Инопланетная красавица - Руби Диксон Страница 3

Тут можно читать бесплатно Инопланетная красавица - Руби Диксон. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инопланетная красавица - Руби Диксон
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Руби Диксон
  • Страниц: 14
  • Добавлено: 2025-08-31 23:00:58
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Инопланетная красавица - Руби Диксон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инопланетная красавица - Руби Диксон» бесплатно полную версию:

Варрик ва'Рин — лорд из древнего дворянского дома.
Его родословная не имеет аналогов. На его родной планете Кассе он обладает невероятным политическим и социальным влиянием.
Он привык получать то, что хочет.
Поэтому, когда он видит странного, хрупкого человека по имени Милли, он решает, что хочет ее.
Варрик сделает все, чтобы заполучить ее, и плевать на репутацию.

Инопланетная красавица - Руби Диксон читать онлайн бесплатно

Инопланетная красавица - Руби Диксон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руби Диксон

огромных богато украшенных двойных дверей. Он стучит, толкает их, а затем кланяется кому-то внутри.

— Лорд ва'Рин, ваш подарок прибыл.

Я остаюсь в дверном проеме, колеблюсь буквально секунду, перед тем как вытянуть шею, пытаясь заглянуть внутрь.

— Заходи, — шипит дворецкий.

Да. Точно. Я спешу внутрь, путаясь в своих пышных юбках, тянущихся за мной. Очевидно, что они предназначены для кого-то, кто хотя бы на фут выше меня, их объемная ткань рассыпается по ковру вокруг моих ног. Я снова останавливаюсь в нерешительности и начинаю глазами искать «лорда», которому я могу быть отдана. В комнате только одна фигура — мужчина, стоящий в свете заходящего рыжего солнца, поэтому я нерешительно двигаюсь к нему. Я замечаю, что он одет в темно-синие одежды вместо желтых, которые носят другие, и символы на его подоле выглядят немного иначе. Он сильно сжимает свои руки за спиной, а у подола его одежд я замечаю движение — пушистый кончик его хвоста мелькает меж огромных ботинок своего владельца. Его длинные темные волосы, такие же, как и у того дворецкого, собраны в простой хвост, перевязанный ниже лопаток, а еще на голове у него впечатляющая пара массивных рогов. Он той же расы.

Не понимаю: он мой новый хозяин или очередной слуга? Мне почти страшно спрашивать.

Он не оборачивается, чтобы посмотреть на меня или как-то отреагировать на мое присутствие, поэтому я сама подхожу к нему и, повторяя за ним, выглядываю в окно, на случай, если мой хозяин там на балконе, и я каким-то образом упускаю очевидное. Я никого не нахожу и возвращаю свой взгляд на стоящего рядом мужчину.

— Кто вы?

Он оборачивается на мой голос. Хотя его лицо не выражает никаких эмоций, оно выглядит довольно строгим. Он похож на того, кто редко улыбается, и почему-то меня это расстраивает. У него правильные черты лица, а скулы будто выточены из камня. Он был бы красивым, если бы не скучающее выражение, замершее не его лице.

— Тебе не следует спрашивать у меня это.

На мгновение я задумываюсь. Он не кричит на меня и не выставляет полной дурочкой, так что я нахожу в себе силы ответить ему.

— Почему?

Он снова смотрит на меня, прищурив глаза.

— Потому что я глава самого высокопоставленного здесь дворянского рода. Никто не может использовать мое имя без моего позволения. Если ты будешь его знать, то это покажет, что я допускаю подобную вольность.

— О! — я поджимаю губы. — Эм… ненавижу быть занозой в заднице, но как мне к вам обращаться, если я не могу использовать ваше имя? «Хозяин» подойдет?

— Я еще не решил, — говорит он, сверля меня взглядом.

Ну теперь мне не нужно спрашивать, действительно ли это мой новый владелец или нет. Видно, что он сложный тип, непривыкший ладить с другими. Если мне и нужно было доказательство, что именно он хочет заиметь себе маленького человека для развлечений, то вот оно.

