Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут Страница 25

Тут можно читать бесплатно Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Алексин Фарол Фоллмут
  • Страниц: 99
  • Добавлено: 2025-01-06 18:00:42
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут» бесплатно полную версию:

Два враждующих клана ведьм ведут борьбу за контроль над криминальным миром Нью-Йорка.
По одну сторону конфликта находятся сестры Антоновы, каждая из которых прекрасна, коварна и беспощадна, и их мать — неуловимая поставщица элитных наркотических веществ, известная как Баба-Яга.
По другую сторону — влиятельные братья Федоровы, служащие своему отцу, криминальному боссу теневой сети магического Манхэттена, Кощею Бессмертному.
Спустя двенадцать лет шаткого перемирия интересы одной из семей внезапно меняются, что влечёт за собой прекращение статуса-кво. Когда вражда ставит обе семьи на грань катастрофы, вмешивается сама Судьба. Одна случайная встреча — и вот уже каждый должен выбрать сторону в возобновившемся противостоянии. И пока братья и сёстры пытаются отстоять свои права, их пошатнувшаяся верность угрожает разрушить оба клана изнутри.
Если, конечно, ненависть между двумя империями не уничтожит их первой.

Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут читать онлайн бесплатно

Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексин Фарол Фоллмут

и это не отвернет меня от тебя. Я потрачу последний удар сердца на то, чтобы любить тебя, как всегда любил. Только тебя, Маша, — сказал он, и она в отчаянии склонилась, прислонившись лбом к его груди, которая всё ещё слабо поднималась и опускалась. — Только ты, навсегда, я обещаю.

— Остановись. — Она зарылась пальцами в его одежду. — Дима, не делай этого со мной…

— Мы могли бы сбежать, — прошептал он. — Мы могли бы оставить всё это позади. У твоей матери ещё шесть дочерей, Маша. Не слишком ли долго ты ей служила? И я тоже? Мы делаем это уже двенадцать лет, — продолжал он, выстукивая их потери кончиками пальцев по её позвоночнику. — За двенадцать лет без тебя я потерял себя. За двенадцать лет ты построила своей матери империю, — полусерьезно напомнил он, — и всё же, будет ли этого когда-нибудь достаточно?

— Мы никогда не сможем убежать, — возразила она. Она знала это наверняка. Никакая фантазия не могла сделать это правдой. — Не теперь, Дима. Уже слишком поздно…

— Это не обязательно должно быть так.

— Должно.

— Почему?

Ей хотелось убить его, поцеловать, любить, обвить руками его шею. Даже в детстве он всегда думал, что всё понимает. Он искренне верил, к её вечному разочарованию, что мир можно уместить в простые объяснения.

— Потому что должно. Потому что из-за того, что мы сделали, Дима. Из-за того, что я сделала…

— Тогда мы найдём способ всё исправить.

Он умолк, и, не находя других слов, она просто вцепилась в него в этой тишине.

— Если этот мир окажется не таким, каким ты его себе представляла, Маша, я не подведу тебя. Я не разочарую.

— Дима, не надо. Пожалуйста.

Марья Антонова, правая рука Бабы Яги, девочка, которая не плакала, и женщина, которая не умела просить, сейчас умоляла. И несмотря на ненависть к своей слабости, она почувствовала, как Дмитрий смягчился. Он поглаживал её волосы, позволяя ей найти утешение в повисшей между ними тишине. Она медленно опустилась на колени рядом с его кроватью, и он осторожно склонился к ней. Марья вздохнула, обхватив его за талию, и он укутал её своим теплом. Его сердце билось ровно, пульсируя бесполезными клятвами рядом с её ухом.

— Дима, — снова сказала она, и он прижал ее к себе еще сильнее. — Дима, клянусь… — она уткнулась лицом в его грудь, — эта любовь, что я чувствую к тебе, станет моей погибелью.

На мгновение он застыл, вероятно, сражаясь с самим собой, но затем сдался. Его пальцы мягко взяли её за подбородок, поднимая её лицо. Его взгляд был диким, в нем не было ничего, кроме неё, и она издала мучительный, отчаянный вздох, подчиняясь своей гибели и позволяя себе разрушиться, когда он прижался к её губам, удерживая в своих руках всё, что осталось от неё.

