Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан Страница 4

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ли Ан
- Страниц: 47
- Добавлено: 2025-08-27 14:01:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан» бесплатно полную версию:Если бы мне сказали, что я проснусь в теле молодой дворянки XVIII века, я бы посмеялась. Но вот я, Галина Петровна, повариха с двумя детьми и шестью внуками, оказываюсь в теле баронессы Элеоноры де Монклер. Вместо того чтобы сидеть и ждать, я решаю открыть постоялый двор и кормить людей. Пусть дворянские традиции говорят, что это недостойно, но я-то знаю, что в жизни всегда можно начать с чистого листа. Главное — второй шанс, и я готова его использовать!
В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, зрелая попаданка, исторический любовный роман
Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читать онлайн бесплатно
— Какими друзьями?
— Молодые дворяне. Приехали в наши края развлекаться. Охота, карты, вино... Месье Анри быстро вошёл в их компанию.
И быстро влез в долги, следуя их образу жизни. Типичная ситуация — провинциальный дворянин пытается соответствовать столичным денди и разоряется. В моей прошлой жизни я знала множество людей, которые разорились, пытаясь жить не по средствам. Человеческая природа не меняется, что в двадцать первом веке, что в восемнадцатом.
— Понятно. А эти друзья до сих пор здесь?
— Нет, они уехали месяца три назад. А долги остались.
Ещё бы. Золотые мальчики поиграли в рискованную жизнь за чужой счёт и умылись. А местный дурачок остался разгребать последствия.
Я откладываю документы и встаю. Ходьба по библиотеке помогает мне думать. Под ногами скрипят половицы — видимо, и они требуют ремонта. Сквозь высокие окна видны заросшие сорняками клумбы и покосившуюся беседку. Поместье действительно приходит в упадок.
Но костяк крепкий. Дом большой, добротно построенный. Земли плодородные, расположение удачное. Нужно только вложить силы и средства — и всё можно восстановить.
Нужно осмотреть поместье с практической точки зрения.
— Мадам Бертран, покажите мне дом. Все комнаты, все помещения. Мне нужно понять, что у нас есть для работы.
— Для работы? — Экономка выглядит озадаченно, морщинки у неё собираются в недоумённые складки.
— Да. Мы собираемся превратить это место в постоялый двор.
— Мадемуазель! — Старая женщина хватается за сердце, и лицо у неё становится таким, будто я предложила превратить дом в бордель. — Но вы же дворяне!
— Дворяне, которые скоро останутся без крыши над головой, если ничего не предпримут.
Следующие два часа мы обходили поместье. Я внимательно изучала каждую комнату, мысленно планируя, что где разместить.
Главный зал на первом этаже — огромное помещение с высоченными потолками, расписанными мифологическими сценами. Потолок, правда, кое-где потрескался, а позолота облупилась, но впечатление всё равно грандиозное. Отлично подойдёт для общей трапезной. Большой камин создаст уютную атмосферу зимними вечерами.
Пять спален на втором этаже можно переоборудовать для гостей. Комнаты просторные, с высокими окнами и видом на парк. Правда, мебель потёрта, обои выцвели, а кое-где даже отклеились, но это дело поправимое. Главное — в каждой комнате есть камин и достаточно места для кровати, стола и кресел.
Конюшни нужно привести в порядок для лошадей постояльцев. Сейчас там живут всего две лошади — старая кобыла Анри и ещё более старый мерин для поездок в город. В остальных стойлах паутина и мыши. Но конюшни большие, рассчитанные на дюжину лошадей. Достаточно вычистить, заменить подстилку и починить кормушки.
— Мадам Бертран, а кухня у нас какая?
— Небольшая, мадемуазель. Раньше готовили только для семьи.
— Покажите.
Кухня действительно оказалась маленькой и тёмной. Один очаг, минимум посуды, крохотная кладовая, низкий потолок с закопчёнными балками. Единственное окошко выходит во двор, но оно настолько грязное, что через него едва проникает свет. Для серьёзного заведения этого мало.
