Смертельная ошибка - Аннабель Чейз Страница 5

Тут можно читать бесплатно Смертельная ошибка - Аннабель Чейз. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Смертельная ошибка - Аннабель Чейз
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Аннабель Чейз
  • Страниц: 60
  • Добавлено: 2025-10-19 18:00:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Смертельная ошибка - Аннабель Чейз краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Смертельная ошибка - Аннабель Чейз» бесплатно полную версию:

Лорелея Клей всю жизнь хранила свой секрет. Теперь, когда Кейн узнал о нем, принц ада отдалился от нее, но она понятия не имеет почему. Он исчез не только из ее жизни, но и из Фэрхейвена, и его сотрудники отказываются разглашать его местонахождение.
Когда серия странных нападений угрожает городу, Лорелея снова оказывается в эпицентре событий. На этот раз она не уверена, что сможет пережить шторм, не привлекая к себе лишнего внимания и, что еще хуже, не подвергая опасности жизни всех, кто ей небезразличен.
«Смертельная ошибка» — четвертая книга в серии «Королева перекрестка», в которой есть сильная главная героиня, медленно развивающийся роман, магия и хаос, а также друзья, обладающие паранормальными способностями, и обретенная семья.

Смертельная ошибка - Аннабель Чейз читать онлайн бесплатно

Смертельная ошибка - Аннабель Чейз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аннабель Чейз

но, по-моему, нашли уже все на данный момент, — сказала Анна. — Если ты думаешь, что еще что-то осталось, то спешим тебя расстроить.

Охота за мусором было не тем занятием, к которому я бы хотела присоединиться.

— Я говорю не о Чатни. Я имела в виду мистическое животное. Вы же волки. И не можете его выследить?

— Снег и отсутствие запаха усложняет задачу, — сказал Берт.

— Усложняет, но не делает невозможной, — возразила я.

Анна хмыкнула.

— Я бы не стала утруждаться. Даже если Берт прав, это не первая потерявшаяся собака в Нетронутых Акрах и точно не последняя.

— Вы не боитесь, что собака не переживет еще одну ночь при минусовой температуре? — спросила я.

Ксандер ответил за всех.

— Иногда нужно позволить природе действовать. Выживает сильнейший и все такое.

Я взглянула на Уэста, ожидая, что их сердобольный предводитель собьет Ксандера с ног и будет настаивать на том, что ему небезразлична судьба потерявшихся собак, но Уэст только повторил свое предыдущее заявление о том, чтобы они прочесали местность.

Уэст толкнул меня локтем в бок.

— Пойдем, Клей. Я отвезу тебя обратно к той груде голубых камней, которую ты называешь своим домом.

— Прогресс есть, — сказала я, пристегнувшись на пассажирском сиденье.

— Работа идет. Я не уверен, что «прогресс» — правильное слово.

— Из-за холодной погоды я замедлилась, — сказала я. — Из-за снега мне хочется свернуться калачиком под одеялом и ждать, пока температура на термостате станет приемлемой.

Уэст усмехнулся.

— Ты выбрала неправильное место для переезда, чтобы избежать зимы. Нужно было покупать дом дальше на юге.

— Эти волосы не приспособлены для жары и влажности. — мой взгляд скользнул в сторону «Вотчины Дьявола», когда мы проезжали мимо входа, и я заставила себя снова обратить внимание на Уэста.

Оборотень, казалось, заметил это. Он взглянул на меня с выражением, граничащим с сочувствием, которое мне не понравилось.

— Последнее, что я слышал, это то, что Данталион и Джози все еще управляют этим местом.

Я сохранила нейтральный тон.

— Для мня это не имеет значения. Я предпочитаю «Монк».

— Да, я тоже. — он замолчал. — Никто не знает, почему Кейн уехал. Не думаю, что ты знаешь ответ на этот вопрос.

— А почему я должна? Мы с ним не знали друг друга достаточно хорошо. — конечно, Кейн знал обо мне больше, чем мне бы хотелось, но эту богиню было не загнать обратно в бутылку. Я назвала ему свою личность, и теперь мне приходилось страдать от последствий сбежавшего демона.

Уэст припарковался у ворот Замка.

— Я тебе должен Лорелея.

— За что? Я ничего не сделала.

