Тот, кто вырезал моё сердце - Кассиан Маринер Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кассиан Маринер
- Страниц: 51
- Добавлено: 2026-05-06 14:24:40
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тот, кто вырезал моё сердце - Кассиан Маринер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тот, кто вырезал моё сердце - Кассиан Маринер» бесплатно полную версию:Меня звали Линь Вань, и меня продали мяснику, как вещь. Но я выбрала другую судьбу. Отрезала косы, перетянула грудь и назвалась Лин И – юношей, который мечтает строить, а не разрушать. Теперь мой дом – мастерская Хань Шуо, гениального архитектора и изгнанного Звёздного лорда. Говорят, у него вместо сердца – ледяной кристалл, а ошибка в чертеже может стоить жизни. Здесь пахнет горьким лаком, мокрой древесиной и опасностью. Я должна стать его руками, его тенью, его лучшим учеником. Но как сохранить тайну, когда Мастер видит людей насквозь? И что делать, если его золотые глаза смотрят на меня не с гневом, а с пугающим интересом? Один неверный шаг –и моя ложь раскроется. А платой за обман Небесного Зодчего может стать не только жизнь, но и сердце.
Тот, кто вырезал моё сердце - Кассиан Маринер читать онлайн бесплатно
Полировать дерево песком? Это древний, почти забытый метод. Он требует нечеловеческого терпения. Одно неверное движение, слишком сильный нажим — и останется царапина, которую придется выводить часами.
Я подошла к балке и коснулась. Древесина была холодной и равнодушной.
— Ну что, — прошептала я. — Похоже, мы с тобой проведем вместе много времени.
Я закатала рукава, обнажив тонкие руки. Взяла горсть мелкого речного песка из ящика, смочила тряпку водой. Шшших. Шшших. Первые движения. Монотонный звук наполнил мастерскую.
В углу Мастер Хань Шуо что-то чертил, не обращая на меня внимания. Но я чувствовала: он слушает. Он слушает ритм моего дыхания и ритм моих рук.
Началась моя жизнь ученика Небесного Плотника. Жизнь, полная боли, стружки и тайной, тихой магии, рождающейся под пальцами.
Глава 3
Повествование от лица Хань Шуо
Утро в мире смертных всегда начинается с тяжести. На Небесах пробуждение — это вспышка света, мгновенное расширение сознания, охватывающего мириады звездных путей. Здесь же, в теле из плоти и костей, пробуждение подобно всплытию со дна илистого пруда. Сначала возвращается боль в затекших мышцах, затем — навязчивый, липкий холод, и, наконец, шум. Бесконечный, хаотичный шум человеческого существования.
Я открыл глаза. Потолок моей спальни был идеален. Балки из кипариса уложены строго параллельно, каждая грань выверена до волоса. Никакой росписи, никакой пошлой позолоты, которой так любят кичиться местные богатеи. Только чистая геометрия. Это единственное, что примиряло меня с ссылкой в этот грязный мир. Я создал себе кокон порядка посреди океана хаоса.
Я сел на циновке, приводя дыхание в ритм с угасающей утренней звездой.
— Три года, — произнес я вслух. Мой голос прозвучал сухо, как треск ломающейся ветки.
Три года с тех пор, как Небесный Император лишил меня бессмертной оболочки и сбросил вниз. За что? За гордыню. За то, что я посмел сказать, что Дворец Высшей Чистоты спроектирован с ошибкой, нарушающей потоки ци. Они назвали это богохульством. Теперь я, Хань Шуо, мастер-плотник — изгнанник, человек, вынужденный терпеть голод, жажду и глупость окружающих.
Я встал и подошел к умывальнику. Медное зеркало отразило мое лицо. Смертные находят его красивым. Женщины в городе замирают, когда я прохожу мимо, и прикрывают лица веерами, пряча глупые улыбки. Они не видят, что за этой маской из бледной кожи и серебряных волос — пустота. Я смотрю на них и вижу лишь каркасы, обтянутые кожей, кривые линии судеб, пустые разговоры.
Я оделся в темно-синий халат и жесткий пояс. Ничего лишнего. Выйдя на веранду, я вдохнул влажный воздух после ночного ливня. Сад был пуст, камни блестели. И тут мой взгляд упал на ворота. Там никого не было.
