Злодейка поневоле. Хозяйка заброшенной крепости - Адриана Вайс Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Адриана Вайс
- Страниц: 113
- Добавлено: 2026-05-04 18:04:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Злодейка поневоле. Хозяйка заброшенной крепости - Адриана Вайс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злодейка поневоле. Хозяйка заброшенной крепости - Адриана Вайс» бесплатно полную версию:Как же так вышло?! Меня угораздило попасть в тело... злодейки из любовного романа, которую ненавидит собственный муж, драконий герцог. Он считает, что я обманом вышла за него замуж, подделав метку истинности. А настоящую истинную пыталась отравить. За это герцог публично оставил на мне своё клеймо, и запер в заброшенной крепости за магическим барьером.
Но только я знаю, что через месяца в этом месте случится ужасная катастрофа и, если ничего не сделать, все здесь погибнут. В то же время, если я попытаюсь отсюда выбраться, меня ждёт смерть от рук мужа.
И даже так, этот мир меня не сломит. Я найду способ предотвратить катастрофу, спасти всех, кому угрожает опасность, спастись самой, отомстить обидчикам и повернуть сюжет в новое русло!
Но неужели герцог что-то подозревает, раз стал наведываться ко мне так часто? И почему мне открываются всё новые, пугающие сведения о его настоящей истинной, которых не было в книге?
Злодейка поневоле. Хозяйка заброшенной крепости - Адриана Вайс читать онлайн бесплатно
Она, только что вытащенная из пламени костра, смеет говорить мне о духе? О чести? Когда она сама подделала метку истинности, только ради того, чтобы подняться повыше, чтобы заполучить в свои руки еще больше власти, еще больше богатства?
Внутри меня что-то обрывается.
Холодная, яростная волна поднимается из самых глубин моего существа, грозя сжечь дотла и эту карету, и ее, и все вокруг.
Перед глазами на миг встает лицо Юфимии — бледное, безжизненное, с синевой у губ.
В ушах звучат слова лекаря: «Еще бы час, ваша светлость, и мы бы не смогли ничего сделать».
Еще час.
И я бы потерял ее. Мою настоящую истинную. Ту, связь с которой я почувствовал сразу — стоило только мельком увидеть ее.
И, теперь, едва встретив ее, едва узнав о том, что Хелена все это время обманывала меня, я мог потерять Юфимию навсегда.
Я рисковал потерять ее чарующий смех, ее нежные прикосновения, свет ее глаз.
Все, что вдохнуло в мою жизнь смысл, после того как раскрылась правда о Хелене, превратилось бы в пепел из-за амбиций этой… твари.
И после этого она смеет обвинять меня в трусости?
Ярость клокочет в венах, превращаясь в раскаленную лаву.
Моя драконья сущность рвалась наружу, желая одного — испепелить, уничтожить, стереть с лица земли эту змею, посмевшую поднять руку на Юфимию. Да если бы я в тот момент дал волю чувствам, от нее не осталось бы даже горстки пепла!
Но я сдержался.
Я снял ее с костра.
Я отменил казнь.
Я заменил ее ссылкой, даровав ей то, чего она не заслуживает — жизнь.
Это ли не проявление чести? Это ли не высшее правосудие, когда правитель ставит закон выше личных эмоций и желаний?
Хелена должна на коленях ползать и благодарить меня за эту милость! За каждый новый вдох, который она сможет сделать, начиная с того момента!
Но вместо этого… она устраивает мне представление. Она смотрит на меня огромными, полными фальшивого негодования глазами и разыгрывает спектакль невинной жертвы.
И это… это не просто наглость.
Это за гранью.
Хелена не просто лжет, она насмехается надо мной. Над священными узами брака, которые она опозорила, над нашей связью с Юфимией. Над моими попытками быть справедливым.
— Мне достаточно и того, что есть хотя бы один человек, который готов подтвердить твои преступления! — рычу я, едва сдерживая рвущийся из горла драконий рык. — И ему я доверяю гораздо больше, чем тебе!
