На горизонте – твоя любовь - Нетта Хайд Страница 50
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Нетта Хайд
- Страниц: 134
- Добавлено: 2025-09-22 15:04:37
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
На горизонте – твоя любовь - Нетта Хайд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «На горизонте – твоя любовь - Нетта Хайд» бесплатно полную версию:Хантер Каттанео всегда считал, что его сердце не способно на теплые чувства. Его мир был окрашен в тона злости, ненависти и презрения. Но все изменилось год назад, когда в его жизнь ворвалась невероятная девушка – странная, чудаковатая, но такая притягательная. Они могли бы быть вместе, и Хантер, впервые за многие годы, хотел этого искренне и по-настоящему.
Но, к сожалению, судьба не была к нему благосклонна. Допустив фатальную ошибку, Хантер неосознанно предал свою любовь, потеряв ее. Но когда он вновь встречает ее, понимает: отступать он не намерен. Хантер готов пойти до конца, чтобы исправить свои ошибки и вернуть ее, несмотря ни на что. Ведь если она существует на горизонте его жизни, он сделает все возможное, чтобы вновь зажечь пламя их любви. Для Охотника нет преград, когда на кону стоит самое ценное – ее сердце.
ДИЛОГИЯ. КНИГА ВТОРАЯ
КНИГА ПЕРВАЯ: "Следующая цель – твое сердце"
Любые совпадения с настоящими людьми случайны. Содержит нецензурную брань и откровенные сцены!
На горизонте – твоя любовь - Нетта Хайд читать онлайн бесплатно
Я подхожу к их столу, смотря на Милли сверху вниз, а затем, мягко опустив ладони на стол, склоняюсь к ее лицу. Наши взгляды на несколько секунд встречаются, но этого достаточно, чтобы дать ей понять: игра окончена.
– Знаешь, я могла бы прямо сейчас взять этот ароматный чай и сделать твою прическу более… влажной и прилизанной, – говорю с ноткой издевки, – но я не стану этого делать. Запомни одно важное правило: если тебе не нравится человек, убедись, что он находится на приличном расстоянии, прежде чем обсуждать его за спиной.
Милли молчит, ее лицо перекошено – то ли от страха, то ли от удивления.
– Ну что, милое солнышко, – добавляю я с ледяной улыбкой, смакуя каждую букву, – может, теперь поговорим о деле? Какая у нас встреча? Дата? Время? Условия?
Ответом мне становится лишь молчание, пропитанное откровенной враждебностью. Милли, собрав воедино свои силы, поднимает на меня взгляд, в котором горит клокочущий огонь.
«Да что я тебе такого сделала, солнышко?»
– Милли, не молчи, – прошу ее, продолжая смотреть снисходительно. – Если по какой-то причине твоя память перестала выполнять свою запрограммированную генетикой функцию, то я с радостью напомню, кто я такая. Я – совладелица компании. Это значит, что в отсутствие мистера Каттанео я имею право замещать его на встречах и сделках. Так что давай, время выложить карты на стол.
– Мистер Каттанео не давал мне соответствующего распоряжения, – заявляет она, поправляя очки, – поэтому я не имею никаких оснований делиться с вами информацией, которую вы запросили.
Я вдыхаю глубже, не утруждая себя скрывать разочарование.
– Ух, милая, какая собака тебя укусила? Почему столько агрессии и вражды по отношению ко мне?
– Вы мне не нравитесь, —отвечает она резко.
Я усмехаюсь, не скрывая саркастической улыбки.
– Какое удивительное совпадение. Я тоже не намерена осыпать тебя комплиментами или обмениваться любезностями.
– Я сказала, что не буду вам ничего рассказывать, – ее голос переполняет меня раздражением, – пока я не свяжусь с мистером Каттанео и не решу этот вопрос.
– Было бы неплохо, Милли, – говорю я, делая шаг назад.
Она поднимается, сдерживая в себе целую бурю эмоций, и с величественной невозмутимостью движется к своему столу, оставляя за собой поднос с едой, который теперь кажется забытым свидетелем нашего напряженного общения.
Я аккуратно ставлю свой стакан и складываю салфетки на поднос, но вдруг чувствую, как рука Брэндона мягко касается моей.
– Миссис Стоун… Я уберу, – предлагает парень.
– Мы вроде бы договорились на Тею, разве нет? – спокойно напоминаю я, тепло улыбаясь.
– Я думал, эта акция длилась всего два дня, – произносит он, подозрительно смотря на меня.
