Замуж за предателя - Наталия Журавликова Страница 5
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Наталия Журавликова
- Страниц: 52
- Добавлено: 2026-05-06 23:16:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Замуж за предателя - Наталия Журавликова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замуж за предателя - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:Меня готовили ему в жены в течение многих лет. Учили быть идеальной спутницей жизни. Но никто не сказал, что придется принимать его измены!
Незадолго до свадьбы я застала жениха с другой и решила разорвать помолвку на месте. Однако мой вероломный суженый наложил на меня заклятье, которое не дает этого сделать.
Если я не смогу снять чары, мне придется выйти за предателя замуж.
Этого нельзя допустить!
Но что делать, если все вокруг в восторге от этого брака, и подготовка идет полным ходом, а я не имею возможности разоблачить негодяя?
Замуж за предателя - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно
Напустить лягушек в постель.
Подмешать болотной тины в чай.
Скормить ему торт, полный гвоздей.
Но я не могла сказать об этом вслух! И вместо всего этого произнесла:
— Конечно же, я так долго ждала нашей свадьбы! И так счастлива, что она уже совсем скоро.
— Чем же мой непутевый кузен заслужил такое обожание? — в серых глазах был искренний интерес.
Со стоном я выпалила:
— Просто он лучший из мужчин. Тот, кто заставляет сердце биться быстрее!
Последнее, кстати, правда. Даже при одной мысли о негодяе Лаэрте мое сердце пускалось вскачь.
— Вот она, ваша любушка-голубушка! — за колонну, где меня поймал Хьюго, вкатилась Эфиния Лунте, а за рукав она тащила моего нареченного.
— Благодарю, метрис Лунте! — Лаэрт ворковал с графиней, будто она его любимая тетушка. — Хьюго, а ты что тут делаешь?
— Меня, как и всех твоих близких, пригласили поддержать милую невесту.
— Ой, скажете тоже! — рассмеялась Эфиния, которая не думала нас покидать и жадно впитывала каждое слово, ловила выражения наших лиц. — Скорее уж поздравить. Вон как наша умница-красавица жениху-то предана. Видно же слету, ась?
Лаэрт привлек меня к себе, чмокнул в макушку.
— Я так счастлив, дорогая, — сказал он вроде бы и шепотом, но так, чтобы слышали Хьюго и Эфиния.
А я, хоть и успела внутренне содрогнуться от его ненавистной ласки, заметила, какое странное лицо у Хьюго. Кажется, он-то кузена своего не больно жалует.
Поможет ли он мне с ним справиться?
* * *
Лаэрт Телеро
Смотреть на Хьюго было одно удовольствие. Его мордашка вытянулась, будто кузен уксуса испил.
Лаэрт вспомнил встречу с кузеном в их поместье. Отец, как обещал, позвал своего племянника к ним в гости, и тот приехал немедля, на самом скоростном кабриолете.
Хьюго Телеро, единственный сын младшего отцовского брата, в нынешнем году отпраздновал свое двадцатипятилетие.
Отец Хьюго, виконт Телеро, сложил голову в вооруженной стычке с бандитами десять лет назад. Увы, леса Пинартеса в то время были далеко не безопасными. С тех пор многое поменялось, но дядюшке от того не легче.
Орланд Телеро при жизни был человеком бережливым и организованным, так что вдова и сын после его смерти ни в чем не нуждались. Хьюго выглядел благополучным молодым человеком. Отец Лаэрта время от времени с ним встречался, наставлял по-родительски. Мать Хьюго повторно замуж не вышла.
У Лаэрта с кузеном отношения были неплохими… но в дальнем детстве, до того, как сын лорда стал много путешествовать, а потом поступил в престижную академию Изодии. Честно говоря, с тех пор они и не виделись.
— Лаэрт! — воскликнул кузен при встрече. — Как ты возмужал!
— А ты все такой же мальчишка, — усмехнулся Лаэрт, хоть это и было не вполне правдой. Хьюго, разумеется и подрос, и щетиной обзавелся, которую надобно сбривать, и эти следы не скроешь.
