Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер Страница 37

Тут можно читать бесплатно Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Натали Эмбер
  • Страниц: 50
  • Добавлено: 2025-09-17 14:02:06
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер» бесплатно полную версию:

Я попала в тело графини из другого мира. Муж, не дождавшись наследника, объявил, что я пустышка, и бросил выживать в полузаброшенном поместье. Не беда! Отстрою дом и разведу овец, буду шить тёплые шубы для местных...
Как поместье купил герцог?
Найду доказательства и верну всё, что мне причитается по закону. Бывший муж ещё пожалеет, что продал моё поместье!

В книге вас ждут: бытовое фентези
- Шерстяной бизнес попаданки
- Выживание в старом поместье
- Судебные разборки с бывшим
- Вредный, но красивый герцог
- А также приключения, любовь и ХЭ

Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер читать онлайн бесплатно

Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натали Эмбер

Теперь он принадлежал мне по праву.

Филипп щёлкнул вожжами, и мы тронулись. Я откинулась на спинку сиденья, закрыла глаза. В ушах ещё стоял гул зрителей, крики Брагоса, твёрдые голоса присяжных: «Виновен!». Но сквозь них пробивалась новая мелодия облегчения и надежды.

Дома нас встречал скромный, но радостный ужин. После него я не стала откладывать. В камине гостиной уже потрескивали дрова. Я подошла к огню, развернула тот самый договор. Последний раз взглянула на подпись и печать Брагоса. Затем, не колеблясь, бросила пергамент в пламя.

Огонь жадно лизнул бумагу. Углы почернели, завились. Фальшивая подпись исчезла первой, поглощённая оранжево-красными языками. Я стояла и смотрела, как огонь пожирает прошлое, превращая его в пепел. Тепло от камина слегка обжигало руку, но это было приятное тепло освобождения.

– Сгорел, – тихо сказала Марта, стоявшая рядом. – Как кошмар.

– Сгорел, – согласилась я, ощущая, как последние цепи страха и неопределённости спадают с души. – Завтра новый день. И новая шуба для юной дочери герцога. – Я повернулась к ней. – Нам предстоит произвести впечатление.

Марта уверенно кивнула:

– Всё готово, госпожа. Разноцветные образцы ткани и шерсти, тончайшее кружево, нити для вышивки, инструменты – всё уложено. Покажите им, на что способна настоящая графиня Айрис Винс!

Я улыбнулась. Да. Настоящая. После сегодняшнего дня в этом не осталось ни малейших сомнений. Поместье вернулось. Имя очищено.

А завтра... завтра начнётся новая жизнь, где я сама буду решать свою судьбу. И первый шаг – приехать в герцогский дворец на своём экипаже, как и подобает графине. Мысль об этом согревала не хуже каминного огня.

Утро выдалось морозным и ясным. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь шторы, разбудили меня немного позже обычного. Я потянулась, ощущая необычайную лёгкость во всём теле. Сбросив одеяло, подошла к окну и распахнула шторы.

Заснеженный двор поместья Винс искрился в солнечных лучах. Конюх в тулупе кормил лошадей, пастушка Аби несла ведра из колодца. Обычное утро заиграло новыми красками – вчерашняя победа ещё грела душу.

Поместье вернулось, Брагос под стражей, а сегодня предстоял важный визит – к самому герцогу де Васкесу. Ведь у меня была особая миссия: сшить шубу для юной леди Изабель.

– Тея! – позвала я, приоткрыв дверь, – Завтрак уже готов?

– Да, госпожа, – моя верная нянюшка появилась на пороге с подносом в руках. На нём были тарелка овсяной каши, хлеб и чайник травяного чая. Запах мяты и свежего хлеба окончательно помог мне проснуться.

Завтрак прошёл быстро, под аккомпанемент последних напутствий Теи: «Смотрите не простудитесь!», «Ведите себя достойно!», «И чтоб герцог оценил ваше мастерство по достоинству!».

В ожидании предстоящей поездки я не могла найти себе места. Успокоилась, лишь когда всё ещё раз перепроверила. Даже ненадолго села за прялку, чтобы отвлечься от лишних мыслей.

