Пленница ледяного замка - Veronika Moon Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Veronika Moon
- Страниц: 75
- Добавлено: 2026-05-10 18:05:38
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пленница ледяного замка - Veronika Moon краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пленница ледяного замка - Veronika Moon» бесплатно полную версию:Её брак – это приговор. Его сердце – вечная загадка. Их встреча – начало войны.
Аделаида обречена. В качестве живой пешки в политической игре, её выдают замуж за самого загадочного и страшного правителя – лорда Итана. Ходят слухи, что он не человек, а колдун, который собирает человеческие сердца, даруя взамен мимолётные желания. Расплата – вечная пустота.
Аделаида готова к жестокости, к унижениям, к жизни в золотой клетке. Но она не готова к самому Итану. Умному, язвительному, чей взгляд пронзает насквозь, а холодное внимание обжигает больнее огня. И уж точно она не ожидала, что её тихая непокорность разожжёт в нём интерес. Теперь их брак превратился в опасную дуэль, где ёё главным оружием стала собственная душа, а ставкой – сердце чудовища, которое, возможно, не так бесчувственно, как кажется.
Что его сильнее ранит: её ненависть или её любовь?
Пленница ледяного замка - Veronika Moon читать онлайн бесплатно
— Что ж, моя невеста, — тихо прошептал он в пустоту комнаты. — Играем.
Словно повинуясь некоему внутреннему импульсу, который был сильнее доводов рассудка, он вышел из столовой и направился по коридору к ее покоям. Он не стучал. Он просто вошел, как и подобает хозяину, входящему в свои владения. Аделаида стояла у окна, в котором уже отражались ночные звезды. Она услышала шаги и обернулась. На ее лице не было ни страха, ни удивления — лишь та же самая усталая, ледяная маска.
— Мы не договорили за ужином, — его голос прозвучал в полумраке комнаты. Он приближался к ней неспешно, как хищник. — Вы забыли самую интересную часть нашего диалога. Про... другие источники тепла.
Она не отступила, когда он оказался в паре шагов от нее.
— Я ничего не забыла, милорд. Я просто решила, что эта тема не заслуживает обсуждения.
— А я считаю иначе.
Он сделал последний шаг, сократив дистанцию до нуля. Они стояли так близко, что она чувствовала исходящий от него холод и запах полыни, а он — легкое дрожание ее ресниц, которое она тщетно пыталась скрыть. Его дыхание коснулось ее губ.
— Потому что за этой темой скрывается нечто куда более интересное. Ревность.
Аделаида попыталась отшатнуться, но он схватил ее за запястье — не больно, но неотвратимо, не позволяя бежать.
— Я не ревную, — выдохнула она, глядя куда-то в область его подбородка.
— Лжешь, — его шепот был обжигающим. Он наклонился еще ближе, его губы оказались в сантиметре от ее уха. — Она сказала тебе, что делит со мной постель. И тебя передернуло от отвращения. Или... от чего-то другого?
Она замолчала, чувствуя, как предательский жар разливается по щекам. Он видел ее насквозь.
— И теперь этот яд отравляет тебя изнутри, — продолжал он, его голос стал тихим, почти ласковым, и от этого было еще страшнее. Он отпустил ее запястье и медленно провел пальцем по линии ее скулы, заставляя ее вздрогнуть. — И самый забавный парадокс, моя дорогая, в чем, хочешь знать?
Он отстранился ровно настолько, чтобы встретиться с ней взглядом. Его серебряные глаза в полумраке горели колким, пронзительным светом.
— Неужели ты успела влюбиться в того, кого видишь перед собой? В человека, который, как ты сама сказала, не стоит ни капли твоего внимания? В того, кто для тебя — всего лишь чудовище, достойное лишь твоего ледяного презрения?
Он не ждал ответа. Его слова повисли в воздухе, жгучие и ядовитые. Казалось, наступила та самая звенящая тишина, о которой он говорил. Но длилась она лишь мгновение. Аделаида резко, со всей силы, оттолкнула его от себя. Ее лицо, секунду назад бледное, залилось краской возмущения.
— Влюбиться? — ее голос прозвучал не громко, но с такой ледяной, режущей яростью, что, казалось, воздух покрылся инеем. — Влюбиться в вас?
Она отступила на шаг, ее грудь высоко вздымалась, а в глазах плясали черти презрения, которых он в ней еще не видел. И тогда она рассмеялась. Это был не веселый, а горький, язвительный, почти истеричный хохот, полный самого настоящего отвращения.
— Боже правый, милорд, какое же у вас... чудовищное самомнение! Вы действительно считаете, что несколько дней в вашем обществе, полные угроз, унижений и откровенной мерзости, способны пробудить в ком-либо что-то, кроме омерзения? — Она вытерла тыльной стороной ладони щеку, там, где он к ней прикоснулся, будто стирая грязь.
— Вы демонстрируете мне свою любовницу, обращаетесь со мной, как с вещью, дышите мне в лицо с видом собственника, и после этого ожидаете, что я буду смотреть на вас с обожанием? Вы либо безнадежный глупец, либо избалованы страхом окружающих.
Она выпрямилась во весь рост, ее фигура в темном платье казалась внезапно огромной и наполненной силой.
— Нет, лорд Итан. То, что вы видите — не ревность. Это брезгливость. И если я и смотрю на вас пристально, то лишь потому, что пытаюсь разглядеть в этом чудовище хоть крупицу человека, чтобы понять, с кем мне придется делить кров. И пока что, уверяю вас, мои поиски тщетны».
Она указала рукой на дверь. Ее голос дрожал, но не от страха, а от сдерживаемой ярости.
— А теперь прошу вас, оставьте меня. Ваше общество, как и ваши «источники тепла», вызывает у меня лишь одно желание — вымыться.
— Спокойной ночи, моя разгневанная невеста. Надеюсь, твои сны будут такими же яростными, как и твое пробуждение.
Дверь закрылась. Аделаида осталась стоять, вся дрожа от невысказанного гнева. Она стреляла из всех орудий, а он... он лишь отряхнулся, как от назойливого дождя.
Он шел к своим покоям, все еще улыбаясь.
— Какая находка, - думал он с холодным восторгом коллекционера, нашедшего редкий экземпляр.
Он наслаждался ее яростью, ее силой, ее непримиримостью. Он еще не понимал, что настоящая опасность начинается не тогда, когда тебя ненавидят, а когда твой противник начинает тебя по-настоящему интересовать. Игра все еще казалась ему забавой. Он не чувствовал, как лёд под его ногами уже треснул.
Ирония ситуации была в том, что он, существо, читающее чужие сердца, был слеп к тому, что происходило в его собственном. Он и представить не мог, что уже стоит на краю пропасти, сам того не замечая.
Глава 3. Незваный гость
Дверь захлопнулась с тихим, но окончательным щелчком. Звук этого щелчка отозвался в Аделаиде гулким эхом, словно в пустой пещере. Она стояла неподвижно, всё ещё чувствуя на губах призрачное жжение его дыхания, а в ушах — отзвуки его вопросов, острых и безжалостных, как лезвия.
«Неужели ты успела влюбиться в того, кого видишь перед собой?»
Сердце её бешено колотилось, выстукивая в груди яростное, паническое «нет». Но это «нет» было обращено не к нему, а к самой себе. К той части её, которая сжалась в комок от его близости не только от страха, но и от чего-то
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.