Там, где встречаются приливы и гром - Лина Казак Страница 26
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лина Казак
- Страниц: 107
- Добавлено: 2026-06-19 03:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Там, где встречаются приливы и гром - Лина Казак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Там, где встречаются приливы и гром - Лина Казак» бесплатно полную версию:Она росла с ненавистью к нему. Теперь она делит с ним постель.
Принцессе Майе из Тундрейна не позволено желать. Ни свободы. Ни любви. Даже будущего. Вместо этого она всю жизнь исцеляет чужую боль и подавляет свою. Но когда ее отец заключает хрупкий союз с вражеским королевством Арбинж, чтобы подавить растущее восстание, ее насильно выдают замуж ради короны, которой она не хочет.
Она ожидает принца, а получает Темного Командора. Зевейр, повелитель бурь, жесток и непреклонен, его имя омыто кровью. Он все, чего Майю учили бояться. Но по мере того, как они пересекают земли, разоренные восстанием, она все меньше понимает, где заканчивается чудовище и начинается человек.
В блистательных дворцах Арбинжа восстание набирает силу, а из прошлого Майи всплывают опасные тайны — тайны, способные разрушить ее королевство и сердце, если она позволит им это.
Вопрос не в том, станет ли Майя предательницей, а в том, кого она предаст: свой народ, свою любовь или саму себя?
Там, где встречаются приливы и гром - Лина Казак читать онлайн бесплатно
Шипящий, дурманящий и горячий жар разливается внизу живота. Я пылаю, между бедер пульсирует ноющая боль, которую становится невозможно игнорировать. Мой взгляд прикован к его красивому лицу, сильной мужской шее, выступающим ключицам.
Я даже не замечаю, что начинаю двигаться, пока он не выкрикивает мое имя.
Я обожаю, как оно звучит на его губах.
Приливы, его губы. Его полные, идеальные губы. Они должны касаться моей кожи.
Земля кажется мягкой, когда я опускаюсь перед ним на колени и тянусь к мечу в его больших руках.
— Что ты делаешь? — Его голос грубый, сердитые глаза стали темными, как надвигающийся шторм.
— Занимаю себя. — Боль между ног становится невыносимой.
Меч глухо падает на землю, и вот я уже сижу у него на коленях, обхватив его бедра, а руками глажу его плечи.
Это не я. В глубине души я знаю это. Но ощущаю, будто это я.
Приливы, как же хорошо он пахнет. Его близость успокаивает отчаянную дрожь внутри.
— Небеса, Майя, перестань. — Он крепко сжимает мои предплечья, не позволяя прижаться к нему.
— Мне больно, Зев, — мой голос звучит тихо и капризно. Его руки опускаются на мою талию, когда я произношу его имя. — Ты мне нужен. Пожалуйста.
Он выплевывает ругательство и сжимает мою талию сильнее. На мгновение кажется, что он притянет меня ближе и поцелует. Но затем я покачиваю бедрами, и он отталкивает меня, будто обжегшись.
— Ты не в себе. Это моя сила внутри тебя. Это пройдет. Просто вернись. Туда. — Его глаза кажутся почти черными.
Я надуваю губы, и его взгляд опускается к ним, прежде чем он с силой поднимает меня. Молнии вспыхивают в его глазах, и мне хочется, чтобы они поразили меня на месте.
Я плетусь обратно на свою сторону лагеря.
Зев продолжает точить меч, а я прислоняюсь к дереву, смиряясь с горечью быть отвергнутой. Мне так жарко, кожа словно пылает огнем. Я стягиваю тунику, оставаясь лишь в тонкой белой нижней рубашке.
— Что ты делаешь? — рычит он, вена пульсирует у него на лбу.
— Мне жарко. — Я цепляю пальцами подол рубашки, и в мгновение ока Зевейр пересекает лагерь, его пальцы сжимаются на моем запястье до синяков.
— Перестань раздеваться, — цедит он сквозь зубы.
Моя свободная рука скользит по рельефу его живота, вверх по мускулистой груди, чтобы коснуться лица.
— Я думала, ты останешься на своей стороне, Зев, — шепчу я хрипло, подаваясь вперед.
Он вырывается.
— Майя, умоляю, — стонет он, словно от боли.
Жжение внутри меня поглощает все.
Мне нужно…
Мне нужно…
Приливы, я не могу думать. Почему он не хочет помочь?
