Танцующая с волками - Сёстры Нолан Страница 24

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Сёстры Нолан
- Страниц: 123
- Добавлено: 2025-08-30 09:09:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Танцующая с волками - Сёстры Нолан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Танцующая с волками - Сёстры Нолан» бесплатно полную версию:Спустя века кровопролитных войн между людьми и оборотнями воцарился мир.
Оливия Бейли не помнит тех времён, ведь она была ещё ребёнком, когда состоялась последняя битва, но всё, о чём она мечтает, — стать охотницей. Вступить в первый отряд и охранять покой людей. Но так ли опасны оборотни на самом деле? И стоит ли доверять охотникам? Оливия сделает всё, чтобы найти ответы на свои вопросы. Главное — не свернуть с пути, если настоящим противником окажется тот, кто когда-то был на твоей стороне.
Танцующая с волками - Сёстры Нолан читать онлайн бесплатно
— Думал, останусь стоять тут до заката, — недовольно процедил Ульрих.
— Понадобится — постоишь, — в тон ему ответил Иван, на что парень лишь зло вздохнул, чувствуя, как в груди начинает печь ярость. — Расслабься, пацан, помнишь, что я говорил о контроле?
— Так он ещё не приручил волчонка? — ахнул Джон, всплеснув руками.
— Мы в процессе, — отмахнулся Иван, не отрывая настороженного взгляда от Ульриха.
— Это уже не смешно, друг. А если он сейчас тут всё разнесёт?
— Не разнесёт. — Старый ликант стал ещё мрачнее. — Нервируете меня оба!
— Я в норме, — поспешил успокоить их Ульрих, прислушиваясь к внутренним ощущениям.
Наставления Ивана начинали работать. Стоило представить Оливию, её тёмные длинные волосы, каскадом спадающие на острые плечи, вспомнить, как серые глаза становятся прозрачнее льда, когда она поднимает их к небу. Как она что-то восторженно рассказывает ему, а потом прикрывает рот рукой, заливаясь смехом. Все эти мысли разом заставили схлынуть злобу и ярость, разливая по венам привычное умиротворение.
— Ну и хорошо, — протянул Иван и обернулся к другу. — Джон, нам нужен твой сын.
— Ах да, — качнул головой тот и гаркнул так, что у Ульриха зазвенело в ушах. — Дерек!
Парень удивлённо осмотрел пустую улицу. Так обычно зовут детей на ужин, выглядывая в окно и отвлекая ребёнка от игры, но на дороге не было никого, кто бы мог откликнуться на зов.
В какой-то момент Ульриху показалось, что сейчас из кустов выскочит волк, виляя хвостом, завалится на спину и подставит розовый живот в ожидании ласки, но всё оказалось более прозаично. Высокий темноволосый парень в серого цвета рабочей одежде показался из-за угла крайнего дома и не спеша двинулся навстречу. Ульрих и думать забыл, что слух ликанта мог уловить этот оклик и на другом конце поселения.
— Что такое, отец? — поинтересовался Дерек, с интересом разглядывая чужаков.
— Познакомься, это Рунольв.
— Ульрих, — поправил Свенсон и протянул руку молодому оборотню.
— Дерек, — серьёзным тоном произнёс ликант, хотя карие глаза искрились доброжелательностью.
— Сын, ты же помнишь Ивана?
— Конечно, давно вас не видел, — улыбнулся парень. — Как жизнь?
— Я как-нибудь потом расскажу, — хмыкнул Иван и продолжил более ласково: — У меня к тебе просьба. Рунольв совсем недавно присоединился к нам. Представь его ребятам.
— Без проблем. Можем показать тебе резервацию, — тут же воодушевился Дерек, обращаясь к Ульриху, но Иван его перебил.
— Нет, экскурсией займётся Кэтрин.
Молодой ликант пожал плечами, но упоминание волчицы и её предстоящая прогулка с новичком явно пришлись ему не по нраву.
— Идём, мы как раз собирались погонять кабанов, — махнул он рукой, приглашая за собой Ульриха.
Тот обернулся на Ивана, но тот вместе с Джоном уже вернулся к дому, и Ульриху ничего не оставалось, кроме как проследовать за новым знакомым. Стоило им выйти на главную улицу, как Дерек остановился у ближайшего забора и кивнул явно поджидавшему их жилистому ликанту с густыми, чуть вьющимися волосами.
