Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская Страница 220

- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Ана Ховская
- Страниц: 229
- Добавлено: 2022-09-11 09:05:10
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская» бесплатно полную версию:Давным-давно Бог создал человека. Он хотел сделать его идеальным – красивым, добрым, умным… Но так утомился, что решил немного отдохнуть в тени райских садов. Маленький Ангел опустился ему на плечо и сказал: «Давай я помогу тебе завершить человека?» Но Бог отмахнулся: «Не пристало Ангелам вмешиваться в мой промысел». И бросил в него золотым яблочком с райского дерева. Ангел уклонился, а яблоко упало и раскололось на две половинки. Ангел рассердился и тайно прокрался в мастерскую Бога, из обиды взял меч, и хотел было разрубить человека на кусочки, но вспомнил о яблоке, усмехнулся и разделил человека пополам. Одну половину он назвал мужчиной, другую – женщиной, оживил их и бросил в разные концы света. С тех пор половинки ищут друг друга, желая стать целыми. Кто-то ищет всю жизнь и одинок, кто-то теряет надежду и озлобляется, сея раздор и печаль, а кто-то остается с тем, кто ближе… Но ни одна половина не счастлива с другой, если это не та самая половинка.
Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская читать онлайн бесплатно
Настроение медленно выравнивалось. София снова чувствовала себя бодрой и способной на великие подвиги. Ахматов вот-вот должен был вернуться из командировки (а этого она ждала больше всего), и ее жизнь наполнится новым смыслом и гармонией. Нетерпение соседствовало с тревогой и сомнениями, и эти противоречивые чувства вселяли то растерянность, то восторженное ожидание встречи. Но София даже не думала делать шаг назад и возвращаться к мучительным страхам. Она только молилась, чтобы скорее закончилось это напряженное, словно перед казнью, ожидание.
***
Наступил тот день, когда София была почти счастлива, и от этого щекочущего чувства трепетало сердце. Она вступила в ФАМО в новой должности, которая перестала ей казаться сложной и напряженной. Она с удовольствием приняла поздравления от Леона Фарлонга и от коллег информационно-системного отдела, который теперь был в ее подчинении, как и новый системный аналитик Люк Финчер – молчун, бывший системный администратор в Департаменте по борьбе с экономическими преступлениями, и еще около пятнадцати человек. Тед Андерсон сердечно поздравил девушку и выразил свое искреннее удовольствие работать под ее руководством. Откуда-то появились цветы и шампанское, и от радости встреч и добрых пожеланий кружилась голова. И только отчаянно не хватало ободряющей улыбки Александра Ахматова.
Первый день работы прошел в сосредоточенном ознакомлении с новыми инструкциями деятельности управляющего, которое то и дело разбавлялось любопытными вопросами со стороны коллег. Но главное, в чем София разобралась, было то, что она определила легкую стратегию по внесению изменений в систему безопасности сети.
К концу дня ее голова была полна идей и желания их быстрого воплощения. На все даже не хватало внимания и памяти. Она составила целый список того, что ей нужно сделать в первую очередь и что, возможно, исключить за нерациональностью.
Домой София возвращалась медленно, все еще отходя от впечатлений дня и просто утомленная от слишком активного погружения в работу. Но даже в таком состоянии она еще могла зайти в супермаркет, набрать всяких вкусностей и устроить себе маленький пир перед напряженной работой над созданием своего царства в информационной матрице агентства.
***
К началу новой рабочей недели никто в агентстве, даже скрытая служба внутренней безопасности, и представления не имел, что новый управляющий подчинил себе все уровни доступа и мог осуществлять контроль над деятельностью любого сотрудника в сети из любого терминала в здании. «Цербер» вновь поселился в сети. Единственное, что оставалось сделать Мэдисон, так это запустить новую программу, выполнив необходимый алгоритм действий на каждом из имеющихся терминалов. Но и это было не трудно сделать.
Заранее убедив Генри Фокли в оправданности введения программы, рассказав ему только об одной из ее сторон – эффективности контроля за несанкционированным доступом – и получив его поддержку, София на очередном собрании отдела сообщила, что всем пользователям сети необходимо произвести обновление системных приложений, для чего понадобится единожды выполнить определенный алгоритм действий. Она раздала алгоритм и предупредила, что со следующего дня никто не сможет работать в сети, пока не выполнит обновление.
Итак, сеть ФАМО была в руках Софии. Но это оказалось не так легко пережить, как представлялось сначала.
На следующий день в девять утра к ней явился Генри Фокли.
– Мисс Мэдисон, ваша программа настолько гениальна, что даже я не смог ее обмануть!– искренне восхитился он.
– Спасибо, именно этого и нужно было от нее ожидать,– довольно улыбнулась София.
– Да, но вы не поверите: до некоторых руководителей отделов, динозавров, надо сказать,– иронично поморщился Фокли,– не доходит, каким образом исполнить ваш наипростейший алгоритм. У меня сейчас просто нет времени заняться отдельными индивидуумами. Вы бы не могли дать все необходимые пояснения им?
– Хорошо, я займусь этим,– стараясь не смеяться, ответила София.
– Вы уже пройдитесь с инструкцией по всем руководителям, а то я уже ни в ком не уверен. Потом разбирай их жалобы, что они не могут работать в сети…
Допив чашку кофе, София взяла комплект инструкций и журнал инструктажа и начала обход с третьего этажа здания.
Когда она поднялась на девятый этаж, который несколько месяцев назад был до боли родным, нотки ностальгии заиграли в душе. Она не удержалась от того, чтобы не пройтись по своему бывшему отделу. Но от лифта София свернула не направо – к своему отделу, а поддалась непреодолимому желанию свернуть налево – к офису Ахматова, к тому все равно нужно было проинструктировать его заместителя, хотя Джулия Каан вряд ли входила в число «динозавров». София медленно пошла вдоль коридора. Она еще замедлила шаг, когда оказалась рядом с приоткрытой дверью кабинета Ахматова. И даже зная, что его самого там нет, София остановилась с твердым намерением заглянуть внутрь.
Только она сделала шаг вперед, как резко открылась дверь и ей навстречу вышли два рабочих в синей униформе. Они вынесли несколько стульев и тумбу. София не стала входить, но с любопытством заглянула в открывшуюся дверь.
Мебель была переставлена, цвет стен изменен, на окна повешены горизонтальные жалюзи – от духа Ахматова в этом помещении не осталось и следа. А за рабочим столом сидел незнакомый солидный мужчина и сосредоточенно работал над документами. София поразилась неожиданным переменам.
– Простите, что отвлекаю вас,– тихо сказала она.– Я из отдела информационной безопасности…
Не успела она договорить, как перед ней возникла женщина в форме уборщика и, недовольно покосившись, вынесла из кабинета ведро и швабру.
– Кто вы, мисс?– строго произнес мужчина за столом, будто не расслышал то, что она сказала.
София остро почувствовала, что больше не хочет задерживаться в этом кабинете и, уверенно шагнув через порог, быстро проговорила:
– Мне нужен заместитель руководителя отдела экономического анализа?
– Я руководитель этого отдела, чем могу помочь?– ответил тот, смиряя девушку недовольным взглядом.
– Что? Вы руководитель отдела?!– поразилась София.
– Кто вы такая? У вас есть вопросы по делу?– возмущенно привстал из-за стола мужчина.
– Я София Мэдисон,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.