Экономка в дар дракону - Екатерина Стрелецкая Страница 9

Тут можно читать бесплатно Экономка в дар дракону - Екатерина Стрелецкая. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Экономка в дар дракону - Екатерина Стрелецкая
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Екатерина Стрелецкая
  • Страниц: 102
  • Добавлено: 2026-05-02 14:02:33
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Экономка в дар дракону - Екатерина Стрелецкая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Экономка в дар дракону - Екатерина Стрелецкая» бесплатно полную версию:

Поехала на отдых в Шотландию, а оказалась в магическом мире, обзаведясь сувенирами в виде рабских оков. «Хозяин» надеется, что я буду тихой и незаметной, но это трудновыполнимо. Мне куда проще восстановить полуразрушенный замок, раздобыть припасы для обитателей и следить за слугами. Вот только «хозяин» ненавидит рабство и презирает бастардов, а, значит, и меня.

Экономка в дар дракону - Екатерина Стрелецкая читать онлайн бесплатно

Экономка в дар дракону - Екатерина Стрелецкая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Стрелецкая

в одну из подседельных сумок, если я правильно поняла, основываясь на услышанных шорохах и лязганью застёжек.

Я совершенно не понимала, зачем так заморачиваться человеку, который терпеть не может рабынь. Искать лекарства, подходящие украшения, возиться со мной.

— Ну же, аира Лоредан, озвучьте, наконец, то, о чём хотите спросить, пока у вас ещё есть на это время. Я же вижу, что у вас накопилось много вопросов. Пока мы одни, эту роскошь вполне можно позволить себе.

— Что значит, «пока у меня есть время»? Мне всё-таки не так долго осталось?

— Забавно, что из всего мною сказанного вы зацепились именно за эту фразу. Цените свою жизнь дороже, чем…

— Чем что? Я и так полностью в вашей власти. Особенно сейчас.

— Вот именно об этом я и говорил чуть раньше: всё зависит от того, какими словами что сказано. Хотя имел в виду всего лишь то, что скоро лекарство окончательно подействует и вы уснёте. Вас ждёт сон, а не смерть. Вот такой вот побочный эффект у этого снадобья, хотя мне, а особенно вам, на руку. Быстрее наберётесь сил, скорее сможем продолжить путь, ибо надолго задерживаться здесь не стоит. К сожалению, целительским даром я не обладаю, впрочем, таких давно уже не осталось, поэтому предсказать, как скоро это произойдёт не могу…

И тут я возразила:

— Но на рынке была девушка, которая излечила меня.

— Даже так… — Тагард ненадолго задумался. — В таком случае, она одна из последних в своём роде, если не последняя. Но сейчас найти её следы будет сложно, слишком много времени прошло, и к тому же не все покупатели представляются, зачастую оставаясь инкогнито либо действуя через посредников. Итак, о чём вы хотите спросить?

— Зачем вы всё это делаете? Вы же ненавидите рабынь, так к чему такие лишние расходы: лечение, смена оков на более привлекательные, что ли…

— А теперь мы вплотную перешли к уточнению, что многое зависит ещё и от того, кто сказал, — Тагард дотронулся мозолистой ладонью до моего лба. — Я, конечно, не лекарь, но думаю, что успею ответить на оба этих вопроса.

Раздался противный скрип, и генерал сел на табуретку перед кроватью.

— Но вначале задам свой: кто именно сказал, что я терпеть не могу рабынь?

— Король Габриэль. Как только послал за вами одного из прислужников.

— Зато в разговоре со мной упомянул, что знает, как я отношусь к рабству. Разницу понимаете?

Хоть меня и начало клонить в сон, но я сообразила, что король Габриэль попросту затеял очередную свою грязную игру, напугав меня, а Тагарду выставив такие условия, при которых освободить меня не получится. Так что же в итоге из всего сказанного Его Величеством является правдой? Может, я действительно вытянула счастливый билет, и мне удастся поладить с Тагардом?

— По глазам вижу, что вы всё поняли. Так вот: я терпеть не могу рабство во всех его проявлениях. Большая часть рабов — это люди, которых захватили после очередной военной компании короля в качестве трофеев и выставили на торги. Их вины в этом нет. Просто жертвы обстоятельств. Но даже те, кто оказались рабами по собственной воле, недалеко от них ушли: если кто-то продаёт себя за долги, потому что не может прокормить семью, то стоит задуматься… В любом случае — за что самих рабов ненавидеть? Отсюда вытекает ответ на ваш второй вопрос: зачем трачу на вас своё время и деньги, когда как проще было бы бросить рядом с конём. Твари даже обрадовались бы такому двойному угощению, а я давно уже был бы дома.

Король Габриэль никогда не делает ничего просто так. Навлечь на себя его гнев, потому что пренебрёг его «подарком», в данном случае, не сохранив вам жизнь, мне не нужно. Надо хорошо его знать, чтобы понимать, насколько он опасен, а порой, и безумен. Когда-то я поклялся, что порог Тагардского замка никогда не переступит ни один раб. А своим широким жестом король в очередной раз захотел унизить меня, заставить почувствовать себя ничтожеством и уронить мою репутацию в глазах других, как того, кто неспособен сдержать своего слова.

— Вот же подонок… — я со стоном уткнулась лицом в матрас, надеясь, что ни выражения моего лица, ни сказанного Тагард не заметит. Ошиблась.

— Мягко сказано. Поэтому, всё, что могу — лишь немного облегчить ношение рабских атрибутов. К тому же не все сразу поймут, что перед ними рабыня.

— А вы не боитесь мне всё это говорить? Ещё и про короля?

— Если Габриэль захочет от меня избавиться, сделает это и по менее значимому поводу. Сейчас же он наслаждается моим падением. Но даже в мелочах напакостить оказался непрочь.

— Это как?

— Он всё рассчитал: сперва выставив стражу на внутренних коротких переходах в замке, затем дав хромого коня. Думаю, по ту сторону портала собралось немало зевак, которые должны были увидеть, как генерал Тагард падает вместе с рабыней в пыль, едва перейдя через границу. Списанный в отставку сразу же разучился держаться седле. Какой удар по самолюбию и репутации. Вот только случилось непредвиденное: тебе стало плохо, пришлось останавливаться, и нога у коня подломилась раньше времени из-за резкого изменения нагрузки.

— Вы поэтому побежали вчера к самому дальнему порталу?

— Неглупа. Это плюс. Хотя думал, что вы этого уже не помните. Вообще чудо, что вы смогли пересечь портал и не умереть в этот момент — слишком много сил блуждающие порталы забирают у простых людей.

От мысли, сколько раз мне удалось избежать смерти с момента моего появления в этом мире, мне окончательно поплохело. Сплошной квест на выживание под руководством умелого кукловода — короля Габриэля.

— Осталось понять, что же всё-таки из сказанного королём правда, а что ложь…

— А что он ещё обо мне рассказывал? — Тагард с интересом наклонился вперёд, пристроив сцепленные в замок руки себе на колени.

Глава 8

Не все сказанное королем — ложь

Однако продолжить разговор с Тагардом удалось лишь на следующий день, так как действие снадобья взяло верх сразу после того, как он решил узнать, что же такого о нём наговорил король Габриэль. Вообще, состояние было препротивнейшее: время от времени моё сознание выныривало из забытья, я слышала, что происходит вокруг, но проснуться и открыть глаза никак не получалось, ибо почти сразу снова проваливалась обратно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.