Испанский рассвет - Бу Уокер Страница 33

Тут можно читать бесплатно Испанский рассвет - Бу Уокер. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Испанский рассвет - Бу Уокер
  • Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
  • Автор: Бу Уокер
  • Страниц: 92
  • Добавлено: 2024-12-01 14:23:35
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Испанский рассвет - Бу Уокер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Испанский рассвет - Бу Уокер» бесплатно полную версию:

Каждый рассвет – это шанс начать все заново.
Семейные тайны и поиск себя – идеальная история для любителей книг Сары Джио и Люсинды Райли.
Это роман для тех, кто обожает Испанию, заправляет салат оливковым маслом и закрывает глаза, делая глоток хорошего вина. Для тех, кто любит жизнь и хочет полюбить ее еще больше. И для тех, кто никогда не переставал мечтать.
Бакстеру нелегко смириться со смертью жены, как и его восьмилетней дочери Мие. Чтобы сосредоточиться на ее воспитании, он оставляет музыкальную группу и отказывается от своих мечтаний.
Но в один день все меняется. Бакстер и Мия получают неожиданные результаты ДНК-теста и отправляются в Испанию, чтобы разобраться в истории своей семьи. Там, в окружении виноградников и реликтовых оливковых рощ, на поверхность всплывают старые семейные тайны. Но Бакстер учится находить источники радости в самых простых вещах: в созерцании природы, хорошей еде, музыке и общении с близкими людьми.
Так десять дней, проведенных в старинном поместье, меняют целую жизнь. Потому что после захода солнца всегда приходит рассвет.
«Книга, с которой хочется спрятаться от всего мира». – Барбара Дэвис

Испанский рассвет - Бу Уокер читать онлайн бесплатно

Испанский рассвет - Бу Уокер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бу Уокер

href="ch2.xhtml#id31" class="a">[18]

Он повторил вопрос, подумав, что не мешало бы поработать над произношением.

– ¿Tienes hombre?

Альма насмешливо улыбнулась.

– Вы машете мне багетом и спрашиваете, есть ли у меня мужчина.

Бакстер покраснел от смущения.

– Вообще-то, я хотел спросить, не голодны ли вы.

Альма подошла к нему настолько близко, что он почувствовал мятный аромат зубной пасты.

– Тогда hambre, а не hombre.

За спиной засмеялись Мия и Эстер.

– Ясно. Hambre. – Бакстер ткнул себя пальцем в грудь. – Yo soy un hombre. Yo tengo hambre. Я мужчина. Я голоден.

Альма одобрительно улыбнулась.

– Уже лучше. Еще лет пять и догоните Мию.

– Лет пять? – спросил Бакстер визгливо, бросив взгляд на счастливое лицо дочери.

– Вы уже попробовали хлеб? – cпросила его Альма.

Бакстер обернулся к ней и помотал головой.

– Боюсь, я вчера переел fideuá. Сегодня рот на замок.

– Много теряете.

Из навесного шкафчика Альма достала банку с темным медом. Закрыв глаза, она съела ложку меда, а потом в ту же ложку налила оливкового масла из стоящей на столе бутылки. А ведь действительно интересно, есть у нее мужчина… Бакстер отмахнулся от этого вопроса, словно ему предложили выпить стакан скипидара.

– И это весь ваш завтрак? – спросила Альму Мия.

– Это… как бы сказать правильнее… мой утренний ритуал. Так я улучшаю здоровье и борюсь с аллергией. Хочешь попробовать?

Альма достала еще одну ложку и угостила Мию медом и оливковым маслом. Затем налила масла Мии в ладонь и помогла втереть его в кожу рук. Следующая порция пошла на лицо Мии.

– Делай так, если хочешь всегда быть молодой и красивой.

Кожа дочери светилась от масла, а сама Мия – от счастья. Никогда еще Бакстер не видел ее такой довольной и терялся в догадках, что стало причиной подобных перемен. Наверное, все, что ее тяготило, просто осталось дома.

Альма тоже намазала маслом кожу рук.

– Есть желающие совершить экскурсию по ферме после завтрака? Полагаю, до дождя успеем.

Блестящая рука Мии взмыла ввысь, разрезая воздух. «Откуда вдруг столько энтузиазма?» – недоумевал Бакстер, испытывая счастье за дочь. А еще он был рад, что Эстер уговорила его поехать с Рудольфо в город, чтобы купить туалетные принадлежности и что-то из одежды. Теперь у Бакстера был идеальный предлог не участвовать в экскурсии. Когда все вопросительно посмотрели на него, он сказал:

– Увы. Мы с Рудольфо едем в город.