Я почувствовал укол разочарования, смешанного с привычным презрением. Но он тут же прошел. Мальчишка не ушел. Я принял его вчера, ведь он исполнил задание.
Я подошел к воротам, чтобы проверить почтовый ящик, и вдруг увидел на плоском камне у порога лежащий деревянный шар и замер. Это был Лубань-со — замок, который я дал ему. И который я забыл забрать. Вчера это была куча разрозненных деталей, вывалянных в грязи. Сейчас это была идеальная сфера. Я наклонился и поднял его. Дерево было влажным, тяжелым и теплым.
Я повертел шар в пальцах, ища зазоры. Их не было. Детали прилегали друг к другу так плотно, словно срослись. Я надавил на контрольную точку, шип из черного дерева не поддался. Он использовал воду.
Мои губы искривились в усмешке. Варварство. Грубое нарушение правил столярного искусства. Вода — враг древесины, она коробит волокна, вызывает гниль. Истинный мастер добивается подгонки резцом, а не размачиванием. Но…
Я посмотрел на гладкую поверхность шара. Мальчишка решил задачу в условиях, когда решить её было невозможно. Он использовал дождь — обстоятельство, которое должно было его сломить, как инструмент. В моем мире, на Небесах, это сочли бы хитростью демона, но здесь, на земле, где все зыбко и несовершенно, это было проявлением гибкости ума.
— Шэнь! — позвал я, не повышая голоса. Я знал, что старый слуга услышит. Шэнь вынырнул из-за угла с метлой в руках.
— Да, Мастер?
— Где тот бродяга?
Шэнь поклонился, пряча хитрую улыбку в седой бороде.
— В людской, Мастер. Сейчас он ест.
— Ест, — повторил я. — Хорошо. Пусть поест, а потом приведи его в мастерскую. Я хочу посмотреть, из какой древесины сделан этот наглец.
* * *
Я вошел в мастерскую неслышно. Это моя территория, мой храм. Здесь даже пыль танцует в лучах света по моим правилам. Мальчишка уже был там.
Я остановился в тени колонны, наблюдая.
Он стоял у верстака, спиной ко мне. На нем была старая одежда Шэня, которая висела на нем мешком. Узкие плечи, тонкая шея, выступающие позвонки, видные через ворот рубахи. Он казался хрупким, словно сделанным из сухих веток. Дунь — и развалится. Но его руки двигались. Он полировал черную балку для Императорской библиотеки. Шших-шших. Шших-шших.
Ритм был ровным. Не слишком быстрым, чтобы не перегреть дерево трением, и не слишком медленным. Большинство новичков начинают с энтузиазмом, наваливаясь всем телом, и выдыхаются через час. Этот же двигался экономно. Он работал не мышцами, которых у него явно не было, а весом тела, покачиваясь, как маятник.
Я подошел ближе. Половица под моей ногой намеренно скрипнула. Мальчишка вздрогнул всем телом, выронил тряпку с песком, развернулся и низко поклонился, почти касаясь носом пола.
— Мастер Хань! Этот ничтожный не слышал, как вы вошли.
Я молчал, разглядывая его. Лицо чистое, бледное. Слишком большие глаза цвета темного ореха, в которых плещется испуг. Скулы острые. Рот маленький, сжатый в линию. Ни следа щетины. Сколько ему? Семнадцать? Восемнадцать? Выглядит на пятнадцать.
— Подними голову, — приказал я.
Он выпрямился, но взгляда не поднял, уставившись мне в подбородок. Правильно. Смотреть в глаза мастеру — дерзость.
— Как тебя зовут?
— Лин И, Мастер.
Лин И. "Единица". Примитивное имя. Скорее всего, псевдоним. Беглый слуга? Провинившийся сын купца? Или просто сирота, решивший начать новую жизнь? Мне было всё равно. У каждого человека здесь есть прошлое, которое они тащат за собой, как мешок с камнями.
— Лин И, — я подошел к балке и провел пальцем по обработанному участку. Неплохо. Грязь снята, волокна начинают проступать. Но до зеркала еще далеко. — Ты думаешь, что решил мою загадку, — произнес
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.