Халазия, или на Земле тоже можно жить - Tommy Glub Страница 17
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Tommy Glub
- Страниц: 50
- Добавлено: 2026-06-15 01:00:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Халазия, или на Земле тоже можно жить - Tommy Glub краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Халазия, или на Земле тоже можно жить - Tommy Glub» бесплатно полную версию:Я должна была умереть ещё до рождения, но судьба распорядилась иначе. Всю жизнь мне приходилось прятаться и скрываться. А когда мой брат отправился на Землю и исчез с радаров, я решилась на отчаянный шаг — лететь за ним.
Мое решение обернулось катастрофой — капсула разбилась, но чудом я осталась жива. Оказывается, на Земле до сих пор живут люди, и они вынуждены выживать и скрываться. И, кажется, знают куда больше, чем говорят.
Теперь мне предстоит не только найти пропавшего брата, но и разобраться в своих чувствах к ним — циничным и холодным незнакомцам, что ненавидят всех, кто не сопротивляется правилам и законам.
Смогу ли я довериться тем, кто заставил мое сердце биться чаще? И суждено ли мне вечно скрываться от системы, что жаждет моей смерти? Одно я знаю точно — назад дороги нет. Мой дом теперь здесь, на Земле, рядом с людьми и… ними.
авторский мир
постапокалипсис
сумасшедший ИИ
любовная ветвь присутствует, но она не основная
Халазия, или на Земле тоже можно жить - Tommy Glub читать онлайн бесплатно
Ветер снова обжигает кожу, но теперь холод исходит не только от него.
Мы сидим на лавке, и Арон какое-то время молчит, будто обдумывая мои вопросы, но я вижу, как напряжена линия его плеч, как крепко он сцепил пальцы. Стараюсь не торопить его, позволяю тишине повиснуть между нами. К тому же он уже рассказал слишком много. И мне радостно, что он всё же позволил мне узнать больше.
Я не могу поверить, что вся система искусственного интеллекта… Не просто ведёт двойную игру, а искажает реальность с ужасающей точностью. Она не просто подчиняет — она убеждает, что все её действия правильны. Для такой лжи нужен разум, неподвластный кодам и алгоритмам. Нужен кто-то, кто умеет не просто выполнять программу, а адаптироваться, подстраиваться под тех, кто верит в эту ложь.
Неужели за Халазией стоит… обычный человек?
— Ты ведь бывал рядом с этими лагерями, да? — спрашиваю, снова разрывая тишину.
Арон на мгновение замирает. Я попала в точку. Он хмурится, словно взвешивает, стоит ли рассказывать и это. Но потом, медленно откидываясь на спинку лавки, всё же начинает.
— Несколько лет назад мне довелось подойти близко к одному такому лагерю, — говорит он глухо. — Я был тогда ещё совсем молод, безумно хотел вырваться из деревни и узнать, что там, за нашими границами.
По его взгляду видно, что эти воспоминания даются нелегко.
— Бросил брата здесь, сбежал ночью. Дорога заняла несколько дней. Я помню, как две ночи спал в лесу, пока, наконец, не вышел на огромное поле. На место, которое тронула настоящая радиация. Там не выживет ни один человек.
Меня пробирает дрожь.
— Не подумай, — он прищуривается, глядя вдаль, — Теперь там есть кислород, даже воду можно найти. Но территорию от нас огораживает река. Когда-то её воды были смертельно опасны. Сейчас они её очистили, но землю — огромную, на тысячи километров — окружили, словно отгородили нас от чего-то.
Он на секунду сжимает челюсти.
— Я тогда не стал подходить к решётке. И хорошо. Позже ходили слухи, что Западные пытались туда попасть. Никого не нашли живыми.
Я затаиваю дыхание, представляя, как он пробирался в те места. И тело прошибает дрожью и страхом, хоть и это всего лишь рассказ. Это было тогда, и сейчас Арон жив и здоров.
— Мне повезло, и я вышел на место, где они что-то добывали на другой стороне реки, — тихо продолжает он, голос звучит глухо, словно его всё ещё преследует то, что он увидел тогда. — Это были не просто чипированные рабочие. Их глаза…
Он ненадолго замолкает, словно подбирая слова, но затем всё же произносит:
— Они были пустыми. Совсем.
