Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк Страница 6

Тут можно читать бесплатно Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: С. Ф. Э. Блэк
  • Страниц: 115
  • Добавлено: 2026-05-10 23:17:11
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк» бесплатно полную версию:

Владеть диким драконом — незаконно.
Связать с ним свою душу — преступление куда страшнее.
Всю жизнь я выживала в самых тёмных уголках города, хватаясь за любую возможность, чтобы подарить своей семье шанс на лучшее будущее. Поэтому, когда мне предлагают место в самой престижной академии драконьих наездников королевства, я соглашаюсь без колебаний — даже если понимаю, что ныряю прямиком в смертельно опасные воды. Чтобы выжить, мне приходится скрывать, кто я на самом деле, и хранить тайну своего дракона глубоко внутри.
Но в колледже Кардан Лотт секреты долго не живут.
Особенно если ими начинает интересоваться Рашленд Ковингтон — золотой наследник академии, слишком умный и наблюдательный для собственного же блага. За его безупречной улыбкой скрывается одержимость запретной тайной драконов… и каким-то образом именно я становлюсь ключом к её разгадке.
Связанные общими секретами, мы заключаем хрупкий союз, который приводит нас на путь, способный навсегда изменить не только наши жизни, но и весь мир. Некоторые тайны должны быть раскрыты. Другие — похоронены навечно. Но самое опасное из всего — это пламя, разгорающееся между нами.

Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк читать онлайн бесплатно

Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Ф. Э. Блэк

сапогами, выделялись даже для меня, которой легче было различать породы драконов, чем модные тенденции. Наездники драконов не следовали меняющейся моде высшего общества, по крайней мере, когда речь шла об их снаряжении для верховой езды.

Сквозь окно я наблюдала за толпой, пытаясь уловить те самые тенденции, о которых Эви с восторгом рассказывала прошлой ночью, представляя женщин, прибывающих в город на гонку.

— Смотри на шляпы. И на юбки, — говорила она.

Обычно я слишком спешила, чтобы разглядывать чужие юбки, но с заднего сиденья медленно движущегося автомобиля я поймала себя на том, что рассматриваю женщин снаружи, улыбаясь при мысли о сестре. Две недели назад она сшила себе юбку, за которую мать накричала на неё, заявив, что носить её без нижних юбок — ересь. Молодые женщины на улицах сегодня точно были без нижних юбок. Эви была права. Она говорила, что недавний переход от жёстких многослойных платьев к более свободной и лёгкой одежде связан с новой королевой, не связанной с драконом, первой за целое столетие, и она предпочитает наряды, смело отходящие от тугих корсетов и традиционных силуэтов. Из-за этого богорождённых, как мой брат называл наездников драконов, стало ещё легче заметить, их одежда так резко отличалась от популярной моды дня. Эви могла завидовать модным нарядам, а я завидовала одежде наездников. Для меня они выглядели как королевские особы.

Лорд Фэйрфакс указал в окно.

— А, вот мы и прибыли.

Мы проехали под аркой в массивных стенах, и нас окутала глубокая тень, освещённая единственной сверкающей люстрой. Спустя мгновение дверь автомобиля распахнулась, и лакей протянул мне руку. Я сглотнула и приняла его руку в перчатке. Каменный потолок возвышался над головой, а с обоих концов тоннеля внутрь лился яркий солнечный свет. Гул двадцати тысяч голосов поднимался из глубины арены. Моё сердце бешено колотилось в груди, и я не смогла сдержать улыбку, растянувшуюся на моём лице.

Лорд Фэйрфакс обратился к кругу слуг, окруживших нас.

— Мисс Миро сегодня моя гостья. Проводите её в Розовую комнату и убедитесь, что у неё есть всё необходимое. Начните с платья.

Прежде чем я успела что-либо сказать, он уже удалился, и несколько слуг последовали за ним.

Мой взгляд снова опустился на мою поношенную юбку и блузу. Ещё один автомобиль, тоже чёрный, но с открытым верхом, въехал в широкий тоннель, и из него вышла женщина. Широкополая шляпа скрывала половину её лица, пока она резко не повернула голову в мою сторону, открыв удивлённое выражение.

Слова «кто это» прошипели сквозь стук каблуков по камню, пока женщина уплывала прочь, держась за руку крупного мужчины в строгом костюме. Возможно, платье и правда было бы кстати.

