(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн Страница 43

Тут можно читать бесплатно (Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Эльвина Лейн
  • Страниц: 63
  • Добавлено: 2026-03-19 18:03:05
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн» бесплатно полную версию:

Попасть в другой мир — не беда. Беда — оказаться в руках дракона, что служит короне. Его единственная цель ловить таких, как я.
Он суров, властен и не привык считаться с попаданками.
Я свободолюбива, упряма и не собираюсь покоряться.
Он уверен, что сможет меня перевоспитать. Я же твердо намерена вернуться домой.
Только вот чем дольше длится наше противостояние, тем чаще я ловлю на себе его взгляд, в котором мне чудится внезапная пылкость. И тем чаще меня мучают сомнения: а хочу ли я сбежать от него?

(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн читать онлайн бесплатно

(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эльвина Лейн

и взбиваю волосы. Рыжие пряди красивыми волнами спадают на плечи.

Леонард, стоящий в дверях, хмурится пуще прежнего.

— Где это видано, чтобы дезер'ра ходила в таком виде…

— В каком таком? — улыбаюсь. — Красивом? — кружусь по комнате. Подол платья мягко шелестит. — Как истинная леди? Разве вам не нравится, Леонард?

Леонард щуриться и скрещивает руки на груди.

— Дезер'ра, — произносит он тихо, но с явной угрозой.

— Что, мой суровый суб'баи? Вы же мне кое-что обещали, помните? — подхожу ближе и смотрю на него снизу вверх. — Забыли? Так я напомню. Вы обещали не запрещать мне выходить из дома. Слово суб'баи, между прочим.

— Для прогулок можно выбрать наряд и поскромнее, — ворчит Леонард, разглядывая кружева на моих рукавах.

— Я иду к принцессе Элизабет. Неприлично являться во дворец в старом платье дезер'ры.

Вообще, я лукавила. На самом деле я хочу встретиться с Робертом и узнать, как продвигаются дела с порталами.

— Прекрати ворчать, сынок, — в комнату входит Камалия и протягивает мне ажурные перчатки. — Женщина должна выглядеть прекрасно в любое время. Это улучшает настроение.

— А вы, я смотрю, хорошо спелись, — бурчит Леонард. — Чтобы была дома до четырех, дезер'ра.

— Он неисправим, — качаю головой, когда он уходит.

— Весь в отца, такой же упрямец был, — вздыхает Камалия.

* * *

По дороге в замок я впервые за долгое время чувствую вкус свободы. Несмотря на путы на моих руках, Леонард больше не идет за мной по пятам, не контролирует каждый шаг, не нудит. И это прекрасно.

Я вздыхаю полной грудью и поднимаюсь по ступеням дворца.

— Где я могу найти Роберта? — спрашиваю у стражника с улыбкой.

Он недоуменно поднимает брови.

— Дезер'р Роберт, где он? — повторяю я.

— Все сведения по дезер'рам у Отиса, — чеканит стражник.

— Благодарю, уважаемый.

Преисполненная отличным настроением иду к Отису. Сколько же воды утекло с тех пор, как я была у него в последний раз. Помню, как Леонард привез меня сюда, а я подвернула ногу, и он на руках занес меня к Отису как бедную дезер'ру, напуганную и растерянную. А теперь я прихожу сама, как настоящая леди, в красивом платье и перчатках.

— Отис? — стучу в дверь и, не дожидаясь ответа, вхожу. — Отис, ты здесь?

Замираю на пороге, увидев Элизабет.

— Виктория! — восклицает принцесса. — И ты здесь.

— Ваше Высочество, — кланяюсь и заглядываю за ее плечо.

Отис стоит за стойкой и что-то усердно записывает. Он поднимает на меня глаза и широко улыбается.

— Дезер'ра, извини, я немного занят, — он бросает виноватый взгляд на принцессу, которая деловито изучает какой-то документ.

— Ах, как это всё утомительно, — Элизабет взмахивает веером и откладывает бумаги. — Все эти государственные дела. И как дядя со всем справляется?

— Король поручил вам управление королевством? — удивляюсь я.

Я, конечно, не сомневаюсь в способностях принцессы, но она еще слишком молода и неопытна.