Наш небольшой, но крепкий экипаж с гербами семьи Винс уже ждал у крыльца. Кучер, старый Филипп, приосанился, понимая важность миссии.

– Прошу вас, госпожа, – он помог мне забраться в карету, – Путь займёт не более двух часов.

Дорога пролегала через живописные холмы и заснеженные поля. Я любовалась пейзажами, но больше всего меня волновала предстоящая работа. Шуба для герцогской дочери – это не просто заказ, это возможность показать своё мастерство.

Наконец, показались кованые ворота с гербом де Васкесов. Стражники, завидев экипаж, пропустили нас без лишних вопросов. Карета плавно проехала по аллее с каштанами и остановилась у парадного входа.

Дворец впечатлял не вычурной роскошью, а солидной, вековой мощью. Камень, тёмный от времени, высокие стрельчатые окна. У крыльца нас уже встречал строгий дворецкий в безупречном фраке и пара лакеев.

– Леди Винс? – произнёс дворецкий, склоняясь в безупречном поклоне, – Его Светлость герцог де Васкес ожидает вас. Добро пожаловать.

Нас проводили через огромный холл с гобеленами и мраморными колоннами в светлую, солнечную гостиную, оформленную в пастельных тонах. Там, у окна, сидела юная Изабель де Васкес. Девочка лет семи, с тёмными, как у отца, волосами и большими карими глазами. Рядом стоял сам герцог.

– Леди Винс, Марта, – он сделал шаг навстречу, – Рад вас видеть. Изабель, поприветствуй наших гостей.

– Добрый день, леди Винс! Добрый день, Марта! – девочка вскочила и сделала маленький, но очень грациозный реверанс. Глаза её с любопытством разглядывали шкатулку с образцами, которую марта держала в руках, – Батюшка сказал, что у меня будет лучшая шуба на свете!

– Мы постараемся, юная леди, – улыбнулась я, – Марта покажет образцы и снимет мерки, чтобы шуба сидела идеально.

Марта уже раскрыла свою сокровищницу тканей, меха и кружев. Изабель с восторгом заглянула внутрь. Марта, мгновенно забыв о робости перед титулами, загорелась профессиональным азартом и увлекла девочку вглубь комнаты, к большому столу, где уже можно было разложить всё богатство.

Герцог наблюдал за дочерью с тёплой улыбкой, потом повернулся ко мне.

– Леди Винс, пока ваша мастерица занята, не откажетесь ли вы разделить со мной чашечку чая? Мне хотелось бы обсудить детали заказа. В соседней гостиной куда тише.

31

Мне вовсе не хотелось чаепития. Хотелось быть рядом с Мартой, контролировать процесс, подсказывать. Но отказать герцогу после всего, что он сделал? Это было бы верхом неблагодарности и глупости. Деловые отношения с таким человеком были бесценны.

– С удовольствием, Ваша Светлость, – ответила я, стараясь, чтобы в голосе не прозвучало неохоты.

Нас проводили в небольшую, уютную комнату, заставленную книгами и охотничьими трофеями. На низком столике уже дымился изящный фарфоровый сервиз. Аромат бергамота заполнил пространство.

Служанка налила чай и ушла, оставив нас наедине.

Неловкое молчание повисло между нами. Герцог первым нарушил его.

– Леди Винс, – начал он, отставив свою чашку. Его тёмные глаза внимательно изучали меня. – Я хотел бы... принести вам извинения. За нашу первую встречу. Тогда я действительно принял вас за служанку. Более того, я даже не удосужился проверить документы должным образом, поверив заверениям Брагоса. Это было... недальновидно и ошибочно с моей стороны.

Его слова застали меня врасплох. Я не ожидала такой прямоты и тем более извинений от столь высокопоставленного лица. Мне вдруг стало ужасно стыдно за своё поведение в тот день.

– Что вы, Ваша Светлость, – я тщательно подбирала слова. – Это я должна просить прощения за то, что назвала вас вором и хотела выставить за дверь. Признаюсь, тогда я была очень зла на вас. Мне казалось, что вы незаконно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.