Три вида удачи - Ким Харрисон Страница 82

Тут можно читать бесплатно Три вида удачи - Ким Харрисон. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Три вида удачи - Ким Харрисон
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Ким Харрисон
  • Страниц: 125
  • Добавлено: 2026-03-06 23:28:22
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Три вида удачи - Ким Харрисон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Три вида удачи - Ким Харрисон» бесплатно полную версию:

Удача — это особый вид магии — в первой книге новой захватывающей серии современного фэнтези от автора бестселлеров The Hollows, возглавлявших список New York Times.
Петра Грейди с подросткового возраста знает: таланта к магии у неё нет — и не появится. Но, будучи первоклассным «чистильщиком», она сумела превратить свою редкую способность работать с дроссом — разрушительными магическими отходами, остающимися после заклинаний её куда более одарённых сородичей, — в вполне приличную жизнь при университете магов.
Однако привычный и предсказуемый мир Грейди вот-вот рухнет. Когда не слишком внимательному, чертовски привлекательному и почти недосягаемому Бенедикту Строму требуется человек с её навыками для исследовательского проекта — изучения дросса и способов сделать его безопасным, — Петра оказывается в его команде. Хочет она того или нет.
Только Бенедикт не понимает дросс так, как понимает его Грейди. После немыслимого инцидента им обоим приходится пуститься в бегство, чтобы разыскать единственного человека, способного помочь: изгоя, изгнанного десять лет назад за преступление — использование дросса для сотворения заклинаний.
Теперь Грейди предстоит решить, останется ли она верной установленному магическому порядку или примет собственные, скрытые до поры способности… рискуя разрушить весь их мир.

Три вида удачи - Ким Харрисон читать онлайн бесплатно

Три вида удачи - Ким Харрисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

последние десять лет он присылал мне деньги, но убить его за то, что он, возможно, способен сделать?

— Иварос не ткач, — тихо сказал Бенедикт, лицо у него стало пепельно-серым. — Он использовал дросс. Да, плохой жизненный выбор. Но если ты вызываешь тень, обычно всё заканчивается смертью. В каком-то смысле она сама всё улаживает, разве нет?

Сайкс уставился на него — лицо с огрубевшей от солнца, морщинистой кожей осталось пустым.

Пульс у меня заколотился.

— Я не собираюсь ему звонить, так что забудьте об этом.

Его улыбка стала ещё неприятнее. Сайкс выдвинул ящик стола и достал телефон.

— Технологии делают нас уязвимыми. Стоит внимательнее следить за тем, где ты оставляешь свои вещи.

— Эй, это мой телефон, — сказала я, узнав заставку.

— Смит? Пароль? — потребовал Сайкс, и мои глаза сузились, когда она почти вприпрыжку подскочила к нему — оливково-серый камуфляж, блестящие ботинки, кепка поверх шелковистых светлых волос делали её похожей на шутку. Её голубые глаза встретились с моими прежде, чем она ввела мой пароль, и я уставилась на неё, вспомнив, как сама дала его ей — чтобы она могла позвонить ветеринару Плака.

Сайкс подтянул телефон ближе, и Эшли заглянула ему через плечо, пока он листал.

— Ага, — сказал он, изучая экран. — Он хочет встретиться завтра. В три. Ты свободна, Эшли?

— У меня ничего не запланировано, — сказала она, и что-то во мне щёлкнуло.

Да, я никогда с ним не встречалась. Да, всю взрослую жизнь избегала его. Да, я ненавидела его, винила в смерти отца и в том, что он забрал его у меня слишком рано. И, возможно, именно поэтому сейчас во мне всё горело — я была готова сделать что угодно, лишь бы Сайкс его не нашёл. Херм был рядом после того, как отец умер, даже когда я просила его уйти. Он был рядом.

Мягкий, довольный звук вырвался у Сайкса, когда он, глядя на мой телефон, печатал одним пальцем.

— Ты написала ему, что увидишься с ним в три в своей любимой кофейне, — сказал он, подняв глаза и поймав мой взгляд, прежде чем положить телефон на стол. — Спасибо за службу, мисс Грейди. Очень ценю. Уверен, он будет куда более сговорчив, когда поймёт, что мы держим вас. Лев, ты и Эшли — проследите за этим.

Лев неловко переместился у меня за спиной, ботинки зашаркали.

— Сэр…

— С удовольствием! — Эшли потянулась к моему телефону, но замешкалась, когда Сайкс накрыл его рукой. — Ах да, спасибо за возможность довести дело до конца, — добавила она.

