Таверна «Лапы и хвост» - Александра Шервинская Страница 47

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Александра Шервинская
- Страниц: 51
- Добавлено: 2025-06-27 19:29:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Таверна «Лапы и хвост» - Александра Шервинская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Таверна «Лапы и хвост» - Александра Шервинская» бесплатно полную версию:Наверняка многие, читая истории о попаданцах, представляли себя на их месте. Я не исключение, и с мечтой переместиться в тело какой-нибудь принцессы или графини почти сроднилась. Более того, я всячески к этой роли готовилась! Но судьба — она такая затейница, это что-то! Перенестись-то я перенеслась, но не во дворец и не в замок, а в самые настоящие джунгли. Пришлось не только выживать, но и налаживать отношения как с исконными обитателями (порой очень странными), так и с неким аристократом (ещё более странным, хотя и симпатичным). И где, скажите на милость, положенные мне по сценарию магические способности и принц на белом единороге? Нету? Ну что же, как говорится, «будем искать»!
Первая часть дилогии!
Таверна «Лапы и хвост» - Александра Шервинская читать онлайн бесплатно
– Рыбку, – неожиданно застенчиво почти прошептал Флох, а потом облизнулся, – мы один раз ели, – тут он восторженно закатил глазки, – это было очень-очень-очень вкусно!
– Не вопрос, – тут же откликнулся Марчелло, прослушав перевод восторженного отклика о рыбке, – я в море часто хожу, так что с рыбой проблем нет. Вы какую предпочитаете?
– А она что, разная бывает?!
Видимо, спанкам не приходило в голову, что «вкусная рыбка» бывает множества сортов и видов. И эта новость стала для них просто ошеломляющей, хотя, несомненно, радостной.
– Конечно, – усмехнулся Марчелло, когда я передала ему вопрос специалистов по орехам, – мы вот в последний раз какой только не наловили! И ведь это помимо основного промысла…
Бросив на меня быстрый взгляд, капитан хитро мне подмигнул, мол, я же знаю, что ты уже догадалась, так чего уж теперь.
– Нам… – спанки быстро пошептались, и Хлиф, мечтательно зажмурившись, заявил, – самую большую!
– А мы принесём мешок земляных орехов, ты не думай, всё по-честному будет, – тут же заверил нас Флох, – мы знаем, где набрать.
– Мешок?! – изумился Марчелло, выслушав ответ спанков, – это же просто здорово! Предлагаю договориться так: вы приносите Ори орехи тогда, когда вам удобно, а я привезу ей рыбку, которую мы положим в холод. И вы получите рыбу из расчёта одна большая рыбка за десять орехов. Как вам?
– Целую рыбку?! Всего за десять орехов?!
Я, не выдержав, засмеялась, так как на лице капитана был почти тот же восторг, только наоборот: всего одна рыбка за целых десять орехов?! В общем, договорились. Главное, чтобы в леднике хватило места.
Через час, когда счастливые спанки ускакали за первой партией орехов, мы сидели на улице и наслаждались зажаренным на самодельном вертеле мясом бурбита.
– Как твои ноги? – сыто отдуваясь, спросил Марчелло у Мэтью.
– Хотелось бы лучше, – честно ответил барон, пошевелил замотанными в чистые тряпки ступнями, но тут же поморщился.
Я совсем недавно – к стыду своему – увидела, в каком жутком состоянии находятся его ноги, но сделать мало что могла. Разве что осторожно промыла и бережно завернула в найденные в комоде чистые тряпки, закрепив их полосками ткани. Надо будет озаботиться созданием чего-то типа аптечки для первой помощи. Бинт там, обеззараживающую настойку, травы нужные. Ох, где бы на всё это ещё и времени взять!
Мэтью задумчиво посмотрел на нас и решительно поднялся на ноги, прошипев сквозь зубы что-то явно неприличное.
– Надеюсь, вы не слишком будете на меня обижаться, если я не останусь ночевать, а вернусь в Гратенстор, тем более что чем дальше, тем отчётливее я понимаю, что без помощи целителя мне не обойтись. Ори, огромное тебе спасибо за то, что оказала первую помощь, а то остался бы я вообще без ног.
– Тебе плохо?!
Я вдруг почувствовала, что очень-очень не хочу, чтобы с симпатичным бароном, который не выгнал нас из своего дома и вообще оказался парнем крайне доброжелательным, хоть что-то случилось.
– Знобит, – признался Мэтью, поморщившись, – наверное, в ссадины что-нибудь попало, а у тебя здесь просто нет условий, чтобы мне помочь. Ты и так сделала для меня очень много! Наверное, если бы не твоя перевязка, я вообще на ноги встать не смог бы.
– А как ты доберёшься?
– Кеша может отнести, – неожиданно предложил обезьян, который сидел неподалёку и внимательно прислушивался к нашему разговору.
– Ты же не сможешь доставить меня в город, – вздохнул Мэтью, но его глаза задорно сверкнули. Видимо, он представил, какой фурор произвело бы его появление в городе в компании считающегося диким и свирепым кубуты.
– В город Кеша не может, – с грустью согласился обезьян, – Мэтью не нужно в город. У Мэтью есть дом. В доме хорошо. В доме Ори.
Барон душераздирающе вздохнул, но я так и не поняла, к чему конкретно относился вздох: к тому, что в город всё-таки нужно, или к тому, что его дом заняла я.
– В поместье есть портал, – неожиданно признался Мэтью, – только воспользоваться им, к сожалению, могу только я, он наверняка настроен на ауру рода Даттон. Дед, семнадцатый барон Даттон, очень трепетно относился к подобным вопросам. Но я вернусь уже очень скоро.
– Заодно порешай там вопросы юридического плана, – присоединился к беседе Марчелло, – ну, ты лучше меня знаешь, что и как нужно сделать. Товарный знак, договоры, все дела… Не тебе мне объяснять. И ещё…
Голос пирата – а в том, что Марчелло принадлежит к этому братству, я уже не сомневалась – неожиданно дрогнул, и мы с бароном переглянулись.
– Матушке своей, баронессе Даттон, поклон передай от капитана Саватти, – слегка смутившись, попросил Марчелло, – мы с ней давно когда-то были знакомы. Нас представил друг другу твой отец, я тогда ещё был исключительно законопослушным гражданином Энгалии. Баронесса Шарлотта – удивительная женщина!
– Неожиданно, – помолчав, признался Мэтью, – но передам всенепременно, можешь не волноваться.
Глава 24
Мэтью
Как я и предполагал, портал обнаружился в подвале, который я ни за что в жизни не нашёл бы, если бы не пронырливые номты. Как оказалось, они прекрасно ориентировались в поместье и по просьбе Ори быстренько отвели меня в нужное место. Там один из них, тот, который Леонтий, сообщил, что внутри действительно есть «какая-то непонятная штука», предназначения которой даже умный дедушка определить не смог.
Я сразу подумал, что речь идёт о портальном зеркале – наиболее популярной и самой надёжной форме стационарных порталов. Нет, официально их у нас в Энгалии, конечно, нет, но, как говорится,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.