Гордые души - Анна Рома Страница 93

Тут можно читать бесплатно Гордые души - Анна Рома. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гордые души - Анна Рома
  • Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
  • Автор: Анна Рома
  • Страниц: 118
  • Добавлено: 2025-08-21 15:04:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Гордые души - Анна Рома краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гордые души - Анна Рома» бесплатно полную версию:

Сложный характер, недоступность, интеллект и чувство собственного достоинства. Витэлия Конделло родилась в семье итало-русской мафии, но слишком рано потеряла родителей. Воспитанница одной из главных преступных группировок в Италии, Ндрангета жила с полной уверенностью, что сможет прожить без фиктивных браков и полной свободе выбора, пока однажды ей не пришлось убить человека. Кристиано Ринальди – чистокровный итальянец, расчетливый и хладнокровный. Глава крупнейшей агломерации Канады с центром в городе Торонто. Очарованный девушкой, принимает решение о заключении брака, тем самым спасая девушку от желающих наказать ее за убийство. Возможно ли приручить непокорность и полюбить хладнокровность?

Гордые души - Анна Рома читать онлайн бесплатно

Гордые души - Анна Рома - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Рома

class="p1">– Я в отношениях с твоим боссом, – пошли угрозы от Лиа.

– Кристиано – мой босс.

– Я подруга жены твоего босса, – Лиа прищурилась, не сдаваясь.

– Ребята, – позвала я, кивая в сторону лифта, стрелки которого указывали, что он стремительно поднимался вверх.

Лия быстро нацепила колпак на голову парня, оттопырив резинку, которая больно ударила по подбородку, от чего Вито зашипел, потирая место. В этом была вся Лиа, улыбаясь, она взяла большую хлопушку, крикнув Эмме, подбегая к лифту.

– С Днем Рождения! – закричали мы хором, когда двери лифта открылись.

Розабелла, сделав шаг, подскочила из-за звука хлопушки, и на нее посыпались конфетти.

Эйми стала кричать, хлопая в ладоши, пытаясь поймать блестки.

– Теперь понятно, почему ты плохо себя чувствовала этим утром, – обнимая Лиа, обратилась ко мне девушка.

– Прости, у меня не было выбора, – обнимая ее одной рукой, поцеловала в щеку. – Надеюсь, он тебя не утомил?

Посмотрев на Антонио, который стоял в шортах и белой майке, любуясь Вито, что стоял позади нас.

– Вы заказали грустного клоуна, он портит весь праздник, – оскалившись, сказал он, получая злой взгляд Вито.

– Никто не справляется с этой ролью лучше тебя, – ответила я в его защиту.

– Вот видишь, ты признаешь мои таланты, говоря о том, что я лучший.

Я закатила глаза, отводя взгляд. Эмма вышла с тортом в руках и зажжёнными свечками, медленно подходя к нам.

– Торт! – указав пальчиком, сказала Эйми, ее глаза загорелись.

– Ты поможешь мне задуть свечи? – спросила Розабелла малышку. – Нужно хорошо постараться, готова?

Малышка сконцентрировалась на маленьких огнях, вытягивая губы. Я умилялась этой детской невинности, грудная клетка наполнялась счастьем в трепетном биении сердца.

Задув свечи, все захлопали, поздравляя именинницу.

– Спасибо вам! – на зеленых глазах Рози навернулись слезы счастья.

– Сегодня мой подарок будет первым, – срывала крафт-бумагу со своей картины Лиа, презентуя ее Розабелле.

– Вау! – застыла Рози в немом шоке, изучая подарок.

– Витэлия сказала, что ты любишь персики. – Лиа нарисовала персики в своем особом стиле.

– Я бы закрыл глаза ребенку, потому что то, что я вижу, далеко от реального персика, – заворчал Вито, осматривая картину.

– Ты ничего не понимаешь в искусстве, – стреляя взглядом в Морэлло.

– Вито нравится, он просто старается показаться приличным в окружении дам, при этом поедая персики каждую ночь, – ответил Антонию, складывая руки на груди, заиграв бровями.

Дело в том, что Лиа изобразила персики в виде женских вагин, с которых тек сок. Изящная женская рука касалась фрукта, проникая в сердцевину пальцами.

– Мне нравится, спасибо, – поблагодарила Рози, и Лиа вручила ей конверт. – Что там?

– Эротический массаж, – не успела Лиа открыть рот, за нее это сделал Антонио.

– Я заварю чай, – сообщила Эмма, ее щеки раскраснелись от происходящего. Быстро заморгав, женщина удалилась.