Он уже предвкушал то мгновение, когда телефон начнет принимать живительный поток сообщений. Даже если на стройке что-то случилось, по крайней мере, он будет в курсе.

Однако Альма быстро охладила его пыл.

– Так рано не получится. Магазины открывают в десять.

– Кто бы сомневался. Тогда придется чистить зубы хвостом Пако.

– Фу! – сказала Мия.

– Значит, экскурсия?

Бакстер почувствовал на себе взгляд Мии. Дочь ждала от него взрослых поступков.

– А почему бы и нет?

Зато потом от него отстанут и дадут спокойно поработать.

Мия захлопала в ладоши.

– Молодец, папочка, просто молодец!

Ну вот. Они опять поменялись ролями.

Глава 13

Ферма Альмы

Оставив за спиной шеренгу кипарисов, Альма, Мия и Бакстер направились по усыпанной гравием дорожке вглубь поместья. Пако показывал им дорогу. Они вышли к навесу, под которым стояло несколько тракторов. Бакстер дал себе обещание проявлять живой интерес к происходящему, поэтому поинтересовался предназначением двух желтых комбайнов, которые обращали на себя внимание наличием некого подобия сложенных крыльев.

– Это приспособление называется «зонт», – объяснила Альма. – На ютубе много видео с ним. Земля под деревом укрывается тентом, встряхиватель обнимает ствол дерева и начинает его трясти. Этот самый зонт оливки и улавливает, причем плоды не страдают.

«А ведь действительно интересно!» – подумал Бакстер. Не будь его голова забита кучей других проблем, он мог бы даже получить удовольствие от этой прогулки.

Перепачканный машинным маслом мужчина ковырялся в тракторе. Он поднял голову и помахал рукой. Альма что-то сказала ему, мужчина улыбнулся и продолжил работу. «Альма хороший руководитель», – отметил Бакстер наметанным глазом.

– Франциско отвечает за исправность техники. Сбор оливок похож на марафон. Плоды необходимо, не теряя ни секунды, доставить на мельницу. Так они сохранят свою свежесть. Сроки сжатые, и поломки оборудования мы себе позволить не можем.

Бакстер, как никто другой, знал это чувство. Интересно, ее работники такие же ненадежные и неопытные, как и его собственные? Пока он здесь прохлаждается, на строительной площадке может произойти что угодно. Взять хотя бы Джона Фрика и его нежелание платить деньги – чем не катастрофа?

Тем временем Альма показывала на лес, который простирался до виднеющихся вдалеке гор. Бакстер отогнал непрошеные мысли и попытался сосредоточиться на ее голосе.

– Наша земля упирается в природный парк Сьерра-де-Мариола. Нигде в мире не произрастает столько диких целебных трав, как здесь. Деревья листьями и корнями впитывают их эфиры, поэтому у наших оливок и масла такой неповторимый богатый вкус.

Они дошли до огороженного забором участка, на котором огромный сторожевой пес серого цвета по кличке Дали охранял гусей, цыплят и уток. Бакстер заметил горделиво расхаживающего петуха, виновника его утреннего пробуждения. К курятнику примыкал огород; на ярко-красной земле длинными рядами росли овощи, которые защищал от безжалостного солнца навес из виноградной лозы. И хотя Бакстер непрерывно смотрел на часы, он был искренне впечатлен результатами труда Альмы.

У калитки их встретил радостно виляющий хвостом Дали. Он был намного крупнее Мии, и ей стоило огромных усилий устоять на ногах под натиском его слюнявых нежностей. Дали и Пако играли в стороне, пока Альма показывала Мии и Бакстеру огород.

Альма поочередно рассказывала об овощах, которые они выращивали круглый год: вон там на подпорках вьющаяся фасоль, а вот последние помидоры черри. Скоро зима, и уже мало какие из растений плодоносят… Мия, затаив дыхание, следила за каждым движением Альмы. А Бакстер не находил себе покоя, беспрестанно проверяя в кармане телефон.

Словно угадав настроение отца, Мия дотронулась до его руки и произнесла:

– У мамы тоже был огород. Правда, пап?

– Правда, – кивнул Бакстер.

Он вспомнил день, когда они с Софией мастерили садовые ящики. Он тогда больно ударил себя молотком по пальцу, и София побежала в дом за льдом… Почему воспоминания о ней подстерегают его везде, даже здесь, особенно здесь, за тысячи километров от дома?

Альма и Мия зашли в курятник набрать яиц, затем принялись искать под кустом яйца, оставленные утками. А Бакстер стоял и наблюдал за ними. «Спасибо за экскурсию. Было интересно. Не пора ли обратно?»

Увы, Альма никуда не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.