Парижский роман - Рут Райшл Страница 9
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Рут Райшл
- Страниц: 71
- Добавлено: 2026-03-07 23:17:56
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Парижский роман - Рут Райшл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Парижский роман - Рут Райшл» бесплатно полную версию:Жизнь Стеллы резко меняется, когда после смерти матери она получает необычное наследство – записку, состоящую из слов «Поезжай в Париж», и авиабилет в одну сторону.
Стелла не любит менять привычный уклад жизни, но все же решает исполнить последнюю волю матери. В Париже она редко выходит из гостиницы и избегает новых знакомств, но однажды, заглянув в магазин винтажной одежды, совершает невероятный поступок – впервые в жизни поддавшись голосу чувства, а не разума, покупает понравившееся ей платье, отдав за него все деньги, которые у нее есть. Не подозревая, что отныне ее жизнь уже никогда не будет прежней.
Парижский роман - Рут Райшл читать онлайн бесплатно
– Почему?
– Узнаете, когда будете там.
Стелла сочла инструкции довольно странными, но она всегда с одобрением относилась к четким планам.
Женщина еще не закончила.
– Потом вы вернетесь в свой отель, примете долгую, роскошную ванну и выпьете бокал шампанского.
Вспомнив свой ветхий маленький отель, Стелла засомневалась, что найдет там шампанское. Но вслух сказала другое:
– Но кто же мне поможет с пуговицами?
По выражению лица женщины Стелла поняла, что ляпнула что-то очень глупое.
– А вы как думаете? Вы вызовете горничную и попросите ее помочь. А когда выйдете из ванны, она снова придет и поможет вам надеть платье.
Может, старушка решила, что Стелла остановилась в отеле «Ритц»? Она представила, как рассмеется дама на стойке регистрации, если Стелла позовет ее в номер и попросит помочь с пуговками.
– После ванны, – продолжала женщина на английском с сильным акцентом, – вы вызовете такси, пусть отвезет вас в Caviar Kaspia. Это любимый ресторан месье Сен-Лорана, и он был бы рад узнать, что его первое творение побывало там. И, как знать, может, вы даже встретите его там. Потом возвращайтесь в отель, как следует выспитесь, а завтра придете за своим… – она презрительно взглянула вниз, на снятую Стеллой одежду, – костюмом. И расскажете мне, как прошел день.
Стелла не стала говорить женщине, что на устриц и вино в Les Deux Magots ушли бы ее последние деньги. Ужин в шикарном ресторане? Исключено. Она лишь спросила:
– И вы возьмете платье и вернете мне деньги?
– Если пожелаете. – Хозяйка впервые раз искренне улыбнулась Стелле. – Но уверяю вас, мадемуазель, этого не будет.
глава 5
Устрицы
Прежде Стелла ужаснулась бы от мысли, что станет фланировать по улицам Парижа в черном полупрозрачном платье. Но сейчас она не узнавала себя в беззаботной юной женщине, плавно идущей, почти парящей в весеннем воздухе под восхищенными взглядами прохожих.
«Что со мной случилось?» – думала она. Впервые в жизни она поняла, что, должно быть, чувствовала Селия, когда, пританцовывая, покинула Бруклин, оставив там Констанцу. Свободу! С каждым шагом от ткани поднимался запах абрикосов и ванили. Какой она была, та Северина, носившая черный шифон и благоухавшая, как пирожное?
У дверей Les Deux Magots она немного постояла в нерешительности. Уличные столики под навесами были заняты оживленно беседующими парами, и Стелла вдруг почувствовала себя ужасно одинокой. Мимо прошел красивый молодой человек, обернулся, окинул ее одобрительным взглядом, на которые так щедры французы, и, распахнув дверь, взмахом руки пригласил Стеллу войти. Не позволяя себе слишком долго думать, она вошла в ресторан.
К ней тут же устремился мэтр. Он был так предупредителен, что Стелла сразу поняла, почему старая парижанка отправила ее именно сюда: она хотела, чтобы Стелла почувствовала, как мир воспринимает ее в этом платье. Заняв место на красном кожаном кресле (юбка окутала его облачком), она осознала, что Селии всегда было знакомо это ощущение. А с этим пониманием пришла и капелька сочувствия к матери, которая росла в бедности, мечтая о роскоши и внимании.