– Идиот! – толкнула Антонио в бок локтем, пока Эйми жевала свои пальцы.

– Сертификат на СПА-процедуры, ничего такого, о чем говорит этот озабоченный человек.

Наглядный пример, как противоположности притягиваются, на мой взгляд, они все еще очень странная пара.

– Предлагаю, преступить к дегустации торта, – сказала я, направляясь на кухню к Эмме.

– Эмма, присаживайтесь с нами, – пригласила Розабелла, пока женщина разливала нам чай.

Антонио и Вито уехали, поэтому у нас была женская компания.

– У Эйми такие прекрасные платья, – сказала Лиа, пока я кормила малышку детским пюре.

– Дети очень быстро вырастают из своей одежды, иногда, чтобы не тратить деньги, я придумываю что-то вроде этого, – она села за стол рядом с нами, наливая чай.

– Эмма, вы просто мастер на все руки. Когда у меня появятся дети, сделаете для меня парочку, я оплачу ваш труд, – Лиа станет прекрасной мамой.

– С радостью, надеюсь, я буду в здравом уме, – пошутила женщина, вытирая уголок рта Эйми.

– Прекратите, ваш паспорт врет, вы отлично выглядите.

Мы все рассмеялись. Лиа располагала людей и меняла атмосферу с грустной на веселую, дорогого стоило. Я всегда была сдержанной, сконцентрированной, прощупывая людей, не ожидая от них ничего, чтобы не разочаровываться.

Если Лиа и Розабелла заходили в пространство, выглядывало солнце и сияли звезды, в моем же присутствии сгущались тучи и сверкали молнии.

До вечернего празднования в доме Алдо и Ясмины, мы просидели в квартире, сделав доставку на дом, чтобы выбрать себе праздничные наряды. Мой подарок для Розабеллы был уже в пути, но я продолжала нервничать, считая, что даже этого недостаточно.

Элена прислала Рози в подарок платье, которое она сшила. Платье было выполнено из разноцветных кусков ткани, совершенно не сочетающихся друг с другом, но в целом являлось смелым и ярким. Розабелла казалась в нем невинной, и в то же время, ее красивые стройные ноги выглядели сексуально, привлекая внимание.

– Синий, догадываюсь, кому понравится твое платье, – поднимаясь по лестнице в дом родителей, улыбнулась мне Лиа.

– Оно бы понравилось в любом случае, – захихикала Розабелла. – Оно еле прикрывает очаровательную пятую точку.

И это было действительно так, я не учла, что при ходьбе платье будет предательски задираться, доставляя дискомфорт от постоянно контроля, чтобы никто, кроме Кристиано, не увидел мою голую задницу.

Ясмина ждала нас в прихожей с букетом цветов для именинницы. Моя любовь к матери Кристиано будет вечной за доброе сердце и невероятную заботу о каждом, кто приближен к ее семье. Она была утонченной и ранимой натурой, но всегда открытой. Переживала трагедию и радость вместе со всеми. Ее любовь была такой красивой и обволакивающей, что незаметно заставляла открываться в ответ, принимая с благодарностью и любовью.

– Вам не стоило утруждать себя. – Розабелле стало неловко, когда увидела оформление праздничного стола в ее честь.

Ясмина оформила стол в стиле Шебби-шик: антикварная мебель, белоснежная скатерть с принтом мелких розочек, свечи в канделябрах из нежно розового воска, небольшие вазочки с живыми цветами.

Сочетание белого, пудового, кремового возвращало в романтичные восьмидесятые года.

Подойдя к кузине, я погладила ее по спине, посмотрев на экран телефона.

«Я забрал подарок, буду через десять минут». 

– Где наша, дорогая, Розабелла? – в обеденный зал вошел Алдо в темном костюме. – С днем рождения!

Поздравляя девушку, вручил ей небольшую коробочку, приобнимая жену за плечи.

Алдо умел делать красивые подарки. В коробочке от швейцарского бренда Шопар были серьги с ажурными краями и лепестками из розового золота и бриллиантов.

– Очень красиво, благодарю вас, – еле прошептала кузина, завороженная красотой дорого украшения.

– Тогда предлагаю приступить к празднованию, – радостно хлопнула Ясмина в ладоши, поцеловав Розабеллу в щеку, приглашая всех к столу.

Мой взгляд задержался на Алдо, когда мы сели за стол. Мужчина был сосредоточен и спокоен, но то спокойствие, что я наблюдала за Кристиано, не сулило ничего

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.