Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор Страница 26

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лори Гилмор
- Страниц: 62
- Добавлено: 2025-08-30 09:11:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор» бесплатно полную версию:Добро пожаловать в Дрим-Харбор – уютный прибрежный городок, где каждый день пахнет корицей, морским бризом и маленькими тайнами. Хозяйка книжного магазина «Булочка с корицей» Хейзел Келли знает все о хороших историях, только вот ее собственная жизнь скучна и предсказуема. Но однажды в отделе любовных романов начинают появляться зашифрованные послания, и Хейзел понимает, что это – то самое приключение, о котором она мечтала. На помощь приходит Ноа Барнетт – харизматичный рыбак, обожающий авантюры. Так начинается охота за подсказками по всему Дрим-Харбору, и постепенно между напарниками вспыхивает нечто такое же горячее, как только что испеченные булочки с корицей…
Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор читать онлайн бесплатно
– Конечно. Сейчас принесу.
– Спасибо.
Она устроилась на высоком стуле, и Ноа ринулся передать ее заказ Маку.
Но тут судьба решила сыграть против него. В бар прибыли участницы девичника, готовые отпраздновать первый из пяти запланированных дней торжества. Пришла компания, чтобы отметить совершеннолетие. А следом заглянули на ужин как минимум четыре семьи с детьми. Ноа вдруг завалили работой, и он принялся разливать напитки так быстро, как только мог, – Эмбер едва успевала их подавать. Мак закрылся на кухне с двумя поварами, а бедняга Дэнни утопал в грязной посуде.
Только спустя два часа Ноа глянул в сторону и увидел, что Хейзел все еще сидит на своем месте. Она склонилась над барной стойкой и сосредоточенно смотрела в книгу. Она взяла книгу в паб. Ну конечно.
Ноа невольно улыбнулся, направляясь к Хейзел.
Она подняла взгляд, как раз когда он остановился перед ней.
– Ты еще не ушла.
Ее щеки залились румянцем.
– Собиралась прочитать одну главу, – она пожала плечами, указав на книгу. – Видимо, вышло чуть больше.
– Ты взяла с собой книгу.
– Естественно.
Его губы дрогнули, не в силах сдержать легкую улыбку.
– Естественно.
– Я всегда беру с собой книгу на всякий случай.
– Например, на какой?
– Если человек, с которым я хотела увидеться, будет занят работой и придется ждать, чтобы с ним поговорить.
Ноа наклонился к ней, упершись локтями в стойку. Она хотела с ним увидеться.
– В самом деле?
– Да. Ты не против?
Она вдруг стала выглядеть взволнованной, и Ноа захотелось поцеловать ее недовольно поджатые губы, но поскольку они были на людях, а он все еще не понимал правил, то ограничился лишь тем, что провел пальцем по ее носу и разгладил морщинки.
– Совершенно не против.
– Хорошо. – Хейзел снова расплылась в улыбке. – Кстати, тако были вкусные.
– Я передам Маку.
– В общем, – сказала она, подавшись вперед и наклонив к нему голову. – Я сегодня расспросила книжный клуб.
– Так. И о чем?
– О подсказках.
– А, ну конечно. И…
Хейзел слегка покачала головой, отчего ее кудри рассыпались по плечам. Ноа хотелось прикоснуться к ним, но он держал руки на барной стойке.
– И, – она нахмурилась, – похоже, они не поняли, о чем я.
– Значит, это не их рук дело?
– Не знаю. Наверное, нет. Но теперь я даже не представляю, кто мог это сделать. Может, ты прав насчет Энни, хотя я все еще считаю, что она не настолько хитрая.
– Разве так важно, кто их оставляет?
Хейзел пожала плечами, но отвела взгляд:
– Просто я буду чувствовать себя… глупо… если они предназначены не мне. Если все это какая-то… шутка.
– Хейз.
– Да? – Она повернулась посмотреть на него и оказалась так близко, что он смог разглядеть серебристый ободок вокруг ее зрачков.
– Ну а даже если это и шутка, то что? – Ноа говорил мягко, не желая, чтобы это прозвучало так, будто ее переживания не важны. Он просто пытался понять, почему ее так беспокоит происхождение этих подсказок.
