Аутопсия сказки - Николь Скарано Страница 53

Тут можно читать бесплатно Аутопсия сказки - Николь Скарано. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аутопсия сказки - Николь Скарано
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Николь Скарано
  • Страниц: 57
  • Добавлено: 2026-05-04 14:45:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Аутопсия сказки - Николь Скарано краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аутопсия сказки - Николь Скарано» бесплатно полную версию:

«Красавица и чудовище» встречается с «Мыслить, как преступник» в этом любовном романе, посвященном раскрытию убийства
После нападения на работе детектив отдела убийств Исобель «Бель» Эмерсон берет свою собаку и переезжает в маленький городок Байка в поисках менее напряженной жизни и карьеры. Но покой причудливого городка нарушается, когда убивают местного дизайнера мебели, а его тело принимает форму человеческой люстры. Вновь оказавшись в центре событий, Бель вынуждена столкнуться со своими личными демонами, расследуя невозможное дело, и по мере того, как трупы, превращенные в предметы быта, начинают накапливаться, все улики указывают на миллионера-затворника, который только что купил заброшенный особняк на окраине города.
Эймон Стоун столь же опасен, сколь и красив, и Бель не может избавиться от ощущения, что его присутствие в Байке ‒ нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Что-то в нем знакомое, и, хотя она знает, что он представляет угрозу, она не может бороться с притяжением. Как мотылька на пламя, ее тянет к мужчине, преследующему ее, к единственному подозреваемому в убийстве, и Бель боится, что он жаждет ее крови так же сильно, как она жаждет его присутствия. Она боится, что он ‒ зло, охотящееся на этот город... чудовище, охотящееся на нее.

По мотивам «Красавицы и чудовища» «Аутопсия сказки» ‒ это романтическая криминальная серия, идеально подходящая для тех, кто любит темные сказки, мистические сериалы об убийствах (например, «Убийство» или «Ганнибал» на канале AMC), романтику, обретение семьи и нотки фэнтези. Каждая книга будет основана на отдельной сказке, но Бель (и ее Чудовище) будет связывать их все, а ее история будет заканчиваться небольшими кульминационными моментами в каждой книге.

Аутопсия сказки - Николь Скарано читать онлайн бесплатно

Аутопсия сказки - Николь Скарано - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николь Скарано

что святыни подтверждают психическую нестабильность Альцины.

‒ Боже мой.

Шериф замер, его рука инстинктивно потянулась к ее локтю, словно пытаясь защитить ее.

‒ Она следила за тобой с Нью-Йорка, делая все это потому, что была одержима тобой? Была ли она той, кто… ‒ он замолчал, и Бель отшатнулась при виде ее ничего не подозревающей себя, приклеенной бесконечной чередой на стене.

Ее гуляющей с Цербером, читающей за кухонным столом, выходящей из ванной в одном лишь полотенце. Она вздрогнула, зная, что Эймон не подбрасывал эти навязчивые фотографии. Нет, они месяцами висели по соседству, а она не знала. Она доверяла этой женщине, ела у нее дома, рассказывала о своей личной жизни, и все это время эти оскорбительные фотографии парили в нескольких футах от нее.

‒ Да, ‒ ответила Бель, изо всех сил стараясь не задыхаться. ‒ Это она пыталась убить меня в Нью-Йорке.

Это была не совсем ложь.

‒ Похоже, она последовала за мной, чтобы закончить работу.

‒ И все убийства? ‒ спросил Гриффин.

‒ Пытала меня. Чтобы приблизиться ко мне. Чтобы напомнить мне о моей смерти.

‒ Эмерсон, ‒ в его голосе было отвращение, ‒ мне очень жаль. Я привлек тебя к делу. Я бросил тебя под прицел этой женщины.

‒ Она сделала это задолго до того, как я встретила вас, сэр.

‒ Я ненавижу, что на наших руках так много смертей, но я рад, что она не убила и тебя. Слава богу, этой собаке… и Стоуну. Каковы шансы, что он бегал именно в тот момент, когда она напала на тебя, но слава богу за божественное вмешательство, верно?

Бель сглотнула, ее кожа горела от обмана.

‒ На самом деле, он часто здесь бегает. Я видела его несколько раз.

Гриффин изучал ее, зажмурив глаза, словно почувствовал что-то неладное, но затем снова повернулся к святилищу, либо отмахиваясь от этой мысли, либо решив игнорировать ее.

‒ Ну, я рад, что он и эта собака были там. Нам уже придется похоронить слишком многих своих.

Он с отеческой любовью похлопал ее по плечу, когда к ним подошел заместитель шерифа, крепко сжимая в руке сумку для улик.

