Тот, кто вырезал моё сердце - Кассиан Маринер Страница 8

Тут можно читать бесплатно Тот, кто вырезал моё сердце - Кассиан Маринер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тот, кто вырезал моё сердце - Кассиан Маринер
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Кассиан Маринер
  • Страниц: 51
  • Добавлено: 2026-05-06 14:24:40
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тот, кто вырезал моё сердце - Кассиан Маринер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тот, кто вырезал моё сердце - Кассиан Маринер» бесплатно полную версию:

Меня звали Линь Вань, и меня продали мяснику, как вещь. Но я выбрала другую судьбу. Отрезала косы, перетянула грудь и назвалась Лин И – юношей, который мечтает строить, а не разрушать. Теперь мой дом – мастерская Хань Шуо, гениального архитектора и изгнанного Звёздного лорда. Говорят, у него вместо сердца – ледяной кристалл, а ошибка в чертеже может стоить жизни. Здесь пахнет горьким лаком, мокрой древесиной и опасностью. Я должна стать его руками, его тенью, его лучшим учеником. Но как сохранить тайну, когда Мастер видит людей насквозь? И что делать, если его золотые глаза смотрят на меня не с гневом, а с пугающим интересом? Один неверный шаг –и моя ложь раскроется. А платой за обман Небесного Зодчего может стать не только жизнь, но и сердце.

Тот, кто вырезал моё сердце - Кассиан Маринер читать онлайн бесплатно

Тот, кто вырезал моё сердце - Кассиан Маринер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассиан Маринер

Я могу сделать многое. Но я не могу быть везде одновременно. Мне нужны помощники. Но где их взять? В Гильдии сидят жирные бюрократы и бездарности, купившие свои звания за взятки.

Я поднял взгляд и посмотрел на Лин И. Он все еще тер балку. Прошло уже шесть часов. Он не останавливался даже попить. Его лицо блестело от пота, прядь волос прилипла к лбу. Рукава рубахи потемнели от влаги. Упорный.

Внезапно дверь мастерской распахнулась. Внутрь ворвался порыв ветра и шум. На пороге стоял человек в пышных одеждах чиновника. Сиреневый шелк, шапка с нефритовым шариком, веер в руке, несмотря на прохладу. Лицо холеное, с тоненькими усиками. Это был Ли Вэй, секретарь из Министерства Работ. Один из тех навозных жуков, что крутятся вокруг дворца.

— Мастер Хань! — пропел он елейным голосом, входя в мастерскую и морщась от запаха опилок. — Надеюсь, я не помешал вашему... творческому уединению?

— Помешал. Вы стоите на сквозняке. Закройте дверь. — Я не встал и продолжал чертить линию тушью.

— О, какой характер. — Ли Вэй хихикнул, но дверь закрыл. — Именно за это вас и ценят, Мастер. Гений имеет право на странности. Я пришел узнать, как продвигается работа над чертежами? Его Величество интересуется. Срок подачи — через неделю.

— Чертежи готовы, — ответил я, не глядя на него. — Я жду материалы. Где мой кедр из провинции Юньнань? Где железное дерево?

Ли Вэй вздохнул, картинно обмахиваясь веером.

— Ах, Мастер Хань. С материалами... небольшая заминка. Вы же знаете, дожди размыли дороги. А Гильдия Плотников... скажем так, они выразили сомнение в правильности выделения столь ценной древесины для проекта, который они считают... авантюрой.

Я медленно отложил кисть. Капля туши упала на бумагу, расплываясь черной кляксой.

— Сомнение? — я поднял глаза на чиновника. — Они хотят сказать, что Императорский заказ — это авантюра?

— Ну что вы, что вы! — замахал руками Ли Вэй. — Но глава Гильдии, почтенный мастер Чжао, считает, что ваша конструкция неустойчива. Он предлагает... пересмотреть проект. Добавить колонны и упростить крышу.

— Чжао — идиот, который не может отличить сосну от ели, — отрезал я. — Если я добавлю колонны, это будет не Павильон Тысячи Осеней, а сарай для скота. Передайте Чжао, чтобы он занимался своими табуретками.

