Король призраков - Джульетт Кросс Страница 8

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Джульетт Кросс
- Страниц: 106
- Добавлено: 2025-01-08 18:01:43
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Король призраков - Джульетт Кросс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Король призраков - Джульетт Кросс» бесплатно полную версию:Жестокая, кровавая война с беспощадным Королём Призраков обошлась светлым фейри не только невинными жизнями. Уна Хартстоун, принцесса Иссоса, узнает цену, которую требует Король Призраков, чтобы раз и навсегда прекратить эту войну. Этой ценой станет она сама. Ради безопасности своего народа она соглашается отдать свою жизнь — и своё тело — злейшему врагу.
Голлайя Вербейн полон решимости исполнить своё предназначение и пророчество своего бога. Когда его провидец указывает на принцессу Иссоса как на ключ к возрождению тёмных фейри, он требует её подчинения. Но когда Уна, наконец, сдаётся, он осознает, что она для него гораздо больше, чем бесценное оружие.
Тайна, преследовавшая Уну многие годы, оживает, когда её похищают и увозят в Нäкт Мир. Дворец хранит множество тёмных секретов… и по крайней мере одного предателя. Предателя, намеренного захватить трон Короля Голла и всё, чем он владеет. Но он не знает, что магия Уны намного сильнее, чем можно себе представить, и что Голл готов сжечь весь мир, чтобы спасти её.
Король призраков - Джульетт Кросс читать онлайн бесплатно
Я должна была стать разменной картой для завершения этой войны. Инструментом, чтобы вынудить моего брата сдаться.
Мысли мои вернулись к Мин — как она всегда умела меня рассмешить и говорила с добротой со всеми. И они убили её так жестоко. Слёзы наконец вырвались наружу — за мою подругу и за меня саму, за Эйвена и его отца. За мой народ.
Цена войны уже довела многих до голода, поскольку ресурсы в виде продовольствия и оружия отправлялись на фронт. Возможно, так будет лучше. Возможно, я должна пожертвовать собой, чтобы положить конец этой войне. И всё же страх укоренился глубоко во мне. Я не хотела умирать, особенно от рук своего безжалостного врага.
Лошади замедлились, и впереди показались огни факелов. Никто не произнёс ни слова, когда наши кони зашли в какое-то ограждённое место, и меня охватила тошнота. Наконец мы остановились. Чья-то рука грубо схватила меня за плащ и швырнула на землю. Я упала на тонкий слой сена, больно ударившись бедром, мои руки и рот всё ещё были связаны.
— Спрячьте её и охраняйте. Гейлан, отправляйся за конюхом, чтобы накормить лошадей. Потом сходи в таверну, возьми чего-нибудь перекусить. Мы поедим и отдохнём немного, а потом отправимся в путь. Нельзя знать наверняка, когда стража дворца пошлёт подкрепление.
— Есть, — отозвался один из них, уходя к открытому выходу из конюшни.
Эрлик рывком поднял меня на ноги. Я пошатнулась, но он не замедлил шага, грубо толкая меня в маленькое, пустое стойло.
— Смотри за ней, — прорычал он одному из других воинов, захлопнув за мной калитку.
Я опустилась на пол, прижалась спиной к деревянной стене, подтянула колени и обвила их своими связанными запястьями. Дрожала от тошноты, страха и шока, молчала и слушала.
Пограничье разделяло Нортгалл и Лумерию, территории тёмных и светлых фейри. По этому пустынному краю между двумя королевствами находились таверны и постоялые дворы, где могли останавливаться как светлые, так и тёмные фейри. Меня, очевидно, прятали на случай, если бы здесь случайно оказался кто-то из моих.
Мои похитители не отходили далеко от меня внутри конюшни. Я услышала молодой голос, говорящий на демоническом языке, и затем топот уводимых лошадей. Наверное, это был конюх.
— Всё на этом и закончится, — произнёс тот, кого я узнала, как Эрлика.
— Если король Коннал хочет избежать беды, — произнёс глубокий голос предводителя.
— Как думаешь, король Закиэль вернёт её, когда закончит с ней?
— Он собирается отправлять её по кусочкам, одному за другим, пока Коннал не сдаст Лумерию, — ответил предводитель. — Мы знаем аппетиты нашего короля. Он как следует испортит её для брачного ложа. Возможно, от неё мало что останется, когда они, наконец, подпишут договор.