‒ Шериф.

Он протянул им сумку, и Бель поняла, что имел в виду Эймон, когда говорил о мерах предосторожности.

‒ Мы нашли в спальне пластический грим, парики и макияж. Кажется, именно так она выдавала себя за Веру, и никто этого не заметил.

Бель затаила дыхание, надеясь, что шериф примет доказательства, несмотря на их ненадежность. Альцина превратилась в Веру, приняв даже ее голос и манеры, и Бель боялась, что макияж его не удовлетворит. Но через несколько секунд Гриффин кивнул.

‒ Она преследовала своих жертв, ‒ сказал он, указывая на фотографии, висящие дальше по коридору.

Некоторые принадлежали Люмену, Каффе и Легату, а также несколько Гаррета и других, которых Бель не узнала.

‒ Она, должно быть, внимательно наблюдала за Верой, прежде чем принять ее личность.

‒ Ты знал ее дольше, чем я, ‒ сказала Бель. ‒ Ты заметил в ней перемены? Возможно, мы сможем точно определить, когда Альцина взяла на себя управление ее жизнью.

Гриффин пожал плечами.

‒ Честно? Я не могу сказать. Вера была пожилой. В забывчивости не было ничего необычного.

Он покачал головой.

‒ Как это произошло прямо у меня под носом?

Бель не ответила. Как она могла? Она спала всего в ярде, покрытом травой, от этого монстра, и ее профиль убийцы внезапно обрел смысл. Кто-то, кто хотел внимания, хотел славы. Бель предсказала, что убийца снова посетит место происшествия, и Вера присутствовала на каждом из них, притворяясь, что утешает город своими материнскими объятиями и свежим печеньем. Она пригласила Бель на чай, позволив детективу сидеть на расстоянии одной стены от этой паутины безумия, приклеенной к обоям. Бель ошибалась во многом в этом деле, но в одном она предсказала правильно. Альцина хотела зрелища, и в роли Веры она претендовала на место в первом ряду безумия.

‒ Шериф? ‒ раздался мужской голос из подвала. — Вам нужно это увидеть.

Гриффин и Бель переглянулись, прежде чем спустились по лестнице. Вид, представший им, на секунду заставил их сердца успокоиться, и если фотографии наверху были доказательством вины Альцины, то подвал был гвоздем в ее метафорическом гробу.

Инструменты были завалены рабочим пространством вместе с деревянными конструкциями, резьбой по металлу, шурупами, отбеливателем, брезентом, блоками и другими доказательствами. Бель сразу заметила, какой предмет Эймон любезно предоставил им для обнаружения. Более крупные механизмы принадлежали ему, которые он очистил и установил, чтобы объяснить подъем тел, но маленькие резные листья, древесная стружка и металлические провода? Это были неоспоримые доказательства того, что Альцина выдавала себя за заботливую бабушку, чтобы получить доступ к своим жертвам. Использовала ли ведьма магию, чтобы спланировать сцены убийства, или ее вечные годы дали ей навыки, соперничающие с Люменом, это не имело значения. Этот подвал был превращен в мастерскую, месяцы проектной работы были очевидны в чертежах и выброшенных неудачных решениях. Офицеры сфотографировали и каталогизировали подвал, но не обнаружили следов Эймона, даже на подброшенных им предметах. Она чувствовала себя виноватой из-за того, что попросила его подделать улики, но все, что он дал полиции, ‒ это реальные объяснения того, чего достигла магия. Все остальное? Истинное свидетельство ее вины уже было здесь. Было прямо под ногами Бель, в нескольких дюймах от того места, где она сидела, ужиная с женщиной, которую считала своей подругой.

* * *

В конце концов, Бель вышла наружу, давая шерифу и остальным место для работы, но, когда она подошла к тому месту, где ее ждал Эймон с ее собакой, всплеск цвета застыл у нее на месте. Она всегда видела сад Веры из своей хижины, высокие кусты загораживали его внутреннюю планировку, но этот новый ракурс, когда она выходила из дома, открывал полный вид на красные цветы. Словно притянутая невидимым шнуром, Бель двинулась к розам, их малиновые лепестки яркие и нежные, но ее внимание привлекли обрезанные ветки. Резкие порезы завяли там, где были сорваны цветы. Ветви отмерли там, где розы были расколоты и собраны в прекрасные сердца.

Бель не была уверена, как долго она простояла, глядя на кусты, но затем внезапно пошевелилась, крича о помощи. Она знала. В глубине души она это знала, и через несколько минут вокруг нее столпились заместители шерифа, а Лина Тум поджидала. Пока они копали, Бель чувствовала на себе взгляд

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.