Сделка с розой - Саша Пейтон Смит Страница 23

Тут можно читать бесплатно Сделка с розой - Саша Пейтон Смит. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сделка с розой - Саша Пейтон Смит
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Саша Пейтон Смит
  • Страниц: 91
  • Добавлено: 2026-06-24 08:00:08
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Сделка с розой - Саша Пейтон Смит краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сделка с розой - Саша Пейтон Смит» бесплатно полную версию:

Лондон, 1848 год. Вот уже четыреста лет Англия находится под властью бессмертной королевы фейри, которая обманом взошла на престол. Чтобы поддерживать иллюзию своего великодушия, королева Мор дарует каждому подданному единственную возможность заключить сделку и получить то, чего они желают всем сердцем.
Пока Айви Бентон готовится к своему выходу в свет, она понимает: даже сделка с королевой не способна исправить то, что пошло прахом. Положение ее семьи в обществе разрушено, сестра превратилась в бледную тень самой себя, а шансы Айви на замужество равны нулю. Поэтому, когда королева объявляет отбор невест за руку принца Брама, Айви первой вписывает свое имя кровью. То, что не под силу исправить сделке, корона уж точно исправит.
Вскоре Айви к собственному удивлению оказывается в числе фавориток — не без помощи неожиданного союзника: брата принца Брама, повесы принца Эммета, который обещает помочь Айви завоевать сердце брата… но за определенную цену. Однако, пока сезон закруживает Айви в своем вихре, а за блеском балов скрываются все более жестокие испытания королевы, девушка осознает, что на кону стоит гораздо больше, чем просто свадьба. Ведь у всех сделок с фейри есть своя цена, и Айви, возможно, узнала о своей слишком поздно.

Сделка с розой - Саша Пейтон Смит читать онлайн бесплатно

Сделка с розой - Саша Пейтон Смит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саша Пейтон Смит

своей собственной сделки. Первая сделка королевы Мор была заключена с королем Эдвардом на поле битвы. Эта сделка сделала ее королевой. Все последующие сделки заключались между королевой и ее подданными.

Я делаю вдох, когда до меня доходит смысл сказанного.

— Это значит, что если мы заставим ее нарушить условия сделки, заключенной с королем Эдвардом, все остальные сделки аннулируются. Вся система рухнет.

Эммет одобряюще улыбается:

— Именно.

— Но как заставить ее сделать это?

— Сначала нужно выяснить, как именно звучали условия той сделки. И я полагаю, мой отец это уже сделал.

Эммет подходит к своему столу и вынимает стопки бумаг, страницы, вырванные из книг, обрывки ткани, испещренные чернильными закорючками. Я не представляю, как во всем этом можно разобраться. Но Эммет начинает раскладывать их на полу в порядке, который, очевидно, понятен только ему.

«Вся Англия — твоя, чтобы править,

Города, долины и клеверные поля.

Тот, кто дважды коронован, правитель всего,

Пока сердце бьется, твой зов.

Условия эти не подлежат изменению,

Правитель дважды коронованный будет править до конца».

— Что думаешь? — спрашивает Эммет.

— Это ужасно плохие стихи.

— Не в этом суть.

Слова эхом отдаются у меня в голове.

— «Дважды коронованный»? Странная фраза.

Эммет кивает.

— В этом был ее трюк. Эдвард думал, что она имела в виду его: коронованного на поле боя и второй раз в Элтемском дворце. Но она имела в виду себя: коронованную однажды как королеву Иного мира и второй раз здесь.

— Как нам это разрушить? Король Эдвард мертв.

— Но его сделка осталась. Она уже короновала тебя как Майскую королеву, — Эммет наклоняется вперед, его глаза вспыхивают в свете камина. — Если ты победишь, тебя коронуют снова как принцессу. «Тот, кто дважды коронован», теперь станет их двое. Ее сделка будет аннулирована.

У меня кружится голова.

— Но зачем ей короновать кого-то как Майскую королеву, если это угрожает ее власти?

— Прошло больше четырехсот лет. Может, она расслабилась и забыла. Или, может быть, она уверена, что та, кто выиграла титул Майской королевы, не будет выбрана невестой Брама. Мы должны сделать так, чтобы Брам влюбился в тебя настолько, что даже если его собственная мать скажет «нет», он предпочтет сбежать с тобой. Мы должны заставить его полюбить тебя. По-настоящему.

Неприятное чувство скручивает мой желудок. Мятеж, обман, риск для моей семьи — все, чем я дорожила, ради выстрела в темноте.

