Джентльмены с островов - Юлия Обушная Страница 8

Тут можно читать бесплатно Джентльмены с островов - Юлия Обушная. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джентльмены с островов - Юлия Обушная
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Юлия Обушная
  • Страниц: 39
  • Добавлено: 2024-12-15 14:05:10
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джентльмены с островов - Юлия Обушная краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джентльмены с островов - Юлия Обушная» бесплатно полную версию:

С людьми можно поговорить, но не все могут внимательно слушать, как собаки. И не всегда преданны как друзья наши меньшие. Собака – верный друг, но дать умного совета она не может. А у меня, простого констебля, есть необычный друг: и умный как человек, и верный как пес. Хотите познакомиться? Тогда приезжайте к нам в Корнуолл, Великобритания.Бигль Рэнди всегда рад добрым людям. Я и мой говорящий пес из будущего встретим вас и развлечем интересными историями, смешными случаями жителей нашего городка и всего острова. Обязательно расследуем пару преступлений, вкусно накормим и окажем поддержку. А какой вкусный глинтвейн мы варим! Искренне ваши, джентльмены с островов.

Джентльмены с островов - Юлия Обушная читать онлайн бесплатно

Джентльмены с островов - Юлия Обушная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Обушная

отхода поезда, нервничая и осматриваясь по сторонам. Глэдис была в теплом пальто, шляпке и туфлях, неся небольшой чемоданчик. Пол шел быстрым шагом, держа девушку за локоть. В теплом пальто и шляпе, он был уверен в себе. В руке нес большой чемодан. Грабители пропускали пассажиров первыми, намереваясь зайти в вагон следом за ними.Мы с Рэнди подошли сзади, парочка дернулась, Глэдис уронила свой чемодан. Я предложил без сопротивления сдаться и признаться в правонарушении. Пол швырнул в меня свой чемодан, толкнул ко мне девушку и побежал. Рэнди догнал мужчину и схватил зубами за штанину преступника и не отпускал, пока Питер не надел на него наручники. Увидев это, бывшая горничная упала в обморок.Уже в участке, парочка сваливала друг на друга кражу дорого украшения. Глэдис пошла на нарушение закона ради любви, Пол ради денег – на нем висел карточный долг.Узнав, кто виновен в криминале, тетка вычеркнула племянника из завещания. После смерти часть денег пойдут в приют, другая – в церковь. Миссис Эвелин заключила брак с Филиппом Шекли через месяц после суда над родственником и открыла новый магазин бакалейных товаров. Кстати, в нем продавались книги по садоводству, поставляемые Филиппом.