Нахмурившись, она снова пожала плечами:
– Просто неловко, если все это понимают, а ты нет.
– Кажется, мы говорим уже не о подсказках, – Ноа расправил плечи и вытер руки полотенцем, которое держал за баром. Зал опустел, и, за исключением нескольких человек, остались только он и Хейзел. Слава богу, Марти с Клиффом давно ушли. Не хватало еще, чтобы они встревали с неуместными комментариями о нем и Хейзел.
Ноа налил ей еще один бокал вина.
– Это какая-то барменская уловка, которой ты вынуждаешь меня поделиться с тобой всеми проблемами?
– Да брось, – сказал он с дразнящей улыбкой. – Я с тобой своими поделился.
Хейзел тихо засмеялась:
– Это не какая-то давняя травма или что-то подобное. Мы переехали сюда, когда я пошла в старшую школу, тогда все уже знали друг друга целую вечность, и я… Я просто чувствовала себя одинокой. Не на своем месте. – Она вздохнула: – Иногда мне до сих пор кажется, что… не знаю. Будто я что-то упускаю. Или совершаю что-то неприемлемое по меркам Дрим-Харбора. Меня чуть не выгнали из школы за то, что я не нарядилась к неделе командного духа. Нужно было прийти как минимум с раскрашенным в цвета школы лицом, чтобы это не считалось преступлением против города. Если бы Энни не взяла меня под крыло, я бы, вероятно, не стала той разносторонне развитой женщиной, которую ты знаешь сегодня. – Она одарила его самоуничижительной улыбкой.
– Значит, в худшем случае… – Ноа прислонился к стойке за собой и скрестил руки на груди. – Мы стали частью чьего-то розыгрыша и теперь проводим лучшее лето в своей жизни. Даже если жители Дрим-Харбора…
– Мечтатели[3].
– Точно, мечтатели. Даже если мечтатели посчитают тебя какой-то… похитительницей подсказок… как по мне, все не так уж плохо.
– Тебя это не смущает?
– Нет.
– Тебя когда-нибудь беспокоит чужое мнение?
– Довольно редко.
Хейзел вскинула брови, будто не поверив ему, но упрекать не стала, а вместо этого подняла бокал и сделала глоток. Может, Ноа было небезразлично мнение некоторых людей, но уж точно не всех жителей Дрим-Харбора, вместе взятых.
– Тебя не волновало, что все видели нас вместе в парке аттракционов, – отметил Ноа, сам не зная почему. Он что, хотел заставить ее сомневаться в том, что стоит появляться с ним на людях? Очень умный ход.
– В этом не было ничего постыдного.
«Ничего постыдного» – это уже что-то.
– Но, – продолжила она, – быть помешанной на книгах соседкой, которая думает, что книги с ней разговаривают, и поэтому планирует по ним оставшееся до своего тридцатилетия время… это уж точно позорно.
– Тебе нужно забыть про эту хрень, Хейз.
Она прищурилась, но ее взгляд оставался спокойным.
– В ВЕЛЕХЕНО нет места смущению.
Ее губы растянулись в улыбке, как бы она ни пыталась ее сдержать.
– Мы развлекаемся… помнишь? – сказал он, подмигнув, и с восторгом заметил, как Хейзел покраснела. Она помнила. – Кстати говоря, нашла сегодня еще подсказки?
– Нет, – голос Хейзел прозвучал напряженно, и она прокашлялась, прежде чем продолжить: – Сегодня подсказок не было. – Ноа почувствовал, как ее разочарование отразилось и на его лице. – Может, их больше не будет?
Они не могли прекратиться.
Он помотал головой:
– Нет, они еще точно появятся до твоего дня рождения. – Он выдавил улыбку: – Я готов продолжать, если ты готова. Уверен, мы сами сможем найти себе приключения…
Хейзел кивнула, и улыбка озарила ее лицо.
– Да, я тоже в деле. – Она оглядела почти пустой зал. – Правда, мне пора.
– Погоди, я только попрощаюсь с Маком – и провожу тебя.
– Ты уверен?
– Да, конечно.
У него не было фиксированных
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.