Я повернулась к Бенедикту, потрясённая, чувствуя, как меня почти накрывает паника. Я так долго ненавидела Херма, но он был рядом, даже когда я пыталась его игнорировать. Он дал мне место, куда можно было прийти, когда оно было нужно, и ответы, которые мне необходимо было услышать.

— Сэр, Иварос уже помечен как подрывной элемент, — сказал Лев, морщась, пока Эшли ушла к двери и встала там, надувшись. — Убивать его необязательно, если достаточно просто лишить его источника силы. Передав его магическому ополчению, я смогу завоевать их доверие и лишить Ивароса силы — и того и другого.

Сайкс открыл папку на столе и начал читать.

— Нашему движению не нужно чьё-либо доверие, — сказал он, и Лев заметно сник. — И раз дросс будет существовать всегда, нет способа лишить его силы, кроме как убить его — так же, как мы убивали всех ему подобных на протяжении тысяч лет.

Губа Льва дёрнулась.

— Убить ему подобных, сэр?

Сайкс поднял взгляд.

— А что ты думал, Эвандер? Когда в среде чистильщиков не останется ни одного скрытого ткача, тени исчезнут. Разве не этого ты хочешь?

— Сэр… — начал Лев, но Сайкс отмахнулся.

— Мы закончили. Уверен, Эшли без колебаний нажмёт на курок, если ты начнёшь колебаться.

— Я не брезглив, — сказал Лев. — Но я не убиваю людей, которые не представляют угрозы.

— Да брось, Лев! — весело сказала Эшли, выглядя пугающе наивной в своей форме. Она распахнула дверь, и внутрь вошёл охранный конвой.

— Посадите их в камеру, — сказал Сайкс своему помощнику, и холод скользнул мне под кожу. — В бункер. Не здесь.

Я застыла, пульс бился быстро. Бенедикт тоже встал — руки пустые, глаза широко раскрыты.

— О вашем будущем мы поговорим позже, доктор Стром. И о вашем, мисс Грейди, — Сайкс запнулся, и я дёрнулась, когда его взгляд нашёл мой. — Я не согласен с нелепой верой Эшли в то, что, убив всех чистильщиков, мы уничтожим скрытых ткачей, дремлющих среди вашего народа. Чистильщики всегда будут иметь место в нашем обществе. Большинство из вас и так знает, какое именно.

Его тонкие губы дрогнули.

— Но небольшое перевоспитание полезно для души.

Живот у меня сжался, когда охрана жестом велела нам идти.

— Из сортира — в канализацию, — пробормотал Бенедикт, и я придвинулась к нему ближе.

— Сайкс, — Лев нервно поёрзал, не желая уходить. — Убивать человека за то, что он потенциально может сделать, — не ради этого я вступал.

— Тогда зачем ты вступил, мистер Эвандер? — раздражённо спросил Сайкс. Эшли уже давно ушла, и было ясно, что он хочет просто закончить этот день.

— Чтобы покончить с тенью, сэр.

— Этим мы и занимаемся, — Сайкс поднял взгляд, его обожжённая солнцем рука велела охране вывести нас. — Этим мы занимались тысячелетиями. Вы свободны, Лев, — добавил он спокойно, явно покончив с разговором.

— Да, сэр, — мрачно ответил Лев, и глаза Сайкса сузились от раздражения. — Грейди, это было не то, чего я хотел, — сказал Лев, повернувшись ко мне.

И всё же вот мы здесь: без лодстоунов, без жезлов, без вариантов.

— Вон, Эвандер! — рявкнул Сайкс, и Лев отдал такой чёткий салют, что им можно было резать лёд, развернулся и вышел. И меня вдруг поразило, что Лев был единственным, кого я видела проявляющим хоть какой-то знак уважения — вероятно, остаток его времени в обычной армии. Все остальные, похоже, считали, что самый громко лающий пёс и есть вожак.

Шум офиса втёк обратно вместе со звуком ботинок Льва, когда он побежал за Эшли… и тут выражение моего лица опустело, когда я посмотрела на двух охранников.

— Двигайся, — сказал один, его лодстоун подмигнул. — На выход и направо.

Паника сжала сердце, стягивая его. Всё разваливалось.

Глава 22

— Двигайся, — потребовала ближайшая охранница, потянувшись к моему бицепсу.

Я дёрнулась в сторону, и её румяное лицо окаменело.

— Сейчас, — добавила она и, похоже, вполне была готова позволить мне идти самой, пока я не останавливаюсь. Подняв подбородок, я вышла в открытый офис.

Бенедикт шёл рядом со мной,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.