Когда официант предложил ей меню, Стелла отмахнулась и, посмеиваясь над собой, послушно заказала устриц и шабли. Она оглядела огромный старый зал с высоким потолком, оценила большие окна, гостеприимно позволявшие солнцу наполнить пространство мягким светом. Потом заметила свое отражение в зеркале, подняла голову выше и вздохнула.
Здесь было тепло, и первый глоток шабли оказался поразительно, шокирующе холодным. Стелле пришла в голову мысль о тающем снеге, несущемся вниз по склону горы, и она сделала еще глоток, а потом еще один. Она катала во рту охлажденное вино, пока оно не согревалось настолько, чтобы можно было глотать. Она не разбиралась в спиртном – но это не имело ничего общего с грубыми красными винами, которые полагались к ее обедам. Неудивительно, что людям нравится пить вино! Казалось, все тело становится мягче, как будто кто-то перерезал струны, натянутые внутри и сдерживавшие ее.
Подали устриц на толстой подложке из льда. Стелла никогда не ела устриц и смотрела на блюдо в замешательстве. Переливающаяся молочно-белая сердцевина каждой была окружена черной гофрированной раковиной. Стелле пришли на ум орхидеи. На льду лежали треугольники лимона, она взяла один и выжала, вдыхая острый аромат. Потом взяла устрицу, запрокинула голову и проглотила. Устрица оказалась холодной и скользкой, с таким ярким соленым привкусом, как будто Стелла нырнула в океан. Она прикрыла глаза, наслаждаясь ощущением, пытаясь продлить его.
– Вы так вдохновенно едите!
Вздрогнув, Стелла открыла глаза. Чувствуя, как к щекам приливает тепло, она подняла руку, словно могла прогнать румянец. На нее с нескрываемым любопытством смотрели синие, как васильки, глаза.
Он был стар, человек за соседним столиком, но поразительно хорош собой. Как Модильяни, подумала Стелла, глядя на серебряные волосы и светлую кожу. Его длинный, довольно высокомерный нос мог бы придавать лицу надменность, если бы в уголках широкого рта не таилась добрая улыбка.
– Пикассо так же ел устриц. – Голос был низкий, произношение как у англичанина, с легчайшим намеком на французский акцент. – С удовольствием. Жадно.
Стелла никогда не заговаривала с незнакомцами, но этот человек годился ей в дедушки. Вряд ли он мог представлять опасность. На долю секунды над столом мелькнула тень Мортимера; тот был старым и совершенно не безопасным. Усилием воли Стелла отогнала тень. Ту Стеллу, перепуганную, зажатую, не умевшую сказать нет, она оставила в магазине, со своей старой одеждой. Проведя рукой по ткани платья, она вызвала новую волну запаха абрикосов и ванили, заимствуя у него смелость. Она уже собиралась ответить, что необычный вкус так поразил ее просто в силу своей новизны. Но та устрица была… восхитительной. Стелла прикрыла глаза, взяла еще одну и проглотила ее. Устрица скользнула в горло, и все тело отозвалось на этот вкус. Стелла ловила его меняющиеся оттенки. Разве может еда подарить человеку столько удовольствия? Видимо, дело в платье. Открыв глаза, она спросила:
– Вы правда были знакомы с Пикассо?
Ее сосед кивнул.
– Я встретил его в начале первой войны. Мне было всего четырнадцать. В то утро за завтраком отец сообщил, что немцы стоят у городских ворот, и мне вдруг расхотелось идти на уроки. Я доехал на велосипеде до школы, а потом, не раздумывая, покатил дальше. О свобода! Я крутил педали до самого Монпарнаса, а там увидел входившего в кафе Жана Кокто.
– Откуда вы знали, кто этот человек? – вырвалось у Стеллы.
– Все в Париже знали Кокто! Он участвовал в войне, был водителем санитарного автомобиля, а узнав, что у водителей нет формы, моментально создал эскизы. Все газеты писали об этой форме, с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.