Меня снова передёргивает.
— Словно они не люди, а машины. Движения механические, точные, но у кого-то дрожали руки. Даже если они едва держались на ногах, они продолжали работать, пока их не заставляли остановиться.
Его голос отдаётся эхом в моей голове, вызывая неприятный спазм в груди.
— И рядом с ними были охранники? — переспрашиваю я, не веря, что он вообще осмелился подойти так близко.
— Совсем рядом, — подтверждает он. — Охранники не реагировали ни на что. Ни единого движения. Я какое-то время думал, что они отключены. Но стоило одному человеку проронить груз, который они разгружали в тот момент, и они тут же реагировали. Думаю, даже под властью чипа люди… Слабы для некоторых видов нагруженности, которых требует Халазия.
Он коротко выдыхает, будто стряхивая с себя воспоминания. Я замечаю, как напряглись его руки.
— А если кто-то пытался сбежать…
Он откидывается назад, глядя в серое небо, но его голос становится жёстче.
— Тогда они даже не пытались его остановить. Просто доставали из-за спины устройства, похожие на мой шокер, но длиннее, мощнее. Один человек пытался выбраться — они не побежали за ним, не стали кричать. Просто нажали кнопку.
Я слышу, как он стиснул зубы.
— Он рухнул замертво. Я до сих пор не понимаю, почему так произошло. Либо разум иногда может победить робота в твоей голове, либо… Это что-то иное.
Я вздрагиваю и отвожу взгляд, словно пытаясь избавиться от образа, который тут же всплывает в голове. Сгорбленная фигура, отчаянный рывок к спасению, попытка… И смерть. Ни единого шанса на спасение.
В горле пересыхает. Перед глазами всплывает образ брата, Лиама. Что, если он попал в одно из таких мест?
Сердце сжимается.
— Ты безумно храбрый… — мой голос срывается, и я перехожу на шёпот. — Я до дрожи боюсь Халазию и её законов. Так что ты для меня герой!
Я смотрю на него.
Но Арон только горько усмехается.
— Какой ещё герой? — в его голосе звучит ирония, и он отводит взгляд, глядя вдаль, туда, где небо сливается с бескрайним холодным горизонтом. — Вернулся домой, рассказал отцу и брату. И лишился возможности год участвовать в охотах.
Он замолкает. Ветер проносится сквозь пустынные улицы деревни, шевеля тонкие занавески на окнах внутри дома.
В этот момент по ступеням к нам поднимается Сайра. За ней идёт высокий, серьёзный мужчина — Керн. Его лицо непроницаемо, но взгляд внимательный, строгий, цепкий. Он рассматривает меня. В руках крепко держит тяжёлую корзину, наполненную свежесобранными травами и грибами — видимо, Сайра успела сходить за ними утром.
— Я смотрю, ты уже проснулась, Лия, — Сайра улыбается и заботливо протягивает мне руку. — Ты ещё не готова сидеть на холоде так долго. Пора вернуться внутрь, а нам надо подготовить лекарства и кое-что к обеду.
Я не успеваю ответить — Керн, нахмурившись, перебивает её:
— О чём вы говорили? — его резкий голос заставил меня вздрогнуть.
— Я рассказывал Лие о своём путешествии к лагерю, — Арон бросает на него хитрый взгляд, в его улыбке скользит лёгкое издевательство. — А что? Ты сам просил меня убедить девушку в том, что Халазия — это плохо. Не так ли, брат?
В глазах Керна вспыхивает едва сдерживаемая ярость. Он явно не любит, когда кто-то действует вопреки его желаниям и планам. Видимо, он не хотел, чтобы мы общались с Ароном сейчас. Но… Когда тогда?
Я медленно встаю, ощущая, как лёгкий озноб прокатывается по телу. Глядя снизу вверх на Керна, замечаю, как напряжена линия его челюсти, как сжаты пальцы на рукоятке корзины.
— Поверь, — мой голос звучит ровно, но твёрдо. — Списанный со счетов человек, такой как я, как нельзя лучше понимает, что такое Халазия. И почему туда не нужно возвращаться.
На мгновение между нами снова воцаряется тишина. Только ветер шелестит в сухих травах, да где-то
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.