Король призраков - Джульетт Кросс Страница 9

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Джульетт Кросс
- Страниц: 106
- Добавлено: 2025-01-08 18:01:43
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Король призраков - Джульетт Кросс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Король призраков - Джульетт Кросс» бесплатно полную версию:Жестокая, кровавая война с беспощадным Королём Призраков обошлась светлым фейри не только невинными жизнями. Уна Хартстоун, принцесса Иссоса, узнает цену, которую требует Король Призраков, чтобы раз и навсегда прекратить эту войну. Этой ценой станет она сама. Ради безопасности своего народа она соглашается отдать свою жизнь — и своё тело — злейшему врагу.
Голлайя Вербейн полон решимости исполнить своё предназначение и пророчество своего бога. Когда его провидец указывает на принцессу Иссоса как на ключ к возрождению тёмных фейри, он требует её подчинения. Но когда Уна, наконец, сдаётся, он осознает, что она для него гораздо больше, чем бесценное оружие.
Тайна, преследовавшая Уну многие годы, оживает, когда её похищают и увозят в Нäкт Мир. Дворец хранит множество тёмных секретов… и по крайней мере одного предателя. Предателя, намеренного захватить трон Короля Голла и всё, чем он владеет. Но он не знает, что магия Уны намного сильнее, чем можно себе представить, и что Голл готов сжечь весь мир, чтобы спасти её.
Король призраков - Джульетт Кросс читать онлайн бесплатно
Сорин ткнул пальцем в карту.
— Они собираются здесь, на южной стороне Белладама.
— Сколько их? — спросил я, имея в виду союзников, которых мы собрали в городе, ближайшем к Сильвантису.
Пулло скрестил руки.
— Триста. Может, четыреста.
— Этого мало, — сказал Огальвет, ставя на стол две миски с тушёной свининой.
— Этого достаточно, чтобы взять дворец, — заверил я их. — Плюс сотня, что у нас есть здесь.
Собирать союзников так близко к замку оказалось гораздо сложнее. Нам нужно было действовать осторожно. Многие здесь боялись наказания моего отца, если их поймают за измену. Этот страх перевешивал их ненависть к нему. Но я знал, что в конечном итоге именно их страх послужит мне. Когда отец будет мёртв, я тут же обрету их верность.
— А что с его армией? — спросил Сорин, нахмурившись и глядя на карту.
— Голл должен лишь захватить дворец. Остальные сами присягнут ему, — сказала Далья, по-прежнему одетая в плащ жрицы, капюшон скрывал её изящные, изогнутые рога.
— Она ведь провидица, — пожал плечами Пулло. — Должна знать.
Сорин фыркнул.
— Простите мой скептицизм, миледи. Но я не доверяю провидцам. Я доверяю фактам. А факт в том, что у Закиэля в замке Нäкт Мир тысяча солдат. И ещё десятки тысяч войск на южной границе, идущих через Лумерию. В итоге у нас будет численный перевес в два к одному при захвате замка. И всё это при условии, что у нас будет идеальный план для внезапного нападения и убийства ублюдка, — он повернул свои красные глаза на меня, — чего у нас всё ещё нет. И не стоит забывать о сотнях нежити под замком. Кстати, почему ты улыбаешься?
Я усмехнулся.
— Потому что всё складывается, Сорин. Я ценю твою откровенность и скептицизм. Это помогает мне видеть здраво. Но у нас есть то, что нужно.
Я разместил своих собственных солдат в его армии, и они давно уже распространяли недовольство этой бесконечной войной, которая держала их вдали от семей и домов. Не говоря уже о тех, кто погиб в битвах и был сожжён на чужой земле. Мне оставалось лишь выбрать нужный момент, чтобы убить своего отца. Я был уверен, что смогу повернуть ход событий в свою пользу. А затем мне нужно будет быстро закончить войну.
— Но он прав, — сказала Далья. — Тебе нужен безупречный план, чтобы застать Закиэля врасплох. Иначе к нему не добраться.
— Его нежить, — подтвердил я.
Если бы мой отец почувствовал угрозу своей жизни, он бы призвал армию нежити на защиту. Но если я убью его неожиданно, то нежить погибнет вместе с ним, дав нам преимущество для захвата замка и трона. А те, кто не был верен моему отцу, склонились бы передо мной и принесли мне клятву верности.