Глава 8

Наступил ноябрь, холодало, все чаще налетали сильные ветра. Поэтому ежегодное празднование «Ночи Гая Фокса», или «Ночь костров», или «Ночь фейерверков», жители Корнуолла ждали с нетерпением.В эту ночь праздновали поражение «Порохового заговора» - несколько интриганов пытались взорвать парламент Великобритании в Лондоне в ночь на 5 ноября 1605 года. Гай Фокс стал главным действующим лицом этого замысла, но не организатором. Ему поручили в определенное время подпалить фитиль. Попытка государственного переворота претерпела фиаско.В этот день разводят костры и пускают фейерверки, радуясь спасению короля. Сжигают куклу Гая Фокса - заговорщика - неудачника. А накануне праздника дети выпрашивают монетки «для парня Гая», чтобы накупить петард.Этот праздник особенно полюбился детям - они набивали газетами старую одежду, превращая ее в самодельный манекен Фокса. Рэнди отметил, что этот праздник похож на американский Хэллоуин.В этот день я, Рэнди и мама были на дежурстве. Энди после школы собирался с друзьями жечь чучело и петарды. Хелен после ужина шла в гости к подруге. Маргарет оставалась дома, намереваясь почитать у камина.Энди на праздник Гая Фокса своровал бабушкину ночную рубашку с длинными рукавами для чучела. Своя рубашка была мала для куклы, получившейся большой и тяжёлой. С друзьями сделал ноги для Фокса, всунул их в штаны и ботинки, взятые у меня без спроса. Братец умыкнул шляпу, перчатки, что мама надевала для работы в саду. В перчатки мальчишки насыпали землю, чтобы больше напоминали кисти рук с пальцами. Кто – то из мелких утащил у своей сестры помаду и парик. Нарисовали углем глаза, красной помадой намалевали рот, укрепили волосы со шляпой.Нанизали свое творение на палку, чтобы нести всем вместе высоко над толпой. Походили ребятишки по деревне, похвастались своим шедевром жителям острова. А кульминацией праздничных гуляний становилось сожжение чучела прославленного заговорщика.Когда стемнело, пацаны ткнули чучело в землю у двери нашего коттеджа и побежали подготовить костер. Палка вставлена в землю была слегка, поэтому начала заваливаться. Искусственная рука зацепилась за ветку дерева в районе локтя. От ветра из далека казалось, что кто - то смотрит в окно и приветственно машет хозяевам дома.Бабушка пошла на кухню за чаем, не зажигая свет. В окне увидела силуэт человека – подумала, что это сосед. Приветственно махнула, налила чаю и пошла к камину. Сделала пару глотков и решила добавить в чай молока. Опять вышла на кухню, а сосед все стоит и машет. Бабушка удивилась, что он не стучит в дверь, пожала плечами и пошла открывать, чтобы узнать, что хочет, как ей подумалось, мистер Джонсон.Маргарет распахнула дверь, мило поздоровалась. Порыв ветра подтолкнул чучело к бабушке. Пожилая дама не удержала «гостя» и свалилась под его тяжестью на спину. Рука в резиновой перчатке соседа упала на бабуличкину грудь. Маргарет заверещала от такого нахального действия. Скинуть соседа не получалось. Он был огромный и неподвижный. От бабушкиной тряски с «гостя» упала шляпа, открывшая страшный взгляд и кровавый оскал. Нервы пожилой леди не выдержали и Маргарет упала в обморок.В это время мы с Рэнди подходили к коттеджу. Бигль первый заметил открытую дверь и лежавшие у входа тела. Пёс с лаем рванул к дому, схватил зубами ногу мужчины. Рэнди неистово вгрызался в конечность, пока я бежал к нему на помощь. Неожиданно бигль отстал от человека и принялся оттаскивать его в сторону. Под мужчиной кто – то зашевелился и застонал.Задыхаясь от гнева и небольшой пробежки, я откинул грузного незнакомца в сторону и увидел побледневшую Маргарет.- Воды, - тихо прошептала бабушка, прижимая руки к груди.Подняв женщину и посадив на стул у двери, побежал в кухню за водой. Рэнди бежал следом.- Рэнди, останься с бабушкой! Охраняй от бандита! – велел я, хватая стакан и наполняя водой.- Джеймс, это не человек. Видимо, проделки Энди и его дружков, - сообщил бигль.Я сразу вспомнил про Гая Фокса, узнал свои штаны и ботинки на кукле. Побелевший от гнева, отнес воды для пострадавшей, пересадил в кресло у камина и успокоил. Бабушка пришла в себя быстро. Крепкий человек, переживший две мировые войны.Оставив ее с Рэнди, пошел убрать чучело и закрыть входную дверь, а то по комнатам гуляли холодные сквозняки.- Гай наш! Не трогай! Мы сейчас будем его сжигать! – прокричал Энди, когда я оттаскивал за ноги и палку это чудовище.Я выпрямился, оглядел толпу чумазых пацанов и покачал головой:- Чучело конфискую за причинение физического и морального насилия. Все по домам! Праздник закончился! – грозно произнес я, уперев руки в боки.Шпана загалдела, не понимая, почему я не даю им сжечь куклу Гая.- Что происходит? Что за шум? Почему двери на распашку? – поинтересовалась подошедшая мама. Я вкратце проинформировал о случившемся. Мама с широко расширенными глазами и открытым от удивления ртом смотрела на мальчишек.- Почему вы не взяли Гая с собой? Поставили у дров, разожгли костер, сожгли куклу и все! – вопрошала мама притихших шкодников.Поганцы стояли, опустив голову и шмыгали, вытирая чумазые лица.- Он тяжёлый! Мы увлеклись, пока делали его, - сказал один из малолеток.- Мы его набили стружкой, чтобы больше был

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.