Ее реакция снова выбивает из колеи. Вместо страха или отчаяния, в ее глазах вспыхивает… надежда? Она цепляется за слово «свидетель», как утопающий за соломинку. В ее взгляде появляется азарт охотника, учуявшего след.
Что за игру она ведет?
— Свидетель? — переспрашивает она, и в ее голосе звенят стальные нотки, которых я никогда раньше у нее не слышал. — И кто же этот человек?
Этот вопрос, эта отчаянная попытка найти лазейку, выводит меня из себя окончательно.
Внутри что-то щелкает.
Хватит.
Я подаюсь вперед, с наслаждением видя, как ее показная храбрость на миг дает трещину, сменяясь страхом.
— Это больше не твое дело, — цежу я, и каждое слово падает, как ледяной осколок. — С этой секунды вообще все, что находится за пределами этого барьера, не твое дело. Отныне это твой мир.
Я хватаю ее за предплечье. Кожа тонкая, нежная — обманчивая оболочка для змеиной души. Я тащу ее из кареты, игнорируя ее жалкое сопротивление.
У самых ворот, где дорога превращается в чавкающую грязь, я разжимаю пальцы. Она падает.
Вот ее место. То, что она заслужила.
Я поворачиваюсь и иду обратно к карете, чеканя шаг.
Я уверен в своем решении. Я все сделал правильно.
Так почему же ее слова, как назойливые мухи, все еще жужжат у меня в голове?
«Это ваша честь? Честь мужчины, герцога, дракона?»
Раздражает. Невыносимо раздражает.
С чего я вообще зацепился за этот ее театральный лепет?
Потому что в ее глазах на мгновение мелькнул настоящий, неподдельный страх, а не холодный расчет, который я привык в них видеть? Но именно так и должно быть. Каждая капля ее страха — это понимание того к чему Хелену привели ее поступки, это бальзам на мою душу.
Или потому что, пытаясь убедить меня в своей невиновности, она выглядела… искренней? Ее голос, ее взгляд, вся ее поза кричали о том, что она сама верит в свою ложь. Но это же смешно.
Я видел, как матерые убийцы, пойманные с поличным, рыдали на суде и клялись всеми богами, что они ни при чем. Актерское мастерство — первое оружие преступника.
И Хелена, очевидно, владеет им в совершенстве.
И все же…
Где-то глубоко внутри, в том уголке души, куда не проникает пламя моего гнева, шевелится мелкий, холодный червячок сомнения.
Что-то в ней изменилось. Не только слова. Сам ее дух. Он стал другим — упрямым, колючим, отчаянным. Она держится по-другому, куда-то пропало ее высокомерие. И это сбивает с толку.
Я останавливаюсь у дверцы кареты и, прежде чем сесть, бросаю на нее последний взгляд. Она все так же в грязи, а вокруг нее сжимает кольцо толпа. Местные отбросы, паразиты, ее новые соседи. Достойная компания для отравительницы.
Я сажусь в карету, и мягкий бархат сиденья кажется неуместно роскошным после того, что я видел снаружи.
— Едем, ваша светлость? — спрашивает кучер.
Я молчу.
Почему я медлю?
Приказ должен сорваться с губ сам собой. Приказ, который унесет меня отсюда, из этого места, обратно — к свету, к Юфимии.
Но я молчу и смотрю в окно.
Я вижу, как один из этих подонков подходит к Хелене. Вижу его сальную ухмылку. Вижу, как его взгляд похотливо ощупывает ее фигуру. Вижу, как остальные гогочут, предвкушая развлечение.
И червячок сомнения внутри меня вдруг вырастает, превращаясь в змею, которая ледяным кольцом сдавливает сердце.
Это… не то.
Я приговорил ее к ссылке. К тяжелой жизни, к борьбе за существование.
Но я не приговаривал ее к тому, чтобы стать игрушкой для этих ублюдков.
От одной этой мысли во рту появляется горький привкус. Бросить ее вот так, сейчас — это не правосудие.
Может, стоило хотя бы довести ее до графа Версена? Передать из рук в руки, обеспечив хоть какую-то видимость порядка?
Так было бы… правильнее.
— Ваша светлость? — повторяет кучер, и в его
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.