— Ты поехала со мной, хотя могла бы остаться дома. Ты не обязана была этого делать. — он кивнул в сторону дома. — Если тебе все еще нужна помощь в планировании бюджета, только скажи.

— Спасибо, этим занимается бабуля Пратт. — призрак выразила свое недовольство, когда узнала, что я также обратилась за помощью к оборотню. Рэй сказал, что она хочет чувствовать себя полезной, поэтому я разрешила ей занять место моего официального бухгалтера.

— Как насчет того, чтобы я занес несколько мешков соли попозже? Если такая погода сохранится, они тебе понадобятся.

Я взглянула на покрытый снегом мост, который вел к моему крыльцу.

— Я была бы признательна, спасибо.

Я вышла из грузовика и не спеша направилась к дому. Последнее, что мне было нужно, это чтобы альфа-оборотень увидел, как я плюхаюсь на задницу. Из-за отсутствия Кейна и неприязни стаи ко мне, я и так по уши в унижениях.

Глава 2

Разговор с Уэстом подтолкнул меня взяться за простую работу в столовой. Я была полностью готова к работе, а день еще только начинался, и я решила, что могу использовать его по максимуму.

Стены в парадной столовой, к несчастью, были покрыты текстурированной металлической росписью, которая противоречила моей эстетике минимализма. Другими словами, ее нужно убрать. Я несколько месяцев презрительно смотрела на это, но, похоже, не достигла никакого эффекта.

Если бы только я владела магией, которая позволяла бы мне обходиться без физического труда, моя жизнь была бы прекрасна. Конечно, кто-нибудь менее этичный на месте богини Мелонии мог бы использовать свои способности, чтобы заставить команду призраков выполнять всю работу по дому. Но не такого человека вырастил дедушка.

Я потрясла в воздухе кулаком.

— Я проклинаю тебя за эти идиотские обои, Джозеф Эдгар Блу III.

За те годы, что дом пустовал, бумага во многих местах отслоилась от стен. Я начала с одного из них и попытался оторвать часть.

— На твоем месте я бы этого не делал, — посоветовал Рэй.

Я повернулась, чтобы посмотреть на призрака.

— Правила, Рэй.

— На улице очень холодно.

— Да, но ты не можешь этого чувствовать.

— Я вижу снег, и мне холодно. Ничего не могу поделать. Ты бы посмотрела на Ингрид. Она дрожит.

— Я думала, она наслаждалась прогулками на свежем воздухе, потому что невосприимчива к холоду.

— Она передумала. Это женская прерогатива.

У меня было два восьмидесятилетних призрака, которые вели себя как подростки.

— Скажи ей, чтобы надела пальто. — призраки могли менять свою внешность по желанию, хотя обычно оставались в одежде, в которой были похоронены.

— В этом нет нужды. Она последовала за мной в дом. Она в прихожей.

— Там ненамного теплее. — я сосредоточилась на том, чтобы оторвать полоску бумаги, но она разорвалась на мелкие кусочки, и большая часть осталась приклеенной к стене. Как обычно, одна простая задача быстро превратилась в настоящую занозу в заднице.

— Ты сделаешь только хуже, — сказал Рэй.

— Не помню, чтобы спрашивала твое мнение. — я замолчала ненадолго. — Но, если бы спросила, чтобы ты сказал?

Рэй оглядел фронт работы.

— Тебе следует обработать здесь паром. Что за внезапная спешка с ремонтом в столовой? Ты планируешь устраивать званые обеды?

Я многозначительно на него посмотрела.

— Я похожа на человека, который устраивает званные обеды?

— Нет, ты похожа на человека, которого никуда не приглашают, потому что знают, что ты не придешь.

— Ты крайне проницателен, Рэй.

— Когда проводишь годы в расслабленном состоянии, многое замечаешь.

— Говоришь так, будто ты ленивый. — насколько я знала Рэя, он был далеко не ленив.

— Не ленивый, просто замкнутый. Где твоя защитная пленка?

— Я не стану красить стены, пока не уберу роспись.

— Это не для краски. А для мусора, который сыпется, когда начинаешь соскабливать части, которые не поддаются. — он указал на полосы бумаги, которые остались прилипшими к стене после моих усилий по отклеиванию. — Получается настоящий беспорядок.

Бабуля Пратт влезла в разговор.

— Зачем утруждать себя всей этой работой? Заклей части, которые торчат

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.