Отец не торопился вываливать на племянника новости, приберег их для кофе.
— Что? Вы хотите сделать меня лордом и отдать графский титул? — чашечка с размаху шлепнулась на блюдечко, оставляя в нем трещину.
— Эй, пока это еще мое имущество! — прикрикнул Лаэрт.
— Не то чтобы хочу, мальчик мой, — грустно вздохнул Эрнан, — на Лаэрт не оставляет мне выбора! Уже семнадцать лет я готовлюсь объединить свои владения с имением графа Милтоса. Его дочь Зелла — идеальное воплощение моей мечты о невестке. Достойнейшая из девиц. Ее даже обучали в том числе по моей программе… да-да, Лаэрт, одно из учебных пособий для Зеллы написал я! Я не вижу иной судьбы для своего наследника. И не желаю рассматривать иных вариантов. Зелла Милтос должна стать Зеллой Телеро и матерью моих внуков! Но мой единственный сын отказывается исполнять свой долг.
— Но почему? — удивился Хьюго. — Что-то не так с невестой? Я слышал, она молода, хороша собой и недавно закончила академию магии. Идеальный набор.
— Мой сын — идиот, — припечатал наследника Эрнан, — для него она недостаточно интересна и вовсе не так зажигательна, как ему хотелось бы.
— О, жена, воспитанная в покорности, что может быть лучше? — воскликнул льстивец Хьюго. — Я бы желал получить такую.
— И получишь, если мой сын не образумится, — Эрнан зловеще посмотрел на Лаэрта.
— Я ведь уже согласился на этот брак! — разозлился Лаэрт.
— Мне даже немного жаль, если честно, — признался Хьюго, — тебя твоя участь не радует, а я был бы счастлив получить и Зеллу, и титулы.
— Придержи коней, виконт! — Лаэрт уперся ладонями в стол, привстал, так, будто вот-вот накинется на кузена.
— От виконта слышу, — хохотнул Хьюго, — как понимаешь, шансы стать лордом у нас почти одинаковые. Так что не оплошай, братец.
— Спокойнее, Хью, — осадил ретивого племянника Эрнан, — у Лаэрта первостепенное право на все, чем я владею. Ты нам нужен, чтобы мой наследник не терял собранности и понимал, что не все его капризы будут исполнены.
На этих словах Хьюго немного обмяк.
Однако, когда глава дома их отпустил по комнатам, Хью Телеро улучил момент, чтобы прошептать кузену:
— А ты не расслабляйся, Ларри. Только идиот откажется от возможности, которая сейчас сама идет ко мне в руки.
— И где же эта пара, благословенная Небесами и самим духом Гелло, отцом вселенной Гелабуст?
Голос отца отражался от мраморных стен, оглаживал потолочную лепнину роскошного зала дворца Милтос. Богатое семейство и древнее. С таким породниться за счастье. С учетом того, что у обоих родителей невесты нет других претендентов на наследство, кроме дочери. У графа Доминика Милтоса нет братьев, только две двоюродных сестры. Одна — бездетная старая дева преклонных лет, вторая живет где-то за пределами Пинартеса. У матери Зеллы две родных сестры, и они к древу Милтосов отношения не имеют.
Так что рыжая скромница — лакомый кусочек. Понятно, отчего отец так в него вцепился.
Лаэрт перевел взгляд с разочарованного кузена на свою невесту. Бедняжка забавно пыталась выкарабкаться из его объятий.
Ему стало ее почти жалко.
Наверняка она сейчас на него сердится, а сказать не может. Но ведь сама виновата! Разве не учили ее почитать мужа? И забыли рассказать, что мужчины — это не тихие домашние девочки, а дикие звери, завоеватели, добытчики, которым нужны новые победы?
Глаза невесты заплаканы, или ему кажется?
Глупышка! Можно подумать, будь на его месте другой, он бы никогда не изменял! Тот же Хьюго вряд ли согласится держаться за одну юбку. Ошибка Лаэрта лишь в том, что он попался.
Очень неудачно попался… узнать бы, как невестушка вообще решила отправиться в имение его отца, куда ходу без малого два часа
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.