— Сюда, мисс, — сказала женщина, ненамного старше меня. У неё были ярко-рыжие волосы, и на ней была ливрея служанки.

Следующие полчаса пролетели как во сне. Меня одели в самую роскошную одежду, к которой я когда-либо прикасалась, мои волосы уложили в аккуратный пучок на макушке, и меня вывели в одну из верхних лож арены, место, о котором я раньше только читала в газетах.

Лорд Фэйрфакс владел одной из самых больших лож, расположенной на вершине массивных стен арены и возвышающейся над всеми зрителями, заполнившими трибуны внизу. По краю балкона витые каменные колонны поддерживали потолок, расписанный под рассвет. Пол, гладкий, как стекло, ловил свет и отражал потолок почти без искажений, так что казалось, будто я ступаю в пустоту. Словно могла бы взлететь. Десятки тысяч привилегированных жителей Каварии заполняли это огромное пространство. У меня слегка закружилась голова, когда я посмотрела вниз.

Два дворянина и одна женщина беседовали с Фэйрфаксом в центре балкона, рядом с парой диванов и несколькими креслами с высокими спинками. Однако большинство мест здесь пустовало, если никто больше не появится. Мужчина с маленьким блокнотом ходил среди немногочисленных гостей, делая быстрые пометки, и его лицо не менялось, оставаясь бесстрастным. Пока лорд Фэйрфакс был занят, я воспользовалась случаем и осмотрелась. На балконе, помимо роскошной мебели, стояли небольшие столики, уставленные свежими цветами, и небольшой куст в горшке, подстриженный в форме взмывающего в полёт дракона. Серебряные кувшины, покрытые каплями от жары, стояли на двух буфетах рядом с графинами и стеклянными бутылками, наполненными всевозможными янтарными напитками. Огромные ягоды клубники были разложены веером на одном блюде, а на другом возвышалась целая гора сыров.

У меня заурчало в животе. Я пропустила завтрак, чтобы вовремя добраться до логова герцога Ковингтона.

Лакей, тот самый, что помог мне выйти из автомобиля, настороженно посмотрел на меня из-за громкого звука. Я прикусила губы. Я понятия не имела, как вести себя среди этих людей, что можно говорить и что делать.

Мужчина наклонился чуть в сторону и прошептал:

— Скоро он пригласит гостей угощаться.

Я кивнула, благодарная за подсказку не набрасываться на еду сразу.

— Ваша очередь, — сказал лакей, подталкивая меня вперёд, когда лорд Фэйрфакс слегка поднял руку в жесте, смысла которого я не поняла.

— Что мне делать?

— Поблагодарите его за приглашение, — прошептал он.

Я прошла вперёд и неловко присела в реверансе.

— Спасибо, что пригласили меня сегодня на гонку, — сказала я, не уверенная, не слишком ли это многословно или, наоборот, мало.

Он одарил меня щедрым кивком.

— Спасибо, что стали моей гостьей сегодня, мисс Миро.

После этого никто со мной не заговорил, но и моё присутствие здесь никто не ставил под сомнение. Я не до конца понимала, чего добивается Фэйрфакс, но была благодарна, что оставила своё испачканное платье позади. В этих одеждах я была невидимой. Я была одной из них.

Затем ко мне подошёл мужчина с блокнотом.

— Делаете ставку сегодня, мисс?

Я моргнула, глядя на него.

— Нужна минута, чтобы ознакомиться с буклетом? — он кивнул на стол, где лежала небольшая книжечка с гербом Фэйрфакса. — Пожалуйста, не торопитесь.

Хотя я не собиралась делать ставку, любопытство всё равно потянуло меня к буклету. Я пролистала страницы, сначала немного растерявшись из-за таблиц и пытаясь разобраться в прочитанном. Но имена драконов были мне знакомы: я слышала их на улицах и в логове Ковингтонов, не говоря уже о том, что всю неделю читала о них в газетах. В этом буклете содержалась родословная каждого из сегодняшних участников, а также таблица с их победами и поражениями и официальными временами в каждой гонке, в которой они когда-либо участвовали. Я заметила имя Миранты в нескольких родословных, уходящих корнями во времена, когда Кавария ещё не была официальным государством.

Рядом с именем каждого дракона был указан его владелец.

Мой палец скользнул по

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.