Цветок мятежного князя - Мэри Кенли Страница 8

Тут можно читать бесплатно Цветок мятежного князя - Мэри Кенли. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Цветок мятежного князя - Мэри Кенли
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Мэри Кенли
  • Страниц: 86
  • Добавлено: 2026-03-26 09:03:07
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Цветок мятежного князя - Мэри Кенли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Цветок мятежного князя - Мэри Кенли» бесплатно полную версию:

Я вспомнила свою прошлую жизнь, когда упала в пруд. Один всплеск, одна лихорадка — и прежняя личность восстала из пепла! Плохо ли это? Отнюдь. Теперь я — дочь богатой и уважаемой семьи, с женихом на примете и светлым будущим впереди… Вот только один приказ разрушил всю мою жизнь. Помолвка отменена, а семья бессильна что-либо исправить, ведь меня назначили избранницей Цветника. Тринадцать девушек покинут страну, дабы стать дарами для мятежного Кровавого князя… и почему это так напоминает сюжет знакомой дорамы? Мне выпала роль второстепенной невидимки, но, глядя в ледяные глаза князя, я скажу лишь одно: даже неглавная героиня способна изменить ход истории.

Цветок мятежного князя - Мэри Кенли читать онлайн бесплатно

Цветок мятежного князя - Мэри Кенли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кенли

что? Ты только о нём и переживаешь! — горестно воскликнула девушка. — А как же я? Кто обо мне позаботится?

Наложница невольно поджала губы. В словах её дочери есть доля правды… Матери частенько предпочитали сыновей, ибо только мальчики могут обеспечить стабильное положение в семье.

Мей Лу прекрасно понимала такие аспекты. Маленький второй мастер Шен был её пропуском в счастливую старость… Но это не значит, что она совсем не любила свою старшую дочь. Ксуа была немного незрелой, чрезвычайно эмоциональной и не особо понимала тонкости клановых интриг. Сколько бы наложница ни говорила с ней об этом — третья леди отказывалась слушать и понимать. Но всё же…

— Родная, я люблю тебя больше кого-либо. — мягко проговорила Мей Лу, осматривая повреждённые руки дочери.

Наказание старой госпожи Шен было суровым — пять ударов хлыстом по ладоням. Кровоточащие царапины будут долго заживать… И Ксуа явно не выпустят из Бамбукового двора в ближайшее время.

— Я хочу, чтобы ты была счастлива. — протянула наложница, самолично обрабатывая раны прохладной мазью. — Но сегодня Ксуа очень расстроила бабушку.

— Ты знаешь, что она сказала?! — резко выдохнула девушка. — «Жаба позарилась на лебедя»! Как так можно… Я ведь её внучка!

Наложница Лу нахмурилась, а потом уточнила:

— Речь идёт о Лин Вэне?

Ксуа резко замолчала, но Мей Лу и без того поняла смысл сказанного.

— Почему ты вдруг им заинтересовалась? — устало спросила наложница. — Его брак с четвёртой леди был предрешён ещё три года назад.

Ксуа прикусила нижнюю губу, не зная, что ответить… Раньше она совсем не думала о замужестве, но чем ближе совершеннолетие — тем страшнее становилось. Ксуа знала, что скоро наступит день, когда ей придётся покинуть материнский дом, и тогда… Нужен хороший муж. Добрый, понимающий, достаточно обеспеченный. Тот, кто не будет злоупотреблять любовницами! Но, к большому сожалению, сама Ксуа была дочерью наложницы.

Её перспективы на брак меркнут в сравнении со старшими сёстрами. Третья леди завидовала всем: Хуалинг, Циань и даже Юнли! Почему им повезло родиться в законном браке, а ей — нет? Их приданое будет богатым, их мужья лично выбраны лордом Шеном…

Правда, в какой-то момент Ксуа узнала, что Юнли выйдет замуж за сына наложницы. Тогда зависть впервые отпустила её сердце, превращаясь в злорадство. Подобный брак для законной дочери — сплошное унижение! Но затем Ксуа подслушала разговор двух служанок…

— Так что же, брак четвёртой леди определён? Как-то это неправильно… Она же самая младшая!

— Но не самая любимая. — усмехнулась другая горничная. — Первая леди нравится старой госпоже, а вторая — любимица Джи Фан.

Тогда Ксуа гордо заулыбалась. И пусть её мать всего лишь наложница, зато о ней заботятся!

