Клятва на крови - Морган Би Ли Страница 44

Тут можно читать бесплатно Клятва на крови - Морган Би Ли. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Клятва на крови - Морган Би Ли
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Морган Би Ли
  • Страниц: 79
  • Добавлено: 2026-03-06 23:24:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Клятва на крови - Морган Би Ли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клятва на крови - Морган Би Ли» бесплатно полную версию:

Университет Эвербаунд — обязательный университет для всего, что скрывается во тьме ночи. Не пойти туда — не вариант, если только ты не хочешь, чтобы тебя выследили за незаконное пребывание в мире смертных.
Все наследники — потомки Четырёх Домов — обязаны учиться там, потому что мы все прокляты, и единственный способ снять проклятие — связать свои сердца в квинтете. Стать частью квинтета — мечта, ставшая реальностью. Исполненное предназначение. Милость Богов, дарованная свыше.
Для меня — жёсткий отказ. Я не могу быть связана ни с кем.
Поверьте, ничем хорошим это не закончится.
Поэтому, когда я попадаю в квинтет, я тут же отвергаю всех четырёх своих предназначенных — ради их же блага. Но эти могущественные, невероятно красивые и статусные наследники совершенно не умеют принимать отказ, потому что…
Безжалостный кровавый фейри показывает мне свою мягкую сторону.
Очаровательный дракон-оборотень не оставляет меня в покое.
Безумный Принц Кошмаров называет меня «дорогая».

А ослепительный ледяной элементаль так же холоден, как и гиперопекающ.
Они — смертельно опасное совершенство, притягивающее внимание. А именно этого я и стараюсь избегать, ведь никто не должен узнать мой секрет. Я сделаю всё, чтобы они решили, что я не стою погони. Проблема в том, что что бы я ни делала, чтобы они меня возненавидели, это почему-то даёт противоположный эффект…

Клятва на крови - Морган Би Ли читать онлайн бесплатно

Клятва на крови - Морган Би Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морган Би Ли

звонят неизвестные, — скрипит голос. — Так откуда, черт возьми, у тебя этот номер? И если это Кевин, я выслежу тебя, оторву тебе голову и…

— Скукота. Выбери другую угрозу.

Долгая пауза. — Что, блядь, прости?

— Отрывать головы устарело. Попробуй что-нибудь другое. Может быть, яйца. Кем бы ни был Кевин, он, вероятно, в любом случае ценит выше свое достоинство, — размышляю я, обходя стороной то, что выглядит как скелет наследника на земле. Вероятно, кто-то, кто не пережил урок боя. — Что касается того, откуда я взяла твой номер, то есть несколько болтливых пьяниц, которые часто посещают таверну «Твистед» в Халфтоне. Возможно, тебе захочется прикончить их за то, что они так вольно разбрасываются твоим номером.

Проходит еще одно долгое мгновение, прежде чем я слышу улыбку в его грубом голосе. — Трахните меня вилами, я думал, ты миф. Телум. Тебя ведь так называют, верно?

Я всегда ненавидела это прозвище, поэтому решаю двигаться дальше. — Ты все еще в Пенсильвании?

— Черт возьми, ты действительно она. — Он кажется сбитым с толку, прежде чем хихикает на другом конце провода, очевидно, не так готов перейти от знакомства, как я. — Ты настоящая! И — нет. Не говори мне… ты учишься в «Университете Эвербаунд»? Ха! Дьяволы и ублюдки, я даже не могу в это поверить. Это чертовски смешно.

— Уморительно, — сухо соглашаюсь я, выходя из-за деревьев на поляну, на которую направлялась. Там есть небольшой полузамерзший пруд и много тишины, за исключением того момента, когда он не затыкается. — Мне нужен порошок из корня паслена.

Это, наконец, доходит до него, и он перестает смеяться. — Трудная задача для человека, которого я едва знаю. Послушай, я не заключаю сделок, не узнав сначала, с кем имею дело.

Я придаю своему голосу стальной и спокойный тон, который мне редко приходилось использовать на протяжении всей моей жизни. — Мы только что установили, что ты точно знаешь, кто я. И я точно знаю, кто ты, Мелхом.

Он издает сдавленный звук. Скорее всего потому, что для такого демона, как он, тот факт, что кто-то знает твоё истинное имя, — одновременно табу и унижение. Если бы я собиралась влезать в демонологию, выяснение его имени стало бы первым шагом к получению власти над ним.

— Как, черт возьми, ты это узнала… ладно. Расслабься. Послушай, я достану порошок из корня паслена, но это обойдется тебе чертовски дорого.