— Пожалуйста, Зев, — молю я. — Это невыносимо.
Он тяжело дышит. Его кадык дергается при каждом вздохе. Тонкая пленка пота на его шее блестит в свете костра. Я хочу его попробовать.
— Почему бы тебе не лечь? Попробуй поспать. Через несколько часов отпустит.
Я делаю шаг к нему.
Он отступает.
— Или, может, я схожу прогуляюсь, а ты…
Еще шаг ближе.
Еще шаг назад.
— Ты не поможешь мне? — Я не узнаю свой молящий и полный желания голос.
Он качает головой и поднимает руки, будто защищаясь.
— Хорошо.
Слезы щиплют глаза, и не только от его отказа, но еще и от чистого, мучительного, бурлящего в крови желания.
Я разворачиваюсь и бросаюсь в лес.
Глава 19

Прохладный ночной воздух остужает мою пылающую кожу, пока я мчусь между деревьями. Позади слышны тяжелые шаги Зевейра, но я быстрее.
— Майя! — окликает он. Его голос негромкий, лесные звуки почти поглощают его но он все равно ближе, чем я ожидала.
Мне нужно спрятаться и дождаться, пока он уйдет. А потом найти кого-нибудь, кто поможет мне избавиться от этой боли между бедер, прежде чем она поглотит меня целиком. Ветки царапают руки, когда я ныряю в густые заросли и опускаюсь на колени в грязь. Не проходит и двух минут, как Зевейр шагает мимо, осматриваясь по сторонам в поисках меня.
Я задерживаю дыхание.
Не издаю ни звука.
Сквозь листву я вижу его силуэт, мелькающий среди ветвей.
Минуты тянутся бесконечно. Наконец он исчезает из виду.
Наконец-то.
Я поднимаюсь на ноги и…
…вскрикиваю, когда грубые руки выдергивают меня из-за кустов. Я брыкаюсь, пытаясь вырваться, но его хватка железная.
— Отпусти! — кричу я. Слова едва успевают сорваться с губ, как его ладонь грубо зажимает мне рот.
— Хочешь, чтобы Повстанцы нас нашли? — шипит он, впиваясь в меня убийственным взглядом. — Идем.
Я мотаю головой, сопротивляясь.
— Я хочу, чтобы они меня нашли! Может, кто-то из них мне поможет. Или двое, или трое, мне плевать, пусть меняются или возьмут меня все сразу, или…
Зев рычит, его пальцы впиваются мне в плечи. Мне больно, и я уже готова снова закричать, как вдруг хватка слабеет.
— Ладно, малышка, — бормочет он низким, глубоким голосом. — Хорошо, я помогу тебе.
Я качаю головой.
Не верю ему.
Одна крупная ладонь прижимает меня к его телу, а другая берет за подбородок, поворачивая лицо к себе.
— Тебе ведь не нужны никакие Повстанцы, верно, малышка?
Приливы, он дурманит меня — он сам и его низкий, хриплый голос.
Его большой палец проводит по моим губам, и я готова растаять. Одурманенная, я качаю головой.
— Вот именно, — хрипло шепчет он. — Ты хочешь меня. Ты изнываешь по мне. Это желание внутри? Это моя сила пытается вернуться к владельцу.
Его голос течет словно мед, и я чувствую эту сладость на языке.
— Позволь мне увести тебя обратно в лагерь и помочь, — его рука скользит по моей шее, пальцы гладят ключицу. — Да?
— Да, — выдыхаю я, отчаянно кивая.
— Хорошая девочка, — мурлычет он, и новая волна обжигающего жара разливается между ног. Приливы, да, я хочу быть его хорошей девочкой.
Я взбираюсь на него, словно на дерево: руки обвивают шею, ноги обхватывают талию, лицо утыкается в плечо. Его запах дыма и хвои окутывает меня, и боль чуть отступает.
Зев несет меня обратно, пальцы болезненно впиваются в бедра, когда он прижимает меня к себе, но мне все равно. Я тянусь к его лицу, пытаясь поймать губы, но он отстраняется, уставившись прямо перед собой.
Не сдаваясь, я оставляю поцелуи на его шее, слегка царапая кожу зубами. Он тяжело сглатывает, его кадык дергается под моими губами. Я трусь бедрами, чувствуя его напряжение.
— Мы почти пришли? — шепчу я ему в ухо, покусывая мочку.
— Почти, малышка, —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.