Но я уже вижу решение. Стена между кухней и соседней кладовкой не несущая — её можно снести. Получится помещение в два раза больше. Добавить ещё одно окно, поставить второй очаг, установить больше столов для готовки...
— Эту стену можно снести, — размышляю вслух, постукивая по каменной кладке. — Расширить кухню в два раза. Поставить второй очаг, больше столов для готовки...
— Мадемуазель, это потребует денег, которых у нас нет.
— Деньги найдём. Можно продать часть фамильного серебра, заложить драгоценности матери...
— Но это же память о ваших родителях!
— А что толку от памяти, если мы умрём с голоду?
В моей прошлой жизни я слишком часто цеплялась за прошлое вместо того, чтобы строить будущее. Семейные традиции, устаревшие принципы, чужие ожидания — всё это связывало по рукам и ногам. Сейчас у меня есть шанс избежать этой ошибки.
Мадам Бертран качает головой, но я вижу, что идея её заинтриговала. В глазах старой женщины появляется искорка интереса, хотя она пытается её скрыть.
— А сколько постояльцев мы сможем принимать?
— При полной загрузке — человек пятнадцать. Плюс их слуги и лошади.
— И сколько это может приносить дохода?
Я быстро прикидываю. В моей прошлой жизни я знала экономику ресторанного бизнеса не понаслышке. При средней цене за ночлег и питание, если загрузка будет хотя бы наполовину...
— При удачном раскладе — достаточно, чтобы расплатиться с долгами за год-полтора.
— А при неудачном?
— При неудачном мы разоримся ещё быстрее.
Честность — лучшая политика. Бизнес — это всегда риск. Но без риска нет и выигрыша.
Экономка задумывается, глядя в окно на заросший парк.
— Но что скажут люди? Дворяне, которые содержат трактир...
— А что они скажут, когда нас выселят за долги? «Вот молодцы, честь дворянскую сохранили»?
— Но ведь это против всех традиций...
— Мадам Бертран, традиции традициями, а есть хочется каждый день. И потом, кто сказал, что мы будем содержать обычный трактир?
— А что же тогда?
— Мы создадим место, где люди будут чувствовать себя желанными гостями. Чистые постели, вкусная еда, тёплый приём. Возможно, даже развлечения по вечерам — музыка, рассказы, игры.
Глаза экономки загораются.
— Как в старые времена, когда ваш отец принимал гостей?
— Именно. Только лучше и на регулярной основе.
Я как раз прикидывала, сколько потребуется средств на первоначальные вложения, когда раздался стук в главные ворота. Громкий, уверенный. Не так стучат торговцы или просители — это стук человека, привыкшего к тому, что ему открывают.
— Мадам Бертран, вы ждёте кого-нибудь?
— Нет, мадемуазель. Я схожу посмотрю.
Я остаюсь в кухне, прикидывая, сколько будет стоить её расширение. Кирпич, известковый раствор, работа каменщиков... Дорого, но не запредельно дорого.
Через несколько минут мадам Бертран возвращается с озадаченным видом.
— К вам господин. Говорит, что по делу. Представился месье де Ларошфор.
Фамилия мне ничего не говорит, но тон мадам Бертран настораживает.
— А вы его знаете?
— В лицо не знаю, но фамилию слышала. Это из очень влиятельного рода. Богатые, знатные... Что ему от нас может быть нужно?
Хороший вопрос. Что влиятельному и богатому человеку делать в разорившемся поместье? Визит из разряда «просто проходил мимо» исключен — такие люди просто так в гости не ездят.
— Проводите его в гостиную. Я сейчас спущусь.
— Мадемуазель, может, переодеться? Платье у вас домашнее...
— Не стоит. Пусть видит нас такими, какие есть.
Зачем изображать благополучие, которого
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.