В тот же миг, когда он притянул её ближе, Марья почувствовала резкий толчок, а затем ослепляющую боль. На долю секунды ей показалось, что это — просто разлука с ним, что она так сильно любила Дмитрия Фёдорова, что это чувство теперь отзывается болью в ее позвоночнике, в бездне её сердца. Она вздрогнула, вскрикнув ему в губы от страдания, и он отпрянул — но его глаза уже изменились. Его пальцы крепко сжимали её, пока она медленно, слишком медленно осознавала, что боль была вовсе не от его поцелуя.

Совсем нет.

— Дима, — прошептала она, изо всех сил стараясь что-нибудь разглядеть, почувствовав, как её дыхание ускользает от неё.

— Маша! — закричал он, но его голос потонул в глухом реве у нее в ушах.

Она закрыла глаза, всё ещё видя его в своём сознании: его лицо, прижатое к полу, безмолвно умоляющее, а затем снова — c поднятым подбородком, освещенное солнечным светом, когда он шептал ей свои золотые обещания:

Маша, Маша, Маша…

II. 17

(Джентльменский поступок)

— Итак, — сказал Лев, поднимая два пакета с пивом. — Какое выбираешь?

Саша вздохнула, покачав головой.

— Это не совсем то, что я ожидала, когда ты предложил выпить, — сухо заметила она, на что он лишь улыбнулся.

— У меня только тридцать минут, согласно твоим правилам, и, уж прости, но я не собираюсь тратить их впустую среди толпы «Эриков». Итак, — повторил он, поигрывая банками, — ты выберешь дешевое пиво или еще дешевле?

Она невольно улыбнулась.

— Давай самое дешевое, какое у тебя есть.

— Договорились, — решительно ответил он, передавая ей банку и выводя на улицу. Они замедлили шаг, чтобы идти в одном ритме. — Холодно? — спросил он, подразумевая продолжение, а она, сделав выразительный глоток, покачала головой.

— Нет, — сказала она после глотка. — Вполне терпимо. Думаю, я выдержу ещё двадцать пять минут. А ты? — поддразнила она, ловя его взгляд. Он, ухмыльнувшись, слегка толкнул ее, и это вышло настолько неловко, что только добавило игривости.

— Ну что ж, — произнес он, пока они неспешно шагали по тротуару.

— Что ж, — согласилась она. Он жестом указал налево, и она кивнула, переходя улицу, а он остался позади, чтобы пройти с другой стороны, меняя сторону тротуара.

— Что ты делаешь? — спросила она, недоумевая, а он сделал глоток пива и пожал плечами.

— По словам моего отца, это называется «джентльменский поступок», — объяснил он и процитировал: — «В старину», — загремел голос Кощея у него в голове, — «мужчина шел со стороны улицы, чтобы грязь не заляпала дамскую юбку».

— На мне нет юбки, — напомнила Саша, указывая на свои джинсы. Лев снова пожал плечами.

— Пусть так, но рисковать не хочу. Драгоценный груз, — добавил он, подмигивая и сделал глоток, прежде чем поманить ее за собой.

Она вдруг на мгновение остановилась.

Развернулась к нему.

Нахмурилась.

— Черт возьми, Лев, — проворчала Саша, вздохнув, — ты такой благородный идиот.

— Я? — задумчиво протянул он. — Хм. Звучит правдоподобно, но…

Он не успел договорить, потому что Саша резко толкнула его к стене, прижав всем телом. Движение было настолько уверенным, что Лев невольно задумался, как долго она планировала это в своей голове.

— Ух, Саша…

Она поцеловала его, её губы пахли летним бальзамом и дешевым пивом. Он уронил свою банку, и услышал как она стукнулась об асфальт, пока её рука скользнула к его шее, притягивая ближе. Лев ответил с энтузиазмом, поспешно расстегивая молнию на ее пальто и отодвигая ткань, чтобы прикоснуться к единственному дюйму обнаженной кожи, на который весь вечер старался не смотреть слишком открыто.

Её кожа моментально покрылась мурашками от его прикосновения.

— Можно было просто сказать, — пробормотал он.

— Заткнись, — посоветовала она, проскальзывая языком в его рот.

Ее руки добрались до молнии

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.