Гордые души - Анна Рома Страница 94

- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Анна Рома
- Страниц: 118
- Добавлено: 2025-08-21 15:04:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гордые души - Анна Рома краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гордые души - Анна Рома» бесплатно полную версию:Сложный характер, недоступность, интеллект и чувство собственного достоинства. Витэлия Конделло родилась в семье итало-русской мафии, но слишком рано потеряла родителей. Воспитанница одной из главных преступных группировок в Италии, Ндрангета жила с полной уверенностью, что сможет прожить без фиктивных браков и полной свободе выбора, пока однажды ей не пришлось убить человека. Кристиано Ринальди – чистокровный итальянец, расчетливый и хладнокровный. Глава крупнейшей агломерации Канады с центром в городе Торонто. Очарованный девушкой, принимает решение о заключении брака, тем самым спасая девушку от желающих наказать ее за убийство. Возможно ли приручить непокорность и полюбить хладнокровность?
Гордые души - Анна Рома читать онлайн бесплатно
Главная дверь хлопнула, в зал вошел Кристиано, и все вокруг засияло с его приходом. Следом за ним появился мой подарок, держа в руках большую банку Семифредо – любимого итальянского мороженного Розабеллы.
– Теодоро!
34 глава
Розабелла бросилась объятия старшего брата, который с легкостью поймал ее одной рукой.
Я поднялась, следом подойдя к Кристиано, поправляя платье, которое вновь задралось. Он заметил это, проследив взглядом за моими движениями, борясь с желанием сорвать его.
– Прекрасная работа, партнер, – сказала я, целуя его в щеку, ощущая руку на талии, которая плавно спустилась к ягодицам, поглаживая их. – Хорошо, что вы добрались живые, оба.
– Мы ехали по отдельности, но я старался быть дружелюбным. – Кристиано быстро раскрыл секрет. – Какое милое платье. Кажется, оно совершенно отказывается прикрывать тебя, – склоняясь, прошептал муж в мое ухо.
– Понравился цвет, – улыбнулась я, заигрывая с ним, пока все взгляды были устремлены на Тео и Рози.
– Мне определенно нравятся такие жертвы.
– Я позволю тебе избавиться от него сегодня вечером, – облизнула пересохшие губы, утопая в фантазиях.
– Тогда, я, скорее всего, соглашусь и сделаю это.
– Мелкая, я привез тебе твои любимые сладости. Они медленно погибают в машине твоего мужа, – сказал Тео, когда я подошла к ним, чтобы поздороваться.
– Витэлия, ты всегда умела устраивать сюрпризы, – коснулась моей руки Рози, ее глаза блестели от радости.
Элена не смогла приехать на праздник в честь своей младшей сестры, честно говоря, она даже не ответила на мое сообщение. Кристиано созванивался с Лино, но из-за войны с Каморрой не поддержал нашу идею.
За ужином мы разговаривали на отстраненные темы, Розабелла похвасталась, что ее зачислили на первый семестр в Университет Торонто. Данная новость для меня оказалась неожиданной, но сейчас я была абсолютно счастлива, что мои кузены находились рядом со мной за большим столом.
– Благодарю за прекрасный ужин, но какое совершеннолетие без танцев? – Лиа быстро опьянела, а когда это происходило, появлялись безумные идеи. – Кристиано, пожалуйста, нам нужно немного музыки.
Блондинка надула губы, сложив руки в мольбе.
– Лиа, в городе…
– Боже, ты такой зануда. Алдо поддержите меня, давайте. – Лиа оборвала Кристиано на полуслове, от чего тот негромко вздохнул.
– Всего час веселья, к тому же мы будем все вместе. Что может случиться? – поддержав Лиа, Розабелла взглянула на меня.
– Решение принимает Кристиано, но мне кажется идея не такая плохая, – прокручивая стакан с виски, посмотрел Алдо на сына.
Все замерли, ожидая решения Кристиано, который сидел с каменным выражением лица, взвешивая проценты адекватности данного мероприятия.
– Брось, если ты наденешь ночной колпак на час позже, с тебя не убудет. Зато порадуешь именинницу, счастлива Розабелла, счастлива жена, – она хитро на него уставилась, подмигивая мне, а Антонио тихо смеялся, восхищаясь приведенными аргументами, которыми сыпала Лиа. – Видишь, все взаимосвязано.
