Брошенная снежная королева дракона - Юлий Люцифер Страница 27
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлий Люцифер
- Страниц: 123
- Добавлено: 2026-03-20 14:01:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Брошенная снежная королева дракона - Юлий Люцифер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брошенная снежная королева дракона - Юлий Люцифер» бесплатно полную версию:Я очнулась в теле женщины, которую здесь ненавидят слишком многие.Снежная королева. Жена дракона. Хозяйка северного дворца, от которой уже отвернулся собственный муж.Он давно не смотрит в ее сторону, двор шепчется о новой избраннице, а советники ждут лишь одного — когда брошенная королева окончательно сломается и тихо исчезнет из их жизни.Вот только они ошиблись.Я не та покорная тень, которую привыкли презирать.Я не стану молча глотать унижение, делить свой трон с чужой женщиной и наблюдать, как меня медленно стирают из этого мира.Если ради своего удобства дракон сделал из жены ледяную статую — он пожалеет.Потому что лед умеет не только украшать корону. Лед умеет резать до крови.Во мне просыпается древняя сила севера, дворец начинает шептать забытые тайны, а прошлое прежней снежной королевы оказывается куда страшнее, чем все местные сплетни.Мой брак скрывает ложь. Моя корона — чужую кровь. А женщина, занявшая место рядом с драконом, пришла не за любовью.Она пришла добить ту, что должна была умереть еще раньше.Но я не умру.Я верну себе имя, власть и право решать, кто достоин стоять рядом со мной.И когда дракон наконец поймет, кого потерял, будет уже поздно.Потому что брошенная снежная королева дракона — это не забытая жена.Это бедствие, которое переживут не все.
Брошенная снежная королева дракона - Юлий Люцифер читать онлайн бесплатно
Металл оказался холодным до онемения.
— И от чего же он? — спросила я.
Морвейн опустила взгляд на ключ.
— От старого хранилища в северной хозяйственной части. Когда-то там держали личные вещи королевской семьи, которые не должны были попадать в общий архив.
— Когда-то?
— До пожара в нижних кладовых.
Официально содержимое утрачено.
Официально.
Хорошее слово. Удобное. Почти как «ради севера», только для вещей.
— А неофициально?
— Неофициально часть предметов иногда всплывает там, где ей быть не должно.
Я подняла глаза на Морвейн.
— И этот ключ всплыл именно сегодня?
— Да.
— Какая поразительная удача.
— Во дворце редко случается удача без причины, ваше величество.
Вот оно.
Я покрутила ключ в пальцах.
— Кто нашел?
— Молодая прачка в старом бельевом коридоре. Она принесла находку старшей по кладовым. Та — мне.
— Имя прачки?
— Мира.
— Приведи ее.
На этот раз Морвейн позволила себе секундную паузу.
— Сейчас?
— Нет, через две зимы, когда мы все окончательно забудем, о чем говорим. Конечно, сейчас.
Она чуть склонила голову.
— Как прикажете.
Когда Морвейн вышла, я положила ключ на стол рядом с портретом.
Черный металл и серебряная рама смотрелись почти символично: драконье крыло и северная весна, которой не дали случиться.
Я села в кресло и позволила себе на секунду закрыть глаза.
Начни со слуг.
Что ж.
Похоже, сам дворец был полностью согласен с этой мыслью.
И дело даже не в том, что слуги знают все. Это слишком общая фраза, слишком простая. Нет — слуги чувствуют, куда поворачивается ветер. Они годами живут в чужих настроениях, в чужих скандалах, в чужих падениях. Они замечают не только кто с кем спит и кто какие приказы отдает. Они замечают, кого перестают бояться, а кого начинают.
До сих пор меня, вероятно, жалели. Или презирали. Или обходили как больную. Но не считали силой.
Теперь у меня появился шанс это изменить.
В дверь постучали снова.
— Войдите.
Сначала вошла Морвейн. За ней — девушка лет семнадцати, худенькая, в простом темном платье с белым передником, с покрасневшими руками и лицом человека, которого вот-вот либо наградят, либо казнят, и он не уверен, что страшнее.
