Дикарка для ректора Высшей академии ведьм (СИ) - Алиса Линд Страница 31
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алиса Линд
- Страниц: 51
- Добавлено: 2025-01-19 09:12:34
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дикарка для ректора Высшей академии ведьм (СИ) - Алиса Линд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дикарка для ректора Высшей академии ведьм (СИ) - Алиса Линд» бесплатно полную версию:Мне недавно исполнилось восемнадцать, и человеческий детдом отпустил меня с миром. Выходцам оттуда сложно не скатиться в криминал, но я честно попыталась устроить легальную жизнь — пошла официанткой в ресторан, сняла дешевую комнатку. И все шло неплохо, пока в моей жизни не появился опасный колдун. Ума не приложу, что ему от меня нужно, но он, без сомнения, сделает все, чтобы меня заполучить. Что ж, пусть попробует!
Дикарка для ректора Высшей академии ведьм (СИ) - Алиса Линд читать онлайн бесплатно
— А вы какими судьбами тут, Виктор? — спрашивает она, а я убеждаюсь, что все в среде элиты друг друга знают.
— Я тут по душу вашей новой подопечной, — он коварно улыбается. — Ректор Грант все-таки локализовал ведьму, у которой два направления, и, как ему свойственно, озаботился для неё лучшими учителями!
Откуда он все это знает? У меня появляется ощущение, что вокруг меня крутится какое-то невообразимое количество интриг, и все из-за моей уникальности.
— У вас верные сведения, и я понимаю, зачем Леонарду нужна эта ведьма, — клыкасто улыбается Сильвия. — Как видите, с ней все в порядке. Так и передайте главе Исследовательского корпуса.
Исследовательского? У меня мурашки бегут. Вспоминается добряк-Кэвин, который хотел меня изучить. Теперь у меня ещё больше вопросов, и все они без ответов.
— Мистер Ваншальт тут ни при чем, Сильвия, — мужчина складывает руки на животе и чуть покачивается на пятках. — Я тут по поручению Всеотца.
Мисс Дэлавер усмехается и пронзает его колючим взглядом.
— Тогда передайте Всеотцу, что с Анис все в порядке, — картинно смотрит на часы. — А теперь простите, нам нужно вернуться в поместье мистера Гранта.
Пугающий мужчина коротко кивает и прощается с ней. А я сижу ни жива ни мертва. Очень страшно. Я или что-то от меня нужно очень влиятельным фигурам, и, кажется, меня от них отделяет сейчас только эта сухая старушка. И, возможно, Теодор.
— Всеотец его прислал, как же! — едко выплевывает Сильвия. — Он ручной пес только одного хозяина, а плести он может что угодно.
— Леонарда? — я поднимаюсь и подхватываю увесистый саквояж с вещами. — Кто он вообще?
— Глава Исследовательской программы Ковена, — отвечает она и встает следом за мной. — Он очень влиятельный человек. Настолько же, насколько Теодор. По иерархии они равны.
— Вам он не нравится? — задаю следующий вопрос.
— Я бы не сказала, что прямо не нравится, — уклончиво произносит она. — Мне вообще не очень нравятся мужчины, наделенные такой огромной властью.
— А как же Всеотец? Его власть и вовсе безгранична, так? — уточняю осторожно.
Сильвия останавливается и за руку поворачивает меня к себе.
— Всеотец — мужчина с большой буквы. Он был моим ментором, хотя у нас и разные направления… — она замолкает, будто осознав, что сболтнула лишнего. — В общем, отныне мы не будем выходить из поместья мистера Гранта. Я буду заниматься с тобой там.
— А как же… Стефан? Вы ж его терпеть не можете? — мы останавливаемся у ворот дома.
— Потерплю, — отрезает мисс Дэлавер. — А теперь иди.
Я вручаю ей саквояж, и на этом мы расходимся. Я возвращаюсь в дом, где меня встречает Слегка встрепанная, но довольная Марсела. Предлагает чай, но я отказываюсь. Иду в свою спальню и принимаюсь делать те практики, которыми со мной поделилась Сильвия.
