Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер Страница 20
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мари Александер
- Страниц: 105
- Добавлено: 2026-06-23 13:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер» бесплатно полную версию:‒ Я запрещаю вам вмешиваться в эти расследования! ‒ почти прорычал дракон в человеческом обличии.
‒ Лорд, вы забываетесь! Вы мне никто! ‒ гордо ответила я.
‒ Увы, я ваш жених! ‒ снисходительно ухмыльнулся он.
‒ Бывший! ‒ напомнила я ему и себе, чтобы не поддаться соблазну.
Несмотря на всю его внешнюю привлекательность, и магнетическую ауру власти, я ненавидела и презирала его. Ведь именно я попала в тело неугодной невесты дракона, не пережившей разрыва помолвки.
Вот только я не она и помирать не собираюсь!
А бывший жених‒дракон пусть не суёт свой нос в мои дела.
Эй, дракон, лапы и хвост держите при себе, я леди!
И не надо меня спасать, я сама…
Черновик, после завершения текст будет вычитан и откорректирован.
Прошу не судить строго за ошибки опечатки.
Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер читать онлайн бесплатно
‒ Мисс, до Лондона следующий поезд будет лишь утром, а сейчас, пожалуйста попрошу вас. ‒ станционный работник был очень учтив, но настойчив, выпроваживая меня. ‒ Станция закрывается до утра. Вы можете нанять в деревне экипаж и доехать до следующей станции, она больше и оттуда вы можете уже купить билет до Лондона и возможно к полуночи или часам к двум ночи будите дома.
Начал накрапывать дождь, но у меня не было другого варианта, так что пришлось ножками идти обратно. Была надежда что Зейк, кучер миссис Фелисити ещё стоит и чинит колесо и он довезёт меня до деревушки, а может быть и до следующей станции. Но экипажа уже не было.
Быстро стемнело. Лишь окна деревенских домов помогали ориентироваться и не сбиться в пути.
Дождь усилился, и мне всё же пришлось использовать зонт по назначению. Хотя это уже было и не столь важно. Пока пререкалась с мистером Гарри, успела промокнуть. Ветром сорвало мою приличную дамскую шляпку, и я с растрёпанными волосами шла, шлёпая по лужам чуть ли не в кромешной тьме. Именно в таком виде меня и подобрали, как бездомную собаку на дороге. Правда перед этим чуть не сбили, да ещё и окатили водой из лужи.
Случилось это уже почти в конце моего пути от станции до деревушки.
Экипаж проехал мимо и лишь потом притормозил. Но я в этот момент не смотрела в ту сторону. Безуспешно пыталась очистить жакет и подол своего платья от грязи и параллельно занималась дыхательной гимнастикой, считая до десяти. Ибо была близка к тому, чтобы забыть, что я леди, и выкрикнуть вслед экипажу всё что думаю и о кучере, и о пассажире, так спешившим куда-то.
‒ Мисс Дойл?!
Сначала я услышала знакомый голос, а потом прямо передо мной появился мистер Вернер Белл.
‒ Ничего не говорите, я всё знаю, ‒ подхватив меня под локоток, доктор повел меня к своему экипажу.
И снова знакомый мне Сэрдженсон открывал передо мной дверь кареты.
‒ Простите мисс, я не разглядел вас в темноте. Мы спешили, чтобы успеть до того, как вы покинете Орли‒Тим на наемном экипаже. Простите мисс.
Старик выглядел очень виноватым.
‒ Но вы не переживайте, в поместье миссис Пауэр позаботиться, чтобы служанки привели ваше платье в порядок.
Когда до меня дошёл смысл слов Сэрдженсона, я уже сидела в карете, а Вернер Белл сидел напротив меня и мы на приличной скорости проезжали через деревушку Орли‒Тим.
‒ Погодите, мне нужно, ‒ попыталась я остановить карету.