— Хань Шуо! — голос Ли Вэя стал жестким. — Не забывайте, с кем вы говорите. И не забывайте свое положение. Вы здесь на птичьих правах. Если вы провалите этот заказ, Император не просто выгонит вас. Вас казнят и никто не заплачет.

В мастерской повисла тишина. Только шших-шших в углу. Лин И продолжал работать, словно его здесь не было, но я видел, как напряглась его спина. Он слушал.

— Я не провалю заказ, — сказал я тихо. — Если мне не будут мешать крысы. Дайте мне дерево, Ли Вэй. Или я напишу доклад Императору о том, кто именно саботирует строительство.

Чиновник прищурился. Его глаза скользнули по мастерской и остановились на Лин И.

— А это кто? — он скривился. — Новый... питомец? Какой тощий. Вы совсем не кормите своих слуг? Или это очередная блажь — нанимать уличных попрошаек?

Он шагнул к Лин И и ткнул его веером в плечо.

— Эй, ты! Принеси мне чаю. Живо!

Лин И замер. Он медленно выпрямился, держа в руках грязную тряпку. Посмотрел на чиновника, потом на меня. В его взгляде был вопрос. Кто я здесь? Слуга, который должен кланяться каждому павлину, или человек Мастера? Я ждал. Это был еще один тест.

— Простите, господин, — сказал Лин И, глядя в пол, но голосом, лишенным подобострастия. — Мои руки в песке и масле. Если я буду заваривать чай, то испорчу вкус напитка. А Мастер Хань велел мне не отходить от балки до заката.

Ли Вэй побагровел. Отказ от слуги? Неслыханно.

— Ты смеешь перечить мне, щенок? — он замахнулся веером, намереваясь ударить Лин И по лицу.

Движение было быстрым, но я оказался быстрее. Я перехватил запястье чиновника в сантиметре от лица Лин И. Ли Вэй взвизгнул от боли и неожиданности. Мои пальцы сжались на его нежной, пухлой руке, как стальные клещи.

— В моем доме, — произнес я, глядя ему прямо в расширенные от страха зрачки, — приказы отдаю только я. Этот мальчик — не чайный слуга. Он — мои руки. Ударить его — значит ударить меня. Вы хотите ударить Императорского архитектора, советник Ли?

Я отшвырнул его руку. Ли Вэй пошатнулся, потирая запястье.

— Вы... вы безумец! — прошипел он, пятясь к двери. — Вы пожалеете об этом, Хань Шуо. Я позабочусь о том, чтобы вы получили не кедр, а гнилые доски!

Он выскочил за дверь, хлопнув ею так, что с потолка посыпалась пыль. Я остался стоять посреди мастерской. Сердце в человеческом теле билось ровно, но внутри поднималась холодная ярость. Интриги. Везде интриги. Как же я устал от этого мира.

Обернулся к Лин И. Он стоял, прижав тряпку к груди, и смотрел на меня с выражением, которое я не смог сразу разгадать. Страх ушел. В его глазах было... восхищение? Благодарность?

— Спасибо, Мастер, — прошептал он.

— Не обольщайся, — бросил я, возвращаясь к своему столу. — Я защищал не тебя. Я защищал свой инструмент. Если бы он сломал тебе нос, ты бы не смог работать.

— Я понимаю.

— Работай! — рявкнул я. — У тебя осталось меньше времени, чем ты думаешь.

Он снова склонился над балкой. Шших-шших. Я сел и взял кисть, но чертить не мог. Перед глазами стояло лицо мальчишки в момент, когда на него замахнулся чиновник. Он не зажмурился и смотрел удару в лицо.

Странный мальчишка. Слишком хрупкий для этого мира, но с каким-то стержнем внутри, которого нет даже у министров. Может быть, в этой ссылке будет хоть что-то интересное.

Я макнул кисть в тушь и продолжил линию крыши. Она должна быть изогнута, как крыло феникса. И она будет такой, даже если мне придется строить её из собственных костей.

Вечер опускался на столицу, принося с собой запах дыма очагов и новые тревоги. А в моей мастерской двое отверженных — падший бог и беглый бродяга — продолжали свой безмолвный диалог с деревом.

Глава 4

 Повествование от лица Лин И

Утро в доме на Северном

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.