Скамейка грешников - Анастасия Уайт Страница 16
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Анастасия Уайт
- Страниц: 123
- Добавлено: 2025-02-28 09:22:43
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Скамейка грешников - Анастасия Уайт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скамейка грешников - Анастасия Уайт» бесплатно полную версию:Первокурсница Ава Мейсон уверена: учебный год обещает быть интересным. Как минимум не даст заскучать Колтон Томпсон, центровой университетской команды Грейт Лейк. Никто не раздражает Аву больше, чем этот заносчивый хоккеист. При первой же встрече девушка отвешивает ему пощечину, и оскорбленный Колтон во что бы то ни стало собирается отомстить. Судьба продолжает вмешиваться, и их пути, порой самым невероятным образом, постоянно пересекаются. На почве взаимной ненависти среди колкостей и шуток расцветает влечение, и разобраться в чувствах становится все сложнее. К тому же Колтон и Ава слишком заняты борьбой с собственными демонами: Ава старается освоиться в университете, а нацеленный на профессиональную спортивную карьеру Колтон пытается справиться с семейной драмой. Оба стремятся к победе, ведь никто не хочет оказаться на скамейке штрафников. Но быть может, кому-то все же стоит уступить?
Скамейка грешников - Анастасия Уайт читать онлайн бесплатно
– А это весело. – Я выдерживаю его взгляд. – Или ты струсил?
Пару секунд он молчит, но затем кивает.
– Ну и ладно. Я знаю, что победа моя.
– А что получит победитель? – повторяю я, переводя взгляд с Мура на Роджерса.
– Победитель… – Мур стучит пальцами по столу. – Победитель получит пятьсот долларов.
– У меня, знаешь ли, нет столько налички, – хмурится Клэй. – Может, победитель получит бутылку чего-нибудь на его выбор? Виски? Текилы?
Мур, раздраженный, закатывает глаза.
– Ладно. Разбивай, Томпсон.
Я разбиваю их рукопожатие, ощущая, как в голове формируется странная мысль. Мне это не нравится.
– Вы только что поспорили? – кричит Эванс, наш левый защитник, приковывая внимание к нашей тройке.
– Может быть. – Мур лыбится и косится на столик девушек.
– И на что же? – спрашивает Бенсон.
– Да так, ничего особенного. – Клэй ерзает на стуле. Мы знакомы уже много лет. Ему неуютно, и он наверняка уже жалеет о том, что решил поспорить. У него часто так бывает: он сначала что-то делает и только потом обдумывает последствия. – Ты трахнул лучшую подругу своей сестры?
Клэй, ну какой же ты идиот. Деликатность явно не его конек.
Бенсон откусывает от куска пиццы, жует ее и ничего не отвечает. Однако в его глазах плещется огонь. Он не на шутку взбешен, и это ни для кого не остается незамеченным. Все замолкают и ждут, что же он скажет.
– Из-за чего ты пришел к такому выводу? – Его челюсть напряжена.
– Не знаю. – Клэй издает смешок. – Ты сказал, что она под запретом, а вдруг ты так сказал только потому, что сам хочешь ее заполучить.
Бенсон качает головой и улыбается.
– Ава лучшая подруга моей сестры, но на самом деле она и моя подруга. Она мне очень дорога, и я не хочу, чтобы ей сделали больно. Вот и все.
– Ага, понимаю. Прости за вопрос. – Клэй, бросая взгляд в сторону Мура, вдруг становится серьезным. Если тот добьется успеха, и она узнает о споре, то ей точно будет больно. В этом сомнений нет. – Просто жаль, что ты…
– Она вчера провела ночь в моей комнате после того, как кое-кто выгнал ее с вечеринки. – Бенсон пару секунд сверлит меня взглядом. – Мы пообщались, и она донесла до меня, что я не имею права запрещать ей делать то, что ей захочется. Все-таки она не моя сестра.
– Погоди. – Клэй вдруг засиял. – Тогда это значит…
– Да. – Бенсон добродушно смеется. – Ава не под запретом. Просто помните, что если один из вас, кретинов, сделает ей больно, будьте готовы, что я набью вам морду.