Эммет, должно быть, чувствует мою нерешительность, потому что подается ближе.

— Это должна быть ты, Айви. Это наш единственный шанс свергнуть ее, создать Англию, свободную от ее сделок и жестокости. Мы могли бы привести эту страну в современный мир.

— А что Брам думает обо всем этом? Почему не рассказать ему?

— Брам слишком любит мать, чтобы предать ее. И даже если бы захотел, Иные не умеют лгать. Я не могу довериться ему. Это ставит всех под слишком большой риск.

— Я… — я запинаюсь, не в силах облечь в слова бурю, бушующую внутри. Все это слишком тяжело принять.

— Ты моя единственная надежда.

Я тревожно расхаживаю по комнате.

— Моя семья никогда не думала, что я смогу удачно выйти замуж, даже в лучшие времена. Я неловкая, дерзкая и не красавица — не такая, как моя сестра или другие девушки на конкурсе. Как я должна заставить принца влюбиться в меня?

— Ты себя совсем не видишь, да?

Я останавливаюсь, наконец замирая, но он все это время смотрел только на меня.

— Ты правда пытался тогда помочь Лидии? — спрашиваю я.

Он медленно моргает, затем кивает.

— Она выглядела так, будто ей нужен друг.

— А в ту ночь, когда ты меня сбил — я тоже выглядела так, будто мне нужен друг?

«Знаешь, ты на самом деле довольно милая».

Он смеется, как будто я пошутила.

— Это было другое.

Между нами повисает неловкое молчание, и он подходит ко мне.

— Мне страшно, — говорю я. Кажется, стоит сказать ему правду.

Эммет кладет обе руки мне на плечи, их тепло и тяжесть придают мне устойчивости.

Его голос звучит низко и серьезно, но глаза мерцают, как угли в камине.

— Если ты позволишь мне помочь тебе, Айви Бентон, ты можешь стать королевой.

Глава двенадцатая

Следующий день я и остальные девушки проводим на уроках этикета, но я едва могу сосредоточиться — в голове постоянно звучит наш вчерашний разговор с Эмметом.

Вечером нас приглашают на ужин в личные покои королевы.

Она сидит во главе стола в платье из темно-зеленого шелка, почти черного, с жемчужной тиарой на темных волосах. Позади нее пылает камин, наполняя комнату удушливым теплом. С потолка свисает люстра, украшенная живыми гардениями и белыми орхидеями. Я замечаю переливающегося зеленого жука, который пытается спрятаться между лепестками.

— Леди, входите же, — звучит ее прохладный голос, когда мы влетаем в комнату, словно стайка испуганных птиц.

Мы с Фейт не разговаривали со вчерашнего дня. Она избегает любого зрительного контакта со мной, но сейчас сидит прямо рядом.

Королева достает сегодняшнюю газету и кладет ее на стол.

— Кажется, вы уже произвели настоящий фурор.

Я заглядываю через плечо Фейт, чтобы рассмотреть получше. Крупным черным шрифтом напечатан заголовок: «ШЕСТЕРКА».

Королева берет газету и начинает читать:

— «Прекрасные юные леди произвели впечатление на балу у графа Твомбли, ознаменовав свое первое появление в высшем обществе в качестве официальных претенденток на руку принца Уэльского».

Дверь столовой распахивается, и входит Брам; его грязные сапоги оставляют следы на ковре.

— Матушка. — Он наклоняется и целует королеву Мор в щеку. Затем поворачивается к нам и делает короткий поклон. — Леди, прошу прощения за опоздание.

— Как прошла охота, дорогой? — спрашивает королева Мор, и в ее голосе звучит теплота, которой я раньше никогда не слышала.

Брам плюхается на пустой стул рядом с ней.

— Ужасно, но должен признаться, я всегда немного рад, когда птицам удается спастись.

В столовую входит вереница лакеев в белых перчатках, чтобы подать нам еду, но королева сидит во главе стола одна, без тарелки перед собой.

Несколько минут мы едим в неловком молчании, если не считать Брама, который, кажется, совершенно невозмутим. На каждом его пальце золотое кольцо, и они позвякивают о бокал, когда он делает глоток вина.

Королева смотрит на нас и кривит губы в тревожной улыбке. В свете свечей ее бледная, как лунный свет, кожа кажется почти светящейся.

— Как мать, я ставлю счастье моего сына превыше всего остального.

— О, это звучит неловко, — добродушно замечает Брам. — Умоляю, пожалуйста, не выставляй меня маменькиным сынком.

Она поворачивается к нему и морщит нос —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.