Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер Страница 39

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Натали Эмбер
- Страниц: 50
- Добавлено: 2025-09-17 14:02:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер» бесплатно полную версию:Я попала в тело графини из другого мира. Муж, не дождавшись наследника, объявил, что я пустышка, и бросил выживать в полузаброшенном поместье. Не беда! Отстрою дом и разведу овец, буду шить тёплые шубы для местных...
Как поместье купил герцог?
Найду доказательства и верну всё, что мне причитается по закону. Бывший муж ещё пожалеет, что продал моё поместье!
В книге вас ждут: бытовое фентези
- Шерстяной бизнес попаданки
- Выживание в старом поместье
- Судебные разборки с бывшим
- Вредный, но красивый герцог
- А также приключения, любовь и ХЭ
Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер читать онлайн бесплатно
Однако Изабель была не единственной нашей заботой. Через несколько дней прибыл гонец от графини де Ланж, чей заказ мы обсуждали за день до суда. Она желала видеть нас в своём поместье в Нортеншире для предварительной примерки!
Заказ графини был почти готов. Шуба с изящным силуэтом, расширяющимся ниже талии, висела на манекене, сверкая жемчужными пуговицами. Оставалось лишь нанести серебряную вышивку на рукава и воротник. Марта трудилась над ней допоздна, её тонкие пальцы ловко выводили замысловатые узоры. Иногда я подходила, чтобы оценить прогресс, и каждый раз замирала от восхищения – настолько искусно она работала.
– Не устала? – спросила я, положив руку на её плечо.
Марта подняла глаза, в которых светилась неподдельная страсть к своему делу:
– Это же настоящее искусство, мадам. Разве можно уставать от искусства?
Я улыбнулась и вернулась к своему рабочему столу, где ждал другой, не менее важный проект – шуба для юной Изабель. Мягкий мех, белый, как первый снег, уже был раскроен и готов к сборке. Работа требовала полной концентрации, вытесняя все тревоги.
Мир сузился до света под лампой, до лоскутов меха и ткани в моих руках. Нитки едва слышно шуршали. Аккуратно сшивая детали, я представляла, как тёплая шуба будет согревать девочку холодными зимними вечерами. Временами мне даже казалось, будто она уже здесь, в мастерской, наблюдает за моей работой.
Нужно было торопиться, ведь завтра нас ожидали сразу две примерки. Всё должно было быть в лучшем виде: от убранства гостиной до последнего стежка на наших изделиях. От вежливости слуг до уверенности в моих собственных глазах.
– Решено, – сказала я громко, обращаясь и к Марте, и к Тее, которая заглянула доложить, что ужин подан. – Завтра утром вы отправляетесь в поместье графини де Ланж, что находится в Нортеншире. Визит назначен на полдень. Филипп отвезёт вас, он знает дорогу. Тея, ты поможешь Марте с примеркой и проследишь, чтобы всё было на высшем уровне.
– Да, госпожа, – поспешно кивнула Тея, – Я прослежу, чтобы все детали были учтены. И передам ваши извинения, что не смогли присутствовать лично.
– Именно так, – одобрительно улыбнулась ей, – Графиня – женщина капризная, но справедливая. Если ей понравится шуба, она расскажет о нас подругам, и тогда, – я мысленно потирала руки, – Работы у нас заметно прибавится.
Марта подняла голову, её лицо осветила надежда.
– А как же другой заказ? Вы справитесь, госпожа? Герцог ведь вечером…
– Справлюсь, – уверенно ответила я, хотя внутри шевельнулось лёгкое беспокойство. – У меня целый день, чтобы подготовиться к визиту. Главное – ваша задача. Шуба графини – наш первый крупный заказ, от которого многое зависит. – перевела взгляд на почти готовую шубу. Серебряная нить на манжете блестела при свете лампы. – Утром перед отъездом нужно ещё раз всё проверить. А после примерки, возможно, потребуется окончательная подгонка.