— Назови свою цену.

Мелхом хихикает, но это все равно звучит немного натянуто. — Мне не нужны деньги, но, учитывая, кто ты такая, может быть, тебя заинтересует сделка? Грамм порошка корня паслена на, ну, я не знаю, скажем… все еще бьющееся сердце.

Грамма порошка корня паслена будет как раз достаточно для того, что мне нужно сделать.

— Чье сердце?

— Разве это имеет значение? — он смеется. — Если слухи верны, для тебя это должно быть как раз плюнуть.

Я замолкаю, пристально глядя на замерзший пруд. Наряду с несколькими другими типами необычных монстров, такими как подменыши и банши, демоны являются одними из монстров, которые никогда не допускались в мир смертных ни в каком законном качестве. На демонов постоянно охотятся, и они противны всем, но, как правило, особенно жестоки по отношению к наследиям… и невинным, страхом которых они питаются.

Я не убиваю невинных. Но он не должен этого знать. Никто не должен знать, что, несмотря на то, насколько я облажалась, у меня все еще есть это единственное правило.

— Назови мне имя, — настаиваю я.

Он выдыхает долго и медленно, как будто курит. — Такая нетерпеливая. Серьезно, я не могу поверить, что я действительно разговариваю с Телум. Кстати, как ты выглядишь? Ты так же сексуальна, как говоришь? Может, мне стоит немного поднять цену…

— Может, вернемся к моему предложению оторвать яйца?

— Дааа. Прекрасно. Я наслаждаюсь небольшой болью не меньше, чем любой другой демон, но это слишком извращенно даже для меня. Парень, чье все еще бьющееся сердце я хочу? Его зовут Орсон Ликудис.

Почему-то это имя кажется знакомым. Я пытаюсь вспомнить, но потом отмахиваюсь. Кто бы это ни был, я проведу свое исследование и решу, стоит ли его убивать, чтобы получить этот ингредиент. Если он честный парень, я его и пальцем не трону.

Если это не так, то для меня еще интереснее.

— Договорились. Я передам тебе его в течение недели, при условии, что ты выполнишь свою часть сделки.

— Отлично. Встретимся в Пенсильвании. Не могу дождаться, чтобы увидеть, как ты выглядишь. Может, нам стоит назвать это свиданием? Моей девушки все равно не будет в городе.

Я вздыхаю. — Мелхом.

Он шипит. — Чертовы дьяволы. Перестань называть меня по имени. Что?

— Попробуй обмануть меня любым способом, и я добавлю твои рога в свою коллекцию.

Известно, что добыть рога демона крайне сложно. Без них они не могут возродиться, а отрезание рогов у демона вызывает серьезные психические расстройства, психоз и галлюцинации на несколько недель. По меньшей мере, крайне неприятно. Но чтобы подчеркнуть, я сделаю это, если потребуется.

— Ты чокнутая маленькая засранка, не так ли? — бормочет он. — Не беспокойся. Я не обманываю своих клиентов, и я никому не позволю узнать о тебе, ни о ком другом. Просто принеси сердце. Я позвоню тебе, когда…

— Нет. Я позвоню тебе.

Вешая трубку, я бросаю телефон незнакомца на землю, раздавливаю его ботинком, а затем бросаю останки в центр пруда, где нет льда.

Мне придется уехать из университета, чтобы совершить убийство, но сначала мне нужно разобраться с этим парнем, Орсоном Ликудисом. И мне нужно заставить моих чертовых пар оставить меня в покое, а это значит, что начиная с этого момента… Я собираюсь использовать Эверетта, чтобы заставить их ревновать.

Я не хочу привлекать к себе внимание, поэтому не могу выйти из себя и оттолкнуть их. Но я могу использовать все тактики из моего списка, чтобы вывести их из себя. И как только я узнаю их проклятия, я использую их против них самих.

17

ЭВЕРЕТТ

Сайлас в более дерьмовом настроении, чем обычно, что, должно быть, является своего рода мировым рекордом.

Он врывается в мой кабинет, разрывая стандартные магические защиты для факультетских кабинетов, захлопывает за собой дверь и сердито смотрит на меня. — Где она?

Я не утруждаю себя тем, чтобы поднять взгляд от бумаг на моем столе. — Странно. Обычно Бэйлфайр устраивает истерики. Плохо обращаетесь с нашей новой хранительницей, мистер Крейн?

Предупреждающий импульс магии проносится по комнате, заставляя меня напрячься и уставиться на него. Он не отступает, нависая над

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.