Теперь я чувствую себя идиотом. Если я прав, и они переспали, то с какой стати он был бы не против, чтобы с ней встречался кто-то другой из команды? Или просто трахал кто-то из команды? Будь она моей, я бы ею не делился.
– Простите, парни. – Клэй встает из-за стола и направляется к столику Лайлы и первокурсницы. Я выгибаю брови, потому что не представляю, что он задумал. Такое поведение для него необычно, и у меня просто нет слов.
– Какого черта он делает? – шипит Мур. – Решил, что выиграет спор, если завоюет ее, не оставив мне и шанса?
– Черт, если б я знал. – Я фыркаю, а затем собираю драже со стола и добавляю к оставшимся в ладони.
Мы ужинаем примерно два часа. Я общаюсь с парнями и время от времени поглядываю на Клэя. Он все еще сидит с Лайлой и ее подругой. До меня доносится мелодичный смех первокурсницы. Пару раз я подмечаю, что на них посматривает и Бенсон, и не понимаю, как это объяснить. Но я не могу разобраться даже в своих собственных чувствах, так что тут вообще ничего странного.
Я выхожу на улицу покурить, это единственная оставшаяся у меня вредная привычка. Пачка лежала в бардачке уже месяца три, если не дольше. Но мне не довелось провести и минуты наедине, потому что за мной следует Бенсон. У него суровое выражение лица, ни намека на улыбку. Я закуриваю и гляжу на него в ответ. Если он собирается поговорит, пускай начинает сам.
– Ты вчера поступил очень хреново, – наконец говорит он, спиной облокачиваясь на стену. – Когда я нашел Аву, она заблудилась. Понятия не имела, куда идет. Она пока только изучает территорию кампуса, Томпсон.
– Знаю. Прости. – Я выдыхаю струю дыма и вижу, как он морщит нос.
– Ты должен извиняться перед ней, не передо мной.
– Не бывать этому. – Я суплюсь.
Он проводит ладонью по лицу, а затем пропускает волосы между пальцев.
– В чем вообще дело? Она сказала, что испортила вам веселую ночку с ее соседкой, и вы с ней поссорились. Ты поэтому обращаешься с ней как с ничтожеством?
– Просто она… – Я замолкаю и затягиваюсь сигаретой. Знает ли он о пощечине?
– Просто что? Насколько я знаю, с тобой был Клэй, и у него с Авой нет никаких проблем. Только у тебя.
Только у меня. На Клэя она производит не такой эффект, как на меня.
Я опускаю глаза на ноги и задумываюсь. Бенсон умеет хранить секреты и не станет издеваться надо мной намеренно.
– Она дала мне пощечину за то, что я ей сказал. – Я поднимаю взгляд на Бенсона, и вижу, как его лицо светлеет.
Он усмехается и качает головой.
– И почему я не удивлен? – Он отталкивается от стены и приближается ко мне на шаг. – Послушай, у Авы тяжелый характер. Она ураган, как часто шутит ее отец. И, позволь сказать, тут он не ошибается. Она дала тебе пощечину, потому что ты ее обидел, а не потому что у нее к тебе претензии. Так что не принимай близко к сердцу, Колтон. Пожалуйста, оставь ее в покое. Люди обожают сплетни, и произошедшее вчера не осталось без внимания.
– Я просто выгнал ее, – возразил я, на что он снова покачал головой.
– Забавно, что ты до сих пор не представляешь, какой властью здесь обладаешь. – Бенсон кладет руку мне на плечо. – Люди будут видеть в ней твоего врага. Цель для насмешек и сплетен. Не знаю, что ждет ее в понедельник, но вряд ли ей придется сладко. Никто не хочет с тобой ссориться, особенно девчонки.
Когда он формулирует это так, то, скорее всего, не ошибается. Я сглатываю ком и тушу сигарету.
– Ладно. – Я выбрасываю окурок в мусорную корзину. – Она знает, что мне жаль. Я натолкнулся на нее сегодня утром, когда она выходила из твоей комнаты.
Бенсон смотрит на меня,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.