Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм Страница 19

Тут можно читать бесплатно Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Мелли Т. Толлэм
  • Страниц: 79
  • Добавлено: 2025-08-13 09:38:28
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм» бесплатно полную версию:

Далия всю жизнь бежала от одного чудовища — лишь для того, чтобы попасть на путь другого.
Прошло десять лет с тех пор, как она вырвалась из темноты. Десять лет — в прятках, скрывая свою магию в королевстве, где она под запретом. И несмотря на то, что она отвергла эту часть себя, Далия счастлива с жизнью, которую построила в Камбриэле. Она вот-вот станет Королевским учёным, а Принц Эйден — любовь всей её жизни — наконец-то отвечает ей взаимностью.
Но раздражающе внимательный Королевский ассасин Райкен не спускает с неё глаз. Он всегда рядом — наблюдает, выжидает, пытается понять, что же ею движет. И в своей навязчивой тяге разгадать её тайны Райкен раскрывает самый тёмный секрет Далии — и не побрезгует шантажом, чтобы получить то, что хочет.
Далия готова на всё, чтобы сохранить свою тайну. Даже приблизиться к загадочному ассасину.
Потому что если правда всплывёт — все, кого она любит, заплатят смертельную цену.
И эту цену принесёт не человек. А чудовище.

Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм читать онлайн бесплатно

Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелли Т. Толлэм

отдыхаешь, а потом мы убедимся, что с тобой все в порядке, когда доберемся туда.

Я расслабилась и прижалась к нему, мои руки обвили его шею, а голова прижалась к его груди. Я никогда не была так близко к нему, достаточно близко, чтобы слышать биение его сердца, бьющегося в груди. Я вдыхала аромат его кожи и пота, пока мое дыхание не выровнялось до медленного и ровного ритма. Его тепло растекалось по моему телу, и его темп раскачивал меня взад-вперед. И с последним вздохом я провалилась в сон.

ГЛАВА 10

Было холодно и липко, несмотря на то, что я проснулась рядом с потрескивающим огнем. Я потянулась и застонала, перекатываясь ближе к теплому пламени, мое тело чувствовалось так, словно его избили до полусмерти. Прежде чем я успела сориентироваться в обстановке, кто-то прижал руку к моей голове и спросил:

— С тобой все в порядке?

Я открыла глаза и увидела Джорджа, нависшего надо мной, как наседка.

— Я в порядке, — выдавила я, отметив, что снова нахожусь в лагере.

Должно быть, я проспала всю обратную дорогу, потеряв сознание в объятиях Эйдена.

— Но у тебя жар, — добавил он.

— Я в порядке. Я просто неудачно упала и провела слишком много времени на холоде сегодня вечером.

Джордж отстранился, пожав плечами, а я моргнула, чтобы прояснить зрение. Эйден и Брэндон сидели сбоку от огня и ели что-то, что пахло восхитительно. Брэндон неуверенно улыбнулся мне, прежде чем бросить пронзительный взгляд на Джорджа.

Эйден встал и хмыкнул.

— Я собираюсь отнести этот цветок в свою палатку и кое-что приготовить. Поешь чего-нибудь. Сегодня ты будешь спать в моей палатке. С этим все в порядке?

— Да, — я кивнула, мой желудок скрутило.

Он повернулся к нам спиной и ушел, а мои губы растянулись в улыбке.

Джордж усмехнулся, увидев выражение моего лица.

— Я принесу тебе поесть.

— Спасибо тебе, — прошептала я, когда он ушел, странно бодро подпрыгивая на ходу.

Брэндон подвинулся и сел рядом со мной, покусывая губу и ожидая, пока остальные уйдут. Как только мы остались одни, он наклонился ближе и спросил:

— Итак, ты нашла цветок?

Я ухмыльнулась.

— Я же говорила, что найду.

В глазах Брэндона заплясали веселые огоньки, и он присвистнул.

— Я не должен даже спрашивать, не так ли?

— Наверное, нет, — я толкнула его плечом.

— От тебя одни неприятности, Далия, — сказал он, хихикая.

Мы оба притихли, когда Джордж вернулся к нам, его руки были полны вяленого мяса, сыра и хлеба. От этого зрелища у меня потекли слюнки, и я поднялась ему навстречу, вырывая еду из его рук еще до того, как он успел ее предложить.