— Так… чего такой богатый господин, как вы, хочет от человеческой рабыни?

Мужчина снова поворачивается и смотрит на меня, ничего не говоря.

Я громко сглатываю.

— Конечно. Я и сама знаю.

Я тяну за бретельки моего платья, спуская одну из них с моего плеча. Лучше покончить с этим сейчас, а не томиться в ожидании самого худшего. Чем скорее это закончится, тем лучше.

Вдруг его большая рука хватает бретельку, скользящую по моему плечу. Он осторожно возвращает ее на место, его пальцы задевают мои. Я замечаю необычайную мягкость, бархатистость его кожи и насколько его рука — хотя и почти полностью скрыта рукавом — сильная и мускулистая. У него широкие плечи, и, держу пари, под этим балахоном он подтянутый парень.

— Не это, — говорит он.

— Эм… не это?

Возможно, я не так поняла всю эту «отмойте ее и приоденьте» суету.

— Это то, чем ты хочешь заняться?

О боже, это что — вопрос с подвохом? Я облизываю свои пересохшие губы, гадая, какой ответ правильный, и все же решаюсь сказать правду.

— Не… то чтобы?

— Тогда не спеши раздеваться.

— Ладно, — я смотрю на него, совершенно растерянная. Я вполне уверена, что слышала о моем определении в рабыни. Чип, который мне имплантировали, чтобы помочь выучить языки этих странных инопланетных рас, не всегда работает идеально, но я уверена, что правильно поняла эту часть обсуждения моей судьбы.

Мы долго смотрим друг на друга. Он очень, очень высокий, и рядом с ним я чувствую себя очень маленькой и уязвимой.

— Я должен вернуться на праздник, — пробормотал он после долгого молчания. — Я слишком задержался здесь. Они будут меня искать.

У меня урчит в животе. Если внизу будет вечеринка, то обязательно будут и закуски, а я чертовски голодна.

— Могу я тоже пойти?

Он кивает.

Я улыбаюсь ему. Может быть, мы с этим парнем все-таки научимся ладить. Может быть, ему просто нужен друг? Приятель? Человеческий эквивалент кокер-спаниеля для благородного господина?

Что бы это ни было, меня пока не трогают, поэтому будем считать это победой.

— Ну, друг, ты можешь звать меня Милли, — радостно сообщаю ему я.

ВАРРИК

Я не знаю, почему я привел человека на праздник.

Милли. Я не знаю, зачем я привел Милли на праздник, поправляю я себя. Она живое существо, а не вещь. Присутствующие здесь лорды и леди обязательно заметят, а это означает только одно — сплетни. Всю свою жизнь я старательно избегал сплетен, но сегодня, похоже, я буду темой всех тайных перешептываний. Все смотрят, как я двигаюсь к главному столу, время от времени останавливаясь, чтобы принять приветствия менее знатных лордов и леди. У нас строгая иерархия, и я на ее вершине, поэтому они кланяются мне, а не наоборот.

Справа, совсем близко, от меня держится человек, ее юбки тащатся по полу, и ее босые ноги выглядывают из-под них. Я не заметил, что у нее не было обуви. На мгновение я чувствую раздражение. Ахири. Почему она не одела человека подобающе? Юбки слишком длинные, декольте слишком глубокое, да еще и босая?

Очевидно, подразумевалось, что человек никогда не покинет покоев лорда Ас'бро, и эта мысль наполняет меня ледяной яростью. Я представляю его на ней, дрожащего от наслаждения, пока ее длинные юбки задраны, и мне хочется что-нибудь сломать. Несмотря на то, что я не должен трогать ее, я кладу руку на плечо человека и притягиваю ее ближе ко мне.

Милли поднимает взгляд, ее щеки набиты тортом тиати.

— Ой, прости, я мешаю?

— Все в порядке.

Я жестикулирую одному из слуг

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.