Тебя никто не спасет - Майарана Мистеру Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Майарана Мистеру
- Страниц: 26
- Добавлено: 2026-04-09 01:01:51
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тебя никто не спасет - Майарана Мистеру краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тебя никто не спасет - Майарана Мистеру» бесплатно полную версию:— Пустышка в шелках.
Так назвал меня генерал драконов, и эти слова стали пророчеством моего падения. Я ехала на суровый север, чтобы стать идеальной герцогиней и спасти семью от разорения, но вместо этого угодила в ледяную ловушку из чужой ненависти и собственных ошибок. Моя попытка примирения обернулась катастрофой, а желание быть сильной привело меня на эшафот под улюлюканье толпы.
Тебя никто не спасет - Майарана Мистеру читать онлайн бесплатно
Если я проглочу это — я проглочу всё. И через год меня отправят обратно в столицу, к горе неоплаченных счетов и руинам фамильного поместья, с клеймом отвергнутой невесты на лбу.
— Когда? — спросила я.
Мелисса ободряюще улыбнулась.
— Сегодня, пока они работают. На кухне, при всех. Коротко и твёрдо. Без оправданий, без объяснений. Ты — леди де Грейс. Тебе не нужно объяснять прислуге свои решения.
— А как же Кейран? — я закусила губу, чувствуя, как паника снова пытается прорваться сквозь решимость. — Что если его это разозлит? Он ведь привык к её стряпне. Это его дом, его люди…
Мелисса тихо рассмеялась и легонько щелкнула меня по носу.
— Эсси, Кейран — герцог Севера. Глава рода, на чьих плечах держится половина империи. Ты правда думаешь, что человек, который распоряжается жизнями полков, будет проливать слезы из-за увольнения кухарки? Для него это бытовая мелочь. Шум на заднем плане, который он едва замечает.
Она встала и начала медленно прохаживаться по комнате, рассуждая вслух.
— Напротив, он будет благодарен. Мужчины ненавидят домашние склоки. Сейчас ты для него — источник проблем: то слезы, то жалобы, то кухонные бунты. Но как только ты наведешь порядок, как только в доме воцарится идеальная тишина и дисциплина, он вздохнет с облегчением. Он увидит в тебе не капризную девчонку, а женщину, которая взяла на себя часть его ноши. Ему нужна герцогиня, которая управляет поместьем так же твердо, как он — своими землями. Поверь мне, сила — это единственный язык, который понимают Эшборны. Проявишь её — и он начнет тебя уважать.
Я посмотрела на неё, и её уверенность начала передаваться мне. Это звучало логично. Кейран был холоден и деловит; уют и сантименты явно не входили в список его приоритетов.
7
Я не дала себе времени на сомнения. Если я дождусь завтрашнего утра, страх парализует меня, а Гретта успеет закрепить свою победу. Решимость, подогретая слезами и советами сестры, жгла изнутри, требуя немедленного выхода.
— Прямо сейчас, Эсси, — прошептала Мелисса, помогая мне поправить волосы перед зеркалом. — Пока возможность не упущена.
Я не стала переодеваться. Пыльное розовое платье, сохранившее на подоле следы утреннего унижения, теперь служило безмолвным свидетелем моего права на этот шаг. Оно напоминало о каждой капле грязи и каждом смешке, которые я не обязана была прощать. Мы спустились вниз. Мелисса шла на полшага позади, её присутствие ощущалось как теплая опора, не дающая мне споткнуться.
На кухне ничего не изменилось. Поварята всё так же чистили овощи, Гретта всё так же стояла у своего стола, разделывая мясо. Но столило мне переступить порог, как в воздухе что-то натянулось, словно тетива.
— Леди Эстелла? — Гретта подняла голову, и в её глазах мелькнуло искреннее удивление. Она явно не ожидала увидеть меня так скоро. — Суфле, о котором вы просили, еще даже не начали готовить.
— Это больше не имеет значения, миссис Гретта, — мой голос прозвенел под сводами кухни, холодный и твердый, как сталь Рейнара.
Работа замерла. Поварята застыли с ножами в руках. Гретта медленно вытерла руки о передник.
— Вы отказались выполнять мои распоряжения и публично подвергли сомнению мой статус, — произнесла я, глядя прямо в её серые глаза. — В этом доме не может быть двух хозяек. С этой минуты вы здесь больше не работаете. Соберите вещи и покиньте поместье до заката.
Тишина, наступившая после моих слов, была такой плотной, что её, казалось, можно было резать ножом. Гретта не стала кричать. Не стала умолять. Она просто смотрела на меня — долго, тяжело, — и в этом взгляде я вдруг увидела не «наглую служанку», а женщину, которая видит меня насквозь.
— Двадцать лет, — тихо сказала она. — Я выхаживала генерала, когда он вернулся с Юга полумертвым. А теперь столичная леди говорит мне уйти, потому что ей не понравился мой ответ?
— Я говорю вам уйти, потому что здесь — мой дом, — отрезала я, чувствуя, как за спиной Мелисса одобрительно сжимает мою ладонь. — Расчет получите у Хэммонда. Идем, Лисса.
Я развернулась и вышла. Едва тяжелая дверь кухни захлопнулась, я почувствовала, как колени начинают дрожать.
— Ты была великолепна, — прошептала Мелисса. — Ты видела их лица? Теперь они знают, кто ты.
Я кивнула, но триумф почему-то не приносил облегчения. Вместо него на дом опустилась тишина. Особенная. Осязаемая.
Последствия наступили к обеду. Горячая вода, которую я заказывала, чтобы освежиться после эмоционального потрясения, так и не появилась. Когда я, потеряв терпение, дернула шнурок колокольчика, звон показался мне неестественно громким. Прошло десять минут. Пятнадцать.
— Они игнорируют меня, Лисса! — я мерила шагами комнату.
— Это агония старого порядка, Эсси, — отозвалась сестра, не отрываясь от книги. — Они пытаются заставить тебя передумать. Терпи.
Наконец, в комнату вошла горничная. Она молча поставила кувшин на комод и направилась к выходу.
— Стойте, — окликнула я её. — Вода ледяная. И почему так поздно?
Служанка остановилась, не оборачиваясь. Её плечи были напряжены до предела.
— На кухне некому следить за огнем, миледи. Все заняты… проводами миссис Гретты.
Я хотела сорваться на крик, но взгляд горничной, когда она обернулась, заставил меня осечься. В нем было столько презрения, что я опешила. Она вышла, даже не присев в реверансе.
В столовой к обеду ситуация стала критической. Кейран так и не появился, а поданная еда… На тарелке лежал кусок пережаренного мяса, твердого, как подметка, и овощи, буквально плавающие в соли.
В горле стоял горький ком. Я смотрела на это пересоленное мясо и чувствовала, как внутри всё начинает мелко дрожать. Почему? Почему советы Мелиссы, такие логичные и правильные, разбивались об эти стены, как о прибрежные скалы? Я сделала всё, как полагается. Я проявила силу. Я убрала помеху. Но вместо порядка я получила дом, который, казалось, перестал дышать. Паника, холодная и липкая, поползла по позвоночнику. Мне хотелось закричать, броситься к Кейрану, объяснить… но я даже не знала, где его искать. Ноги сами понесли меня вон из столовой. Я почти бежала по коридорам, задыхаясь в тесном корсете, чувствуя себя загнанным зверем в собственном замке. Мне нужно было найти хоть кого-то, кто подчинится, кто
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.