни с одним из них не получается придерживаться традиционных отношений. — Она разразилась смехом. — Может быть, в этом-то и дело. Мы все с нетрадиционной ориентацией.
— Пока ты счастлива, — сказала Одри, — и в безопасности.
— Все вышеперечисленное, — сказала Джейми.
— Я что-то упустила, или ты не рассказывала, — сказала Эмми с качели из шин. — Или я просто забыла. Что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.