Это что-то сродни медитации. Надо расслабить тело и представить себе, например, дом, в который надо войти. В деталях рассмотреть картинку, увидеть камушки на дороге, ступеньки к двери. А потом прочувствовать во всех аспектах, как ты в этот дом входишь, и увидеть, что за дверью.
Практика для подключения к Астралу произвольным путем. Дом откроется, и можно будет заходить туда, выходить оттуда по собственному желанию, а не выныривать потом через двое суток, как я в первый раз.
Разумеется, у меня сразу ничего не получается, и я посто засыпаю.
Наутро меня будит Марсела, зовет завтракать, а за столом уже ждет Стефан. Игривый блеск в его серых глазах будит во мне чувство предвкушения. Похоже, он готов начать учебный процесс уже сейчас.
Мы снова запираемся в комнате, и он начинает рассказывать мне, как работает Ментальное направление.
— У Менталов мозг устроен так, что излучает сильные волны, которые воздействуют на сознания других существ. В частности людей, — назидательно рассказывает Стефан. — У Анимистов, например, это получается только с животными и растениями, хотя, если подумать, какое сознание может быть у растений? Однако Анимисты добиваются шикарных успехов в области селекции и генной модификации разных представителей флоры и фауны.
Чем больше я его слушаю, тем больше у меня складывается ощущение, что ведьмы — это не что-то сверхъестественное, не суперсущества, а просто мутанты. И Сила — это определенное отклонение в энергетическом и магнитном поле человеческого организма. И определенные практики позволяют таким людям-мутантам использовать свои особенности.
— Получается, мой мозг каким-то образом мутировал так, что выдержал одновременно две мутации? И я не сошла с ума при этом? — наконец задаю закономерно вытекающий из услышанного вопрос.
— Да, Анис, именно этим ты и особенная, — холодно улыбается Стефан. — Если распознать твой генетический код, понять в каком порядке перемешались хромосомы твоих родителей, можно повторить эксперимнент с другой парой ведьм и посмотреть, получится ли у них жизнеспособный отпрыск.
Стефан — глыба льда, как и его Сила. Ему совершенно плевать, что это человеческие жизни, человеческие чувства. Он, похоже, просто не способен к эмпатии, но ко мне относится уважительно, это подкупает.
Мы приступаем к практике. Сегодня Мне нужно научиться сбрасывать иллюзии. Стефан помещает меня то в пустыню, то на берег моря, то в домик в горах. Невраждебная среда, мне не страшно и очень интересно. Все предметы, все, что я вижу, настолько реальное, что я ощущаю шероховатость скатерти на столе в домике или жар сыпучего песка в пустыне. Мне не хочется выныривать из мороков Стефана, потому что мне интересно! Но надо. И с каждым новым разом мне удается все проще и быстрее распознавать и разрушать иллюзии.
Мы прерываемся только к обеду и то с опозданием. Часа в три.
— Предлагаю все же поесть, — произносит Стефан. — А после обеда прогуляться. Ты за?
35
Анис
Вроде Сильвия сказала не покидать поместье, но погулять уж очень хочется. Стефан внушает мне уважение и легкий трепет. Как если смотришь на сильный шторм. Уверена, с ним мне ничего не страшно.
После обеда, заботливо поданного Марселой, я прошу Стефана проводить меня к побережью и мы вместе выходим из дома. На улице шпарит солнце. На мне одно из трикотажных платьев и лодочки, но все равно жарко. Майами, тут так и должно быть. Стефан действительно провожает меня туда же, где мы сидели с Сильвией. Мы садимся на скамейку, но я прошу подойти к воде.
Он нехотя соглашается, а я скидываю лодочки и босиком бегу к линии, где встречаются сухой и мокрый песок. Очумительные ощущения. Я балдею, шлепая ногами по тягучему песку и с удовольствием позволяю воде облизать пальчики. Стефан услужливо забирает у меня туфли, чтобы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.