Смешки прокатились по кругу. У меня сжался живот. Я зажмурилась и прикусила кляп, надеясь, что не услышу их бездушного смеха над моей трагической судьбой. Теперь, когда я знала, что планируют для меня, это стало ещё невыносимее.
Если бы я могла завладеть оружием, я бы покончила с собой. Тогда они не смогли бы торговаться за мою свободу. Тогда мой брат не был бы вынужден сдаться, и наш народ не оказался бы под гнётом Нортгалла.
Я старалась успокоить дыхание, почти не слушая, как кто-то вернулся с едой, и они начали есть, громко чавкая. Через какое-то время я услышала, как дверь в моё стойло открылась, и резко напряглась.
— Что ты делаешь, Гейлан? — спросил Эрлик.
— Даю ей воды, — ответил тот, вероятно, самый младший по званию среди них.
— Никакой еды, — отозвался предводитель. — Её стошнит в пути. Только вода.
— Если она попытается кричать, ударь её, — добавил Эрлик.
Я напряглась, когда молодой воин вошёл с флягой из шкуры. Несмотря на его молодость, он выглядел не менее угрожающе, возвышаясь надо мной, когда зашёл в стойло. Я осталась неподвижной, пока он опустился на одно колено и поставил флягу на солому.
— Наклонись вперёд, — приказал он, указывая на кляп во рту. — И не вздумай кричать, когда я его сниму.
Я удержала его взгляд, медленно наклонившись вперёд, чтобы он мог ослабить верёвку. Я вздохнула с облегчением, когда смогла закрыть рот; кожа губ была натёрта до боли.
— Пей, — предложил он, поднося флягу к моим губам.
Я пила, пока не закашлялась, захлёбываясь.
Он отодвинулся, опершись на пятку.
— Полегче. Подыши.
Он не улыбался, но в его жёлтых глазах мелькнуло сочувствие. Это было неожиданно. Я понимала, что он не настолько сочувствовал мне, чтобы помочь сбежать, но, может быть…
— Ещё? — Он приподнял флягу.
Я кивнула, заметив, что у него при себе было много клинков в ножнах вокруг пояса и на груди. Один из них, тонкий, был воткнут прямо в его широкий пояс.
Когда он снова поднёс флягу к моим губам, он держался слишком далеко, чтобы я могла достать нож. После третьего глотка он спросил:
— Достаточно?
Я снова кивнула. Он поставил флягу и наклонился ближе, чтобы вновь закрепить кляп. Я наклонилась к нему, делая вид, что помогаю ему дотянуться, — это дало мне чуть больше пространства, которое мне было нужно. Медленно, с затянутыми запястьями, я дотянулась и вытащила маленький кинжал.
— Что ты делаешь? — Он резко выпрямился, хмурясь, глядя на свой пояс.
Сжав рукоять обеими руками, я мысленно взмолилась богине и направила лезвие к своему горлу.
— Нет! — Он тут же схватил мои сжатые руки когтистой ладонью, остановив меня в тот момент, когда кончик клинка уже задел мою кожу.
Я выдохнула в отчаянии, кляп был снова затянут, а в глазах выступили слёзы, пока я умоляла его взглядом позволить мне это сделать.
— Что произошло? — раздался голос предводителя из-за дверного проёма.
Гейлан отвёл взгляд, вырывая кинжал из моих рук и поднимаясь на ноги.
— Она пыталась причинить себе вред, мой лорд.
Предводитель присел рядом со мной, схватив за подбородок и повернув моё лицо так, чтобы я была вынуждена смотреть в его кроваво-красные глаза. Он изучал меня пристально.
— Да, — пробормотал он себе под нос. — Ты бы действительно это сделала, верно?
Я промолчала. Не то чтобы я могла ответить с грубой верёвкой во рту.
— Нет, миледи, — его голос был холоден и жесток, словно безжалостный кнут. — Ты заплатишь за то, что начала эту войну. И прежде, чем мы отправим твоё прекрасное тело обратно к твоей семье в Иссос, ты её закончишь.
ГЛАВА 2
ГОЛЛ
Ветер гремел за дверью и окнами, а метель завывала снаружи. Мы сидели за обеденным столом Огальвета, где я изучал карту передвижений войск моего отца.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.