Джордж рассмеялся и втиснулся между нами.

— Такой маленький зверек.

Я сунула в рот ломоть хлеба, чтобы доказать его точку зрения, но он не рассмеялся над этим действием. И это было странно слышать от человека, который считал все происходящее шуткой.

— Брэндон, ты не против если я поговорю наедине с Далией?

Я подавилась твердым куском хлеба. Я не хотела оставаться наедине с Джорджем. После того, что произошло в прошлый раз, меня до сих пор держали в ежовых рукавицах. Что он опять задумал?

Брэндон пожал плечами.

— Увидимся утром, Далия.

Я слегка кивнула Брэндону, желая ему спокойной ночи, затем сглотнула и повернулась к Джорджу, мои глаза сузились.

— Чего ты хочешь?

Джордж ухмыльнулся. Как всегда с ухмылкой.

— Насчет того поцелуя… — поддразнил он.

Я запрокинула голову и шумно выдохнула.

— А что насчет этого? Очевидно, ты поцеловал меня, чтобы доставить неприятности. Ты, наверное, знал, что нас поймают, — мои глаза расширились от этой мысли. — Ты знал, что нас поймают?

Он рассмеялся, как будто обвинение его позабавило.

— Нет. На самом деле я действительно хотел поцеловать тебя. Мне всегда было любопытно, на что это будет похоже. И теперь мое любопытство удовлетворено.

Я фыркнула, прекрасно понимая, что Джордж не просто пытается добавить меня в свой список женщин.

— Это чушь собачья, и ты это знаешь. Что ты задумал? У тебя есть план — у тебя он всегда есть.

— Да, — просто заявил он, придвигаясь ближе с улыбкой на лице. — Мне пришлось подкинуть дров в костер для Эйдена. Ты должна благодарить меня, а не выглядеть так, будто хочешь меня ударить.

Я любила Джорджа как брата, но иногда сомневалась, стоила ли вообще его дружба этого.

— О, правда?

— Однажды вы оба поблагодарите меня за это, — заверил он меня взмахом руки.

Я уставилась на него. Джордж пытался свести нас с Эйденом, но в его плане была одна маленькая проблема.

— Джордж, он так ко мне не относится.

Он уставился в пространство, что-то явно его беспокоило.

— Относится. Его просто нужно было подтолкнуть к действию.

— Я никогда не интересовала его, и ты это знаешь.

Он усмехнулся.

— Вы двое такие глупые. Это очевидно для всех, кроме вас обоих. Смотреть, как вы ходите друг вокруг друга на цыпочках, словно пара влюбленных подростков, тошнотворно. Я больше не мог этого выносить и поцеловал тебя. Он не хотел вмешиваться, поэтому я заставил его.

Джордж фыркнул и поднял глаза к небу.

— Ну, я пытался заставить его. Этот идиот все еще не понимает этого.

Я сморщила лоб в замешательстве. Это было не похоже на Джорджа — быть альтруистом.

— Я… не знаю, что сказать.

— Тебе не нужно ничего говорить мне. Ты должна сказать это ему, — поучал он. — Он так зол на меня. Так зол на тебя. И я сыт по горло его отношением, — он сжал мою руку и взмолился: — Ради всего Святого, пожалуйста. Просто прекрати это и скажи ему что-нибудь.

Я уставилась на Джорджа, когда он отпустил мою руку и встал. Он пожелал мне спокойной ночи и неторопливо направился к своей палатке, оставив меня в растерянности.

Я принялась за еду, больше не чувствуя голода.

Это было безумием. Эйден никогда не интересовался мной. Я много раз пыталась рассказать ему о своих чувствах, и всякий раз, когда я намекала на что-то большее, чем дружба, он отмахивался от меня. Однако отсутствие его реакции могло быть как-то связано с различиями в нашем социальном положении. Даже если бы Эйден ответил мне взаимностью, его отец никогда бы этого не одобрил.

Преисполненная решимости, я отряхнула крошки со своего плаща и направилась прямиком к его палатке. Я хотела разрядить обстановку, раз и навсегда. Ранее сегодня вечером он сказал, что я могу рассказать ему

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.