– Будет сделано, госпожа! – Марта энергично кивнула, – Я приготовлю всё необходимое с вечера. И шубу упакую, чтобы не помялась в дороге, – она уже строила планы, её практичный ум был как раз кстати.
– А вечером, когда прибудет Его Светлость герцог де Васкес с дочерью, я проведу вторую примерку, – продолжила я, глядя на каркас шубы Изабель. Вряд ли Тея с Мартой успеют вернуться к тому времени, поэтому нам лучше разделиться, – Всё должно быть идеально. Поместье, дом, мастерская… и я сама.
Мысль о предстоящем визите герцога добавляла волнения. Это был не просто заказчик. Это был человек, сыгравший ключевую роль в моём спасении, человек, перед которым я всё ещё чувствовала сложную смесь благодарности, уважения и лёгкой, необъяснимой тревоги.
После позднего ужина я накинула шубу и вышла в сад. Холодный ветерок заставил на мгновение зажмуриться. Ночь стояла тихая, звёздная, будто кто-то рассыпал по чёрному бархату неба миллионы алмазных крошек. Где-то вдалеке, кричала сова – её уханье эхом разносилось по спящему поместью. Воздух пах морозной свежестью и дымком из труб.
Я прошлась по заснеженному двору, мои сапожки скрипели на плотном насте. Лунный свет, пробиваясь сквозь голые ветви деревьев, рисовал причудливые узоры на снегу. В груди было странно спокойно, словно после долгой бури наступил долгожданный штиль. Завтра будет хороший день, и я это знала.
Возвращаясь к дому, я заметила свет в окне мастерской. Марта снова работала, склонившись над вышивкой. Через заиндевевшее стекло я видела, как её тень, увеличенная светом масляной лампы, причудливо танцевала на стене, повторяя каждое движение её умелых рук.
– Марта, уже поздно, – мягко сказала я, открывая дверь.
Она вздрогнула, словно вынырнув из глубины творческого транса, и не сразу подняла на меня глаза. В них читалась усталость, но и упорство тоже.
– Осталось немного, госпожа. Хочу закончить этот завиток.
Я подошла ближе и увидела, что она вышивает крошечную веточку лаванды – наш секретный знак, который мы решили оставлять на всех заказах.
– Великолепно, – прошептала я, осторожно касаясь пальцами вышивки. – Тебе нужны силы на завтра. Пора отдыхать.
Марта вздохнула, доделывая последние стежки. Мы вместе начали готовить мастерскую к ночи. Я обошла все рабочие места: инструменты аккуратно разложены по ящикам, образцы тканей убраны в дубовый шкаф, эскизы для Изабель и графини сложены в отдельные папки.
Шуба графини была упакована в специальный чехол из тончайшего полотна, чтобы не повредить мех по дороге. К нему прилагалась коробочка с запасными пуговицами и нитями – на всякий случай. Для Изабель я подготовила несколько вариантов отделки воротника, чтобы она могла выбрать на месте.
– Госпожа, – тихо позвала Марта, когда мы уже гасили лампы, – Спасибо вам! За всё.
Я замерла от неожиданности, когда она обняла меня. Обычно сдержанная Марта никогда не позволяла себе таких вольностей.
– Что это вдруг? – попыталась пошутить, но голос предательски дрогнул.
– Когда вы взяли меня в поместье, я была простой швеёй, – она смутилась, вытирая ладонью щеку, – А теперь шью для графини и дочери герцога…
Я крепко обняла её в ответ. В этом объятии было всё – благодарность, доверие, и общее волнение перед завтрашним днём. Мы стояли так несколько мгновений, пока часы в коридоре не пробили полночь.
– Иди спать, – наконец сказала я. – Завтра тебе предстоит покорить графиню де Ланж.
Поднявшись в свою спальню, я ещё раз проверила список дел на завтра. Всё
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.