– Эта акция длится, пока я добрая.
– Прости, Тея, я не знал, что она начнет о тебе так говорить, – вздыхает Брэндон.
– Ох, было бы очень мило, если бы меня это задело, но увы… мне все равно, – уверяю его с легкой долей иронии в голосе.
– Я думал, раз мистер Каттанео сегодня отсутствует из-за состояния здоровья, вы отправитесь на встречу с Милли, но…
– Он заболел?
«Черт, Тея, постарайся говорить спокойнее».
– Милли сказала, что да. Он ей позвонил утром и сказал об этом.
«Он. Ей. Звонил. Утром».
– Спасибо, Брэндон, – говорю я, поднимая поднос, и добавляю: – Пойду еще немного позлю Милли своим присутствием.
– Еще раз простите.
– Ты не виноват в ошибках других, Брэндон, – отвечаю я, поднимая подносы: свой и ее. – Я отнесу.
Я уверенно направляюсь к столу Милли. Складываю руки на его глянцевую поверхность и пронзаю ее взглядом, который не оставляет сомнений в моем намерении.
– Мистер Каттанео не берет трубку, – резко произносит она.
– Позвони еще раз, – настаиваю я.
– Не хочу его беспокоить.
– Хорошо, тогда я позвоню сама, – блефую я, беря телефон в руку, но она быстро возражает:
– Нет! Я позвоню еще раз. – Ее пальцы напряженно бегают по кнопкам телефона, а ее нижняя губа плотно сжимается зубами, словно она… нервничает? Но когда звонок остается без ответа, она выдыхает: – Видите, я не врала.
– Хорошо, солнышко, перестань так нервничать. Через десять минут жду в своем кабинете все детали встречи. В противном случае, придется поставить под сомнение твою компетентность и причину твоего пребывания в этой компании. Сучка слишком долго была терпелива с тобой, так что будь добра, выполняй все свои обязанности в соответствии с правилами, которые прописаны в твоем трудовом договоре, – говорю я, убирая за ухо выбившуюся прядь волос.
Под интенсивным взглядом Милли, я разворачиваюсь и направляюсь в свой кабинет, оставляя ее с недовольным выражением лица. Если она не идиотка, то сейчас же все будет у меня на столе.
Спустя всего девять минут папка с каждым нюансом предстоящей встречи оказывается на моем столе. Изучив все детали, я набираю указанный номер, чтобы уточнить, все ли в силе в отношении времени и места. Затем решительно выдвигаюсь из кабинета.
– Солнышко, ты почему еще на месте? – спрашиваю у Милли, которая по-прежнему внимательно смотрит в экран ноутбука.
– Что вы имеете в виду?
Я закатываю глаза, не желая тратить лишние слова на пустые намеки. Вместо этого с ледяным спокойствием произношу:
– Поднимай свою великолепную задницу и следуй за мной.
***
Мы подъезжаем к ресторану Хантера, где, как выяснилось, должна состояться важная встреча. Заняв зарезервированный для нас столик, я открываю меню и начинаю неспешно разглядывать страницы, но чувствую на себе пристальный взгляд.
– Милли, если ты хочешь что-то спросить, делай это прямо, а не прожигай мою кожу своим взглядом, – произношу я, откладывая меню в сторону и внимательно всматриваясь в ее лицо.
– Что происходит между вами и мистером Каттанео? – неожиданно решительно интересуется она.
– Вау, вот это смелость, – говорю я, слегка вскинув брови от удивления. – Ну-у-у, наверное, ничего. – Провожу внимательным взглядом по е лицу, отмечая каждую смену эмоций. – Нет, ничего не происходит.
– А как тогда объяснить то, что он с вас глаз не сводит?
– Так же, почему и ты не сводишь, – иронично отвечаю, выдерживая паузу. – Милли, между мной и мистером Каттанео исключительно деловые отношения. Да, он не рад, что ему приходится делить компанию с незваной девушкой, которая, как ты выразилась, «хорошо сосала своему пенсионеру» для получения своего статуса. Но это не меняет факта, что мы общаемся только по работе. Точка.
– Мне и всем на отдыхе показалось, что между вами что-то есть. Или, возможно, было в прошлом, – продолжает она.
– Милли, знаешь, когда тебе что-то кажется, лучше еще раз подумать и проанализировать. Повторяю: между нами с мистером Каттанео ничего нет. Никаких намеков на прошлое или будущее.
– То есть я могу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.