— Нет, он оставил советника за главного. Но я не могу спокойно сидеть, пока не буду знать, что с дядей все хорошо. Я думала, дворцовые дела меня отвлекут, но это так скучно, Виктория. — Принцесса устало вздыхает. — А ты зачем пришла? Сегодня работы для тебя нет.

— У меня дело к Отису.

Принцесса с любопытством смотрит на меня.

— Государственное дело, — добавляю я, и Элизабет фыркает.

— Тогда я лучше пойду. У меня от ваших государственных дел уже голова болит.

Элизабет поспешно уходит, оставляя за собой шлейф цветочных духов.

— Когда-нибудь я к ней посватаюсь, — мечтательно говорит Отис, провожая ее взглядом.

— Мечтать, конечно, не вредно, но розовые очки с глаз лучше снять, Отис, чтобы потом не разочароваться.

— Не веришь, что Элизабет может выйти за меня замуж? — он лукаво улыбается, словно ни секунды не сомневается в себе.

— Я просто предпочитаю трезво смотреть на вещи, — пожимаю плечами и сажусь на стул перед прилавком. — Она принцесса, а ты…

— Сын графа? — Отис выпрямляется и выпячивает грудь.

— Графа? — удивляюсь. — Если и так, не думаю, что король отдаст Элизабет за тебя. У нее ведь уже есть жених.

— Жених объелся слив, — фыркает Отис. — Я не хуже, а, может, и лучше. И чувства мои искренние, в отличие от этого напыщенного индюка. Он же ни одной юбки не пропускает. К тому же у моей семьи есть неплохое состояние. Я смогу обеспечить Элизабет.

Отис говорит так уверенно. Он действительно верит, что сможет жениться на принцессе. Наивный. Король никогда не выдаст племянницу за Отиса, чьим бы сыном он не был и как бы он к ней не относился.

— А ты зачем пришла? Что за дело у тебя там государственное? — он подмигивает и оглядывает меня с ног до головы. — Нарядная такая. С Леонардом нашли общий язык, наконец?

— Да, у нас что-то вроде перемирия.

— А я ему говорил, что женщины любят заботу и ласку, сработало, значит?

Я непонимающе приподнимаю бровь.

— Пока ты болела, Леонард места себе не находил. Так переживал, несколько дней смурной ходил. Вот я ему и сказал, чтобы он тебе вкусностей принес, да понежней с тобой был.

— Вот как? — не могу сдержать улыбки.

Значит, Леонард сразу начал меня искать, как только я сбежала. Это приятно удивляет.

— Слушай, Отис, ты не мог бы найти мне Роберта? Мы ведь с ним из одного мира. Хотелось бы повидаться с другом. Соскучилась очень.

— С Робертом, — Отис прищуривается. — Не знал, что вы такие друзья.

— О, еще какие. Так где мне его найти?

— Вроде у озера на заднем дворе. Что-то там изучает. Виктория, а ты не могла бы мне свои картишки раскинуть, что меня ждет с Элизабет?

— С Элизабет? Не могу. Извини. Потеряла карты.

— Как так?

— Да вот так, — развожу руками.

— Так у меня есть лишняя колода. Подожди, — Отис скрывается в комнате за прилавком и возвращается через несколько минут. — Вот, смотри.

Он кладет передо мной потрепанную колоду. Края некоторых карт обгорели.

— Откуда они у тебя? — беру в руки знакомую до боли колоду и с удивлением смотрю на Отиса. Это же мои карты!

— Да сегодня утром принесли, — пожимает плечами. — Там в городе накрыли один трактир. Говорят, хозяйка похищала людей и заставляла их работать за миску похлебки.

— Бовуа? — от услышанного перехватывает дыхание.

— А ты откуда знаешь?

— Да так, слышала, — опускаю глаза. Не рассказывать же ему, что из-за моей глупости Леонард вытащил меня оттуда с боем.

— Да, закрыли его. Хозяйку арестовали. Вот колоду нашли среди прочих вещей. Лежит тут, никому не нужная. Я-то гадать не умею. Так что, заберешь?

— Заберу, — сдержанно улыбаюсь, хотя внутри всё ликует.

— Вот и ладно, но не забудь мне потом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.