— Хотя… Быть может, ей повезло. — вздохнула всё та же служанка. — Говорят, Лин Вэнь уже сдал государственный экзамен. Даже будучи сыном наложницы — он единственный достойный наследник этой семьи. Да и его отец дружит с нашим лордом… Возможно, этот брак — настоящее благословение для четвёртой леди.

— Ну, да… Юный Вэнь не посмеет обидеть жену из влиятельного клана, не так ли?

— Он же учёный и будущий чиновник. А значит, будет вести себя уважительно… Лучший вариант для скучной четвёртой леди.

— Я слышала, что учёные редко заводят наложниц! Им это не по статусу. Значит, вдвойне повезло…

Ксуа до крови прикусила нижнюю губу, пытаясь не выдать себя. И как так получилось, что из «крайнего невезения» Юнли перешла на сторону редкой удачи?

— Хах, знаешь, о чём я подумала? Лин Вэнь мог бы стать настоящим благословением для третьей леди!

— А при чём тут она?

— Ну, как же… Если бы у Джи Фан была только одна дочь, этот брак достался бы третьей леди Ксуа.

…Кажется, именно в тот момент она потеряла покой? Ксуа толкнула ненавистную сестру в пруд, отчаянно желая саботировать её брак. Но Юнли даже не заболела!

— Мама, я просто хочу… Хочу быть счастливой. — прошептала Ксуа, сглотнув комок горечи.

Она боялась, что отец отправит её к какому-нибудь уродливому чиновнику, сделает очередной наложницей на благо семьи Шен!

— Ох, родная… — Мей Лу с сожалением покачала головой. — Не волнуйся так сильно. Мама для тебя постарается.

— Правда?

— Да… Только умерь свой пыл и почаще меня слушай. — наложница Лу улыбнулась, потрепав дочь по волосам. — Этот Лин Вэнь, безусловно, хорош, но он не единственный мужчина в мире. Кроме того… Мы не знаем, как сложится судьба твоих старших сестёр.

Мей Лу задумчиво прикрыла глаза и проронила:

— Все они законные дочери, ну и что с того? Порой высокий статус может обернуться не радостью — а настоящей бедой.

Глава 5

Красный дворец Астры.

Утончённая супруга Хуэй негромко вздохнула, смерив принца пристальным взглядом. Когда-то она прошла через огонь, воду и ядовитые интриги гарема, чтобы выносить своего первенца… Но всё это привело к тому, что он вырос крайне избалованным!

Да, Хуэй и впрямь потакала его капризам, но она надеялась на благоразумие юного Чженя… Напрасно, как оказалось. Ведь теперь его сердце похитила вторая леди Шен.

— Почему я должен жениться на Сюэ Янь? — прошипел он, толкнув драгоценную вазу на пол. — Она мне даже не нравится!

Утончённая супруга закрыла глаза, услышав характерный треск. Чжень Цзинь всегда был слишком активным ребёнком… Она считала его характер проявлением силы, но, если сказать откровенно — он был крайне несдержанным.

— Чжень, отчего ты так злишься? — мягко спросила Хуэй, глядя ему в глаза. — Мы ведь не отказываемся от Циань Шен. Она станет твоей младшей супругой.

— Почему не женой?!

Юноша опрокинул на пол следующий предмет — драгоценную статуэтку. Утончённая Хуэй неприязненно поджала губы, но всё же ответила:

— Её статус… Недостаточно хорош. Она дочь второй жены и едва ли может сравниться с первой леди Шен.

— Но она мне нравится! Мама, как же ты не понимаешь… — Чжень застыл, сжав пальцы в кулаки. — Когда я увидел её на той лодке — моё дыхание словно остановилось. Циань похожа на богиню, спустившуюся с небес.

— Ах, дорогой… — супруга едва не закатила глаза. — Пойми меня правильно: положение законной принцессы официальное и крайне трудоёмкое. Оно требует долгих, кропотливых стараний… Циань Шен, очевидно, не создана для подобных тягот. Она красивая, талантливая и всегда будет радовать твой взор во дворце. Зачем же усложнять ей жизнь?

Утончённая Хуэй лукавила, но лишь отчасти. Это правда, что у принцессы куда больше обязанностей… Просто эти обязанности тесно сплетены с властью.

— Я не… — Чжень остановился, с сомнением покосившись на супругу. — Но Циань расстроится, если я не сделаю её женой!

Пальцы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.