‒ Мисс Дойл, мы едем сейчас в поместье Хилс-Ррок, вы переночуете там, а поутру уже вернётесь в Лондон. ‒ начал объяснять мне свой план моих действий Вернер Белл. ‒ Вашему дядюшке я отправил телеграмму через станционного работника. Он-то как раз и рассказал мне о вас.
‒ С чего бы это вдруг? ‒ усомнилась я.
‒ Он конечно не знал вашего имени. Просто описал вас и просил передать, если мы вас догоним, что на следующей станции поезда тоже не останавливаются сегодня. Такое бывает лишь один раз в месяц, но вот сегодня совпало.
‒ Тогда я останусь ночевать в гостинице, в этой деревушке же есть гостиница? ‒ задала я вопрос и снова попыталась остановить экипаж.
‒ Нет, в Орли‒Тим нет постоялого двора. Разве что в нескольких милях, есть городок, там же где и та самая станция, ‒ сказал мистер Белл и тут же начал размышлять вслух. ‒ Но вы же не знаете, есть ли там свободные номера. Да к тому же ваш внешний вид и ваша одежда…
Дальше он не договорил, а я попыталась придать волосам приличный вид. Но безуспешно. И чтобы окончательно убедиться в том, что мистер Белл прав, я ещё и чихнула.
‒ Как доктор, я запрещаю вам отказываться от приглашения. ‒ сказал мистер Белл и протянул мне чистый носовой платок, когда я чихнула второй раз. ‒ Если не хотите заболеть, то вы поедете со мной в Хилс-Ррок. Миссис Пауэр позаботиться о вас.
‒ Спасибо, ‒ кивнула я приняв платок и чихнула третий раз. ‒ Но мне не хотелось бы доставлять кому-то неудобства.
‒ Уверен, миссис Пауэр сделает это с превеликим удовольствием. Эта женщина просто воплощение гостеприимства и заботы.
‒ Она-то да, а что скажет хозяин дома? ‒ спросила я и вздохнула обречённо. ‒ Не уверена, что мистер Хилс-Ррок будет столь же обрадован моему возвращению.
Глава 20
‒ Мисс, вы не переживайте ваше платье к утру будет как новое, ‒ успокаивала меня горничная Джин, забирая мою испачканную одежду.
Она стояла в дверях выделенной мне на ночёвку спальни. А я тем временем отогревалась в теплой воде. К спальне прилегала ванная комната и так как я промокла вся до нитки и продрогла, миссис Пауэр велела горничной приготовить мне горячую ванну.
Отказываться от такого предложения я не стала.
По приезду в поместье Хилс-Ррок нас встретила именно экономка, а не сам хозяин дома. Причины, по которым сам мистер Хилс-Ррок не встречал кузена, были понятны всем. Но вслух никто не упомянул о плохом самочувствии хозяина дома. Мистер Белл удалился, спеша проведать кузена, а меня вверил заботам миссис Пауэр.
Мне понравилось, как эта миссис быстро разрешила все вопросы связанные с моим неожиданным возвращением в поместье Хилс-Ррок.
И вот уже через пять минут я нежилась в горячей ванной, Джин принесла мне какую-то одежду на вечер, а мою забрала. Перед уходом она присела в реверансе и сказала.
‒ Вы пока погрейтесь, мисс. Я вернусь и помогу вам помыть волосы.
‒ Спасибо, Джин. Но можешь не спешить. В Лондоне у меня нет горничной, так что я привыкла всё делать сама.
‒ Миссис Пауэр велела, чтобы я всё сделала, как положено, ‒ стушевалась девушка. ‒ А положено помочь леди с купанием, потом с сушкой волос и прической. Даже на домашнем обеде леди должна оставаться леди, поэтому позвольте мне помочь вам, мисс.
‒ Обед? ‒ опомнилась я.
Привычка англичан называть поздний приём пищи обедом меня всегда нервировала, но я уже почти привыкла к этому. В данный момент меня смутило не это, не само слово, а то с каким значением горничная произнесла это слово. Джин говорила как будто о чём-то очень важном, а не о простом приёме пищи.
‒ Ну да, миссис
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.