Она замерла у порога, уставившись куда-то в район моего плеча.
— Подойди, — сказала я.
Девушка сделала несколько шагов и присела так низко, что едва не качнулась вперед.
— Мира, ваше величество.
Голос у нее был тонкий, но не слабый. Просто испуганный.
— Ты нашла этот ключ?
— Да, ваше величество.
— Где именно?
Она нервно сглотнула.
— В бельевом коридоре под северной лестницей. Там старые шкафы, куда почти не ходят… я несла простыни после прачечной, зацепила корзиной выступ, и доска в стене отошла. А внутри… внутри был ключ.
Тайник в стене.
Еще один.
Интересно.
— Ты часто работаешь в том коридоре?
— Нет, ваше величество. Обычно там ставят старших. Меня отправили сегодня вместо Лиссы, у нее сын заболел.
— Кто отправил?
Мира моргнула.
— Старшая прачка, госпожа Нерет.
— Хорошо. Когда ты нашла ключ, в коридоре кто-нибудь был?
Она задумалась.
Не играла — вспоминала по-настоящему.
— Я… слышала шаги наверху. Но никого не видела. Только потом, когда уже побежала к госпоже Нерет, навстречу мне попался один из людей леди Эйлеры.
Я не изменилась в лице.
Но внутри все мгновенно стало четче.
— Какой именно?
— Высокий такой… с седой прядью у виска. Он… он еще спросил, почему я бегу.
— И что ты ответила?
— Что старшая зовет.
— А о ключе не сказала.
— Нет, ваше величество! — Она побледнела сильнее. — Я не знала, можно ли…
— Правильно сделала.
Мира явно не ожидала похвалы. Подняла на меня глаза — быстро, почти виновато, — и снова опустила.
Интересно.
Похоже, от меня в прежней версии чаще ждали либо холода, либо болезненной рассеянности. Не нормального разговора.
— Ты умная девочка, Мира, — сказала я. — И раз уж сегодня нам обеим повезло, запомни простую вещь: если в старых коридорах тебе снова попадется что-то, что там быть не должно, ты сначала несешь это не своей старшей, а мне. Поняла?
— Да, ваше величество.
— Никому не рассказываешь о сегодняшнем разговоре. Даже если спросят не прямо.
— Да, ваше величество.
— Особенно если спросит кто-то из западного крыла.
На этот раз она вскинула голову быстрее.
— Я поняла.
Хорошо.
Очень хорошо.
Девочка не глупа и уже напугана достаточно, чтобы быть осторожной, но не настолько, чтобы перестать соображать.
— Иди, — сказала я.
Она поклонилась так резко, будто это слово стало для нее спасением, и вышла. Морвейн осталась.
Я смотрела на дверь еще секунду после того, как Мира скрылась, потом повернулась к управляющей.
— Высокий с седой прядью у виска. Кто это?
— Ранвик, — ответила Морвейн без промедления. — Один из доверенных слуг леди Эйлеры. Формально — смотритель ее покоев и личных вещей. Неофициально — человек, который слишком часто оказывается рядом там, где должен был бы работать кто-то другой.
— Давно он у нее?
— Четвертый месяц.
— И ты до сих пор не сочла нужным вынести мне это имя?
— До сегодняшнего утра вы не спрашивали о нем так, будто собираетесь использовать ответ.
Честно.
Почти грубо.
И, что хуже всего, справедливо.
Я встала и подошла к окну. За стеклом мело сильнее, чем утром. Снежная пыль вилась между башнями, стирая границы мостов и стен. Дворец будто сам прятал свои ходы, свои тайники, своих свидетелей.
— Значит, этот Ранвик был рядом с коридором именно тогда, когда прачка нашла ключ, — сказала я. — И это либо совпадение, либо кто-то хотел, чтобы ключ нашли, но не он сам.
— Да.
— Кто еще знает об этом
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.