– Полтора часа, – наконец ответил Кристиано, выходя из-за стола.
Лиа с Розабеллой подскочили с мест, давая друг другу пять.
– Я пас, – Джина встала с места, полностью разочарованная идеей.
– Милая, позови Майкла, может он захочет присоединиться, твои братья позаботятся о билетах, – подкидывая идею дочери, сказал Алдо, и она мгновенно изменила решение, побежав наверх.
– Ты подкидываешь мне проблем. – Кристиано еще больше помрачнел.
– Он спасал твою сестру, думаю ему можно довериться, – ответил мужчина.
– Папа освобождает пространство, чтобы устроить романтический вечер с мамой, – облизывая губы после выпитого алкоголя, сказал Антонио.
Это было сумбурно и внезапно, наши планы с большой скоростью менялись в лучшую сторону, я не переставала улыбаться, глядя на счастливые лица младших кузенов, полностью вдохновленные предстоящей мини-вечеринкой.
Ночной клуб премиум сегмента Ребел находился в гавани Иннер, которая была окружена островами Торонто. Клуб открывал свои двери каждую субботу, приглашая звезд, Антонио был определенно в своей стихии, здороваясь с каждым вторым. Огромная площадь с ярким дизайном в сочетании с мощным звуком захватывала светом прожекторов, чувственными формами и тактильными деталями, что восхищали и поражали на каждом шагу.
Нас встретили организаторы, пока Антонио решал вопрос, оговаривая условия пропуска несовершеннолетних гостей.
Майкл и Джина походили на попугаев неразлучников, которые были приклеены друг к дружке, что раздражало Кристиано, который должен был не выпускать эту пару из виду.
– Попробуй расслабиться, – погладив его по руке, предложила я.
С нами приехало семь машин с солдатами Ндрангеты во главе с Вито, которому пришлось совмещать веселье и работу.
– Только представь, сколько тут желающих снять это платье? – нежно проводя ладонью по позвоночнику, разгонял мурашки по телу. – Я должен быть начеку.
Я притянула его за воротник рубашки, касаясь губ, проводя рукой по щетине, вдыхая запах, что опьянял лучше любого вина.
Нас пригласили к столику, на котором уже были разлиты напитки и тарелка с фруктами.
– Итак, быстро взяли все бокалы! – закричала Лиа, когда все нашли для себя подходящее место. – Розабелла, детка, будь счастлива!
Чокаясь бокалами игристого, у меня защипало в носу от большого количества пузырьков, что стремительно пробирались наружу, и я заела его клубникой.
Джина и Майкл, быстро опустошив свои бокалы, убежали в сторону бара, украдкой что-то шепнув Антонио на ухо. Вито последовал за ними, не притрагиваясь к столу.
– Пошли танцевать! – позвала Розабелла.
Вспоминая наши походы по клубам Италии, мне действительно очень захотелось расслабиться и потанцевать. Первая попытка в Канаде оказалась провальной. Опустошая бокал шампанского, я подорвалась с места, двигая бедрами в такт музыки, от чего Рози звонко засмеялась.
Теодоро был прекрасным танцором и прекрасным талисманом от непрошенных гостей. Музыка была энергичной и настолько громкой, что само сердце подпрыгивало и билось о грудную клетку. Лиа закричала на припеве, подбивая мои бедра своими, кружа в соблазнительном танце. Антонио и Кристиано продолжали сидеть, завороженные нашим танцевальным батлом.
Теодоро, схватив Розабеллу за руку, притянул к себе, а девушка со звонким смехом приблизилась к брату, следуя его движениям. Они общались с помощью мимики и жестов, и так становилось еще веселее.
Мои движения были плавными. Попадая в такт, чувствуя бит, я хорошо владела телом и была пластичной с детства, но мне было далеко до профессионализма Лиа, что налету придумывала различные движения, совмещая в единый танец, будто отточенный под именно эту песню. Я была любителем вечеринок, Лиа – профессионалом.
Показывая девушке два пальца вверх, состроила гримасу оценщика, проводя взглядом снизу вверх, как это делали мужчины при виде красивого женского тела. Она протянула мне руку, и я, взявшись
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.