— Итак, наша главная цель —
Дверь распахнулась, в комнату ворвался вихрь снега, а за ним проскользнула небольшая фигура в плаще, захлопнувшая дверь. Капюшон соскользнул, и Хава чихнула.
— Хава? — Я пододвинул её к табурету возле огня. Её чёрные, жилистые крылья дрожали, высовываясь из-под плаща. — Почему ты пришла?
Хава была моим связным в Нäкт Мире. Мы встречались в Сильвантисе редко, чтобы не привлекать лишнего внимания.
Но она выбралась в ночь, когда бушевала такая буря. Даже с её способностью летать — даром, полученным от отца — это было опасное путешествие в метель.
Она улыбнулась, хотя её острые зубы всё ещё стучали от холода.
— Я принесла новости. Важные.
— Вот, дорогуша, — сказал Огальвет, протягивая ей дымящуюся миску с похлёбкой.
— Я не голодна, Огальвет.
— Она согреет твои руки. Держи на коленях, обхвати руками.
— Какой же ты умный, — улыбнулась она ему.
— Что за новости? — спросил я, облокотившись на каминную полку.
Пулло, Сорин и Далья тоже подошли ближе.
— Я знаю, куда направилась элитная гвардия короля.
— Куда? — резко спросил я.
Мы знали, что их отправили на тайное задание. Мои собственные разведчики потеряли их след где-то у Хелламира, светлого города фейри на реке Блювейл.
— Они углубились в Лумерию, в сам Иссос, чтобы захватить пленника.
Всё моё тело напряглось. Я знал ответ ещё до того, как задал вопрос:
— Кто им нужен?
— Принцесса Уна, дочь короля Коннала.
— И они её похитили? — спросила Далья взволнованно.
— Да, — ответила Хава, её возбуждение теперь сменилось жалостью. — Они собираются использовать её, чтобы заставить её отца сдаться.
Некоторое время никто не произнёс ни слова, осознавая, что мой отец совершил невозможное. Это вполне могло привести к концу войны и возвести Нортгалл к власти.
Первым нарушил молчание Сорин.
— Им потребовалось огромное мастерство, чтобы пробраться в Иссос и похитить принцессу.
— Так и было, — добавила Хава, уже не дрожа. — Они убили фермера и его семью за пределами города, на холме, откуда был отличный вид на дворец. Когда они увидели, как от Валла Локкир отъехала карета в сопровождении королевской стражи, они последовали за ней, решив, что это принцесса, или, возможно, кто-то важный, кто сможет помочь им добраться до неё. Стража и карета поехали почти за пределы города.
— Это была она, да? — спросил я.
Хава кивнула.
— Она везла исцеляющий шар для больного мальчика, деревенского жителя.
— Почему она так глупо рискнула своей головой? — спросил Сорин.
Никто не стал отвечать. Принцесса уже однажды поступила неразумно, и кажется, исход был тем же. Она снова оказалась пленницей Нäкт Мира. Однако на этот раз мой отец устроил всё с умыслом, понимая, какое влияние на ход войны может оказать пленница её значимости.
— Полагаю, они держат её в подземелье? — Я повернулся к огню, пытаясь подавить бурю, бушующую в крови от этих новостей.
— Не в подземелье.
— Где же её держат? — спросила Далья.
— В замке под стражей. В покоях для наложниц.
— Что? — выдохнул я. Белый горячий всплеск магии полыхнул в моих венах.
Сорин подошёл ко мне, скрестив руки.
— Ты хочешь сказать, что король Закиэль сделал девственницу-принцессу Иссоса своей новой наложницей?
— Пока нет. — Хава встала, вернула Огалвету нетронутую миску с похлёбкой и посмотрела на меня. — Король встречался со своими воинами у границы. Он планировал присоединиться к ним в походе на Иссос, но отменил приказ и вернулся в Нортгалл, когда узнал, что его тайная миссия удалась.
— Она ещё ребёнок, — прошипел я сквозь зубы.
Хава нахмурилась.
— Она давно взрослая женщина.
Когда я вытащил её из подземелья Нäкт Мира, она была лишь робкой, молодой девушкой.
— Он уже вернулся в Нäкт Мир? — спросил я, чувствуя, как моя магия жаждет действия.
— По слухам, его ждут этой ночью. Завтра
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.