— А это что за птица? — присвистнул тот, окинув Ульриха удивлённым взглядом.
— Это Рунольв или Ульрих, я запутался, — представил его Дерек. — Иван привёл.
— Ульрих, можно просто Улль.
Кучерявый оборотень кивнул и протянул ладонь.
— Андреас, — растянул он губы в ухмылке, одобряя крепкое рукопожатие. — Давно у нас не было гостей… Или ты теперь будешь жить с нами?
— Не думаю, — пожал плечами Ульрих. — Иван явно не из тех, кто долго остаётся на одном месте.
— Да, — хохотнул ликант. — Этого старого чёрта не удержишь пышными юбками и выводком орущих щенят.
— А откуда ты его знаешь? — влез Дерек.
— Он… Он меня спас, — с трудом выдавил Ульрих, неловко поглядывая на парня.
— Что, отбился от стаи? — уточнил тот, а Андреас сочувственно покачал головой.
— Можно и так сказать, — уклончиво ответил Ульрих, лихорадочно соображая, как бы отказаться от ненужных расспросов. Ещё свежа была в памяти резкая реакция Джона на его статус охотника, но ликанты, похоже, не собирались вызнавать подробности, словно чувствовали, что ему неприятно об этом говорить.
Они миновали ещё парочку домов и остановились. Дерек махнул рукой широкоплечему детине, который сидел на крыльце и пытался починить кособокий табурет.
— Что, малыш, скучаешь?
— Иди под хвост, Дер, — огрызнулся парень, на что Дерек лишь рассмеялся.
На мгновение Ульрих задумался о том, что ликанты мало отличаются от людей, но быстро отогнал эту мысль.
— Это Калеб, — шепнул ему Андреас. — Тот ещё увалень и домосед, но мы его сейчас расшевелим.
По виду новый член их компании совершенно не проникся идеей похода в лес, он хмурил брови и долго чесал затылок, не торопясь с ответом. Когда ему представили Ульриха, Калеб задумчиво посмотрел сквозь него и молча кивнул, но спустя пару минут, подбадриваемый остальными, отложил инструменты в сторону и неторопливо вышел на дорогу. Вся процессия двинулась наконец в сторону окраины поселения. Ульрих с интересом оглядывал своих провожатых. Дерек и Андреас напоминали ему двух зудящих комаров, вьющихся вокруг похожего на огромного медведя Калеба. Они постоянно сыпали остротами, подкалывая медлительного друга, но тот просто отмахивался от них.
— Эй, подождите меня! — донеслось сзади, и Улль обернулся, наблюдая, как со стороны резервации за ними бежит молоденький парнишка лет четырнадцати.
— Вот лишай, — простонал Калеб. — Пьетро…
— Сегодня ты за няньку? — хохотнул Андреас, похлопав его по плечу.
Ульрих перевёл непонимающий взгляд на Дерека, и тот пояснил:
— Пьетро — один из его младших братьев. Их мать снова на сносях, а за мелочью приглядывать некому.
В это время паренёк уже подбежал к ликантам и во все глаза уставился на Ульриха, словно у того было две головы.
— Это правда, что ты сын Ивана?
— Что? — поперхнулся тот, но за спиной раздался взрыв хохота, и Андреас, махнув рукой, выдавил:
— Добро пожаловать в стаю. О тебе уже распускают слухи, это успех.
— Значит, нет? — смущённо пробормотал подросток и опустил взгляд, но тут же всплеснул руками и рявкнул: — Вот же Лиззи блоховозка, а я ей поверил!
— Пьетро! — зарычал Калеб и сделал шаг к брату. — Что за слова!
— Остынь, моралист, — усмехнулся Дерек и подмигнул парнишке. — Он уже взрослый.
Ульрих украдкой оглядел мальчугана. Растрёпанные каштановые волосы, похожие на пучок соломы, отдавали в рыжину на солнце. Острый, чуть вздёрнутый нос и огромные любопытные глаза сохраняли детское выражение лица, несмотря на заметные изменения, присущие возрасту. Пьетро был длинным и по-юношески нескладным, но всё равно едва доставал до плеча старшему брату, чьи крепкие ручищи могли переломить его, словно тростинку.
А ещё он постоянно болтал. Молчание, казалось, было своеобразной пыткой для этого бойкого парнишки. Поначалу он задавал кучу вопросов о том, куда и зачем
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.