На грани миров - Даринда Джонс Страница 15

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Даринда Джонс
- Страниц: 53
- Добавлено: 2025-03-27 23:05:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
На грани миров - Даринда Джонс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «На грани миров - Даринда Джонс» бесплатно полную версию:Разведенная, отчаявшаяся и обездоленная бывшая ресторатор Дэфианс Дейн узнает, что ей завещал дом совершенно незнакомый человек. Она, мягко говоря, удивлена, и любопытство берет верх. Покинув любимый Финикс, она направляется в один из самых печально известных городов Америки: Салем, штат Массачусетс.
Она здесь лишь для того, чтобы выяснить, почему женщина, которую она никогда не встречала, оставила ей дом. Настоящий замок, который знавал времена и получше. Она не может принять наследство, но адвокат практически умоляет Дэфианс оставить дом себе, главным образом потому, что до жути его боится. Дома. Неживого сооружения, которое, насколько может судить Дэфианс, ни разу и мухи не обидело.
Не стоит утаивать, что к дому прилагается и кое-какой багаж. Надоедливый сосед, мечтающий, чтобы Дэфианс убралась прочь. Неряшливый, немного придурочный кот. И разнорабочий, весь в татуировках, который мог бы подрабатывать моделью GQ.
Дэфианс решает остаться на три дня, и вовсе не из-за красавчика. В Салеме она чувствует себя как дома. В безопасности. Но даже это чувство резко улетучивается, когда люди начинают день и ночь стучать в ее дверь, умоляя помочь найти их потерянные вещи.
Оказывается, они считают ее ведьмой. И после нескольких загадочных происшествий Дэфианс начинает подозревать, что они правы.
На грани миров - Даринда Джонс читать онлайн бесплатно
— Это становится все более странным, — произнесла Аннетт тоном, полным предвкушения.
Я скрестила руки на груди.
— Это испытание? Типа, на физическую ловкость или что-то в этом роде?
Рути показала ладони.
— Знаю, звучит странно, дорогая. Пожалуйста, просто доверься мне. Пожалуйста, сделай это. Я буду ждать.
Я громко вздохнула. Аннетт наблюдала, как я подняла руку и попыталась нарисовать символ.
— Начни здесь, — добавила Рути, указывая на нижнюю часть первой петли. — Может, двумя пальцами. Я не совсем уверена. Я ведь не такая как ты. Но начни здесь, петля первая, петля вторая, затем махни вниз.
Я поставила видео на паузу.
— Чувствую себя идиоткой. — Повернувшись к Аннетт, я поняла, что она достала свой телефон. — Не смей это снимать!
Она фыркнула:
— Как я могу удержаться?
Выхватив телефон, я положила его на стол и попробовала еще раз.
— Нет-нет-нет. Не так, милая, — вклинилась Рути. — Думаю, тебе стоит начать снизу.
Мы с Аннетт резко развернулись к экрану, наши глаза сделались размером с блюдце.
— Я думала, что поставила видео на паузу.
— Я так и знала! — воскликнула Аннетт.
Я уставилась на нее.
— Знала, что?
Рути теперь ждала, предположительно, пока я выполню задание. Она закусила нижнюю губу и посмотрела в сторону, словно избегая зрительного контакта.
Аннетт наклонилась ближе, щурясь.
— Она услышала стук. Раньше. Она замолчала, когда постучал тот банкир, еще до того, как ты нажала на паузу.
Я отошла назад, увеличивая дистанцию между собой и женщиной на видео.
— Это невозможно.
— А потом, пока ты с ним разговаривала, она моргнула. Я видела это! — Она указала на Рути, ее тон был обвиняющим, будто женщина совершила что-то немыслимое.
Минуточку, но она и сделала что-то немыслимое!
— Рути Гуд, — сказала я резким, как бритва, голосом. — Ты все еще жива?
— Ты нарисовала символ? — спросила она нерешительно.
— Это что-то типа Скайпа?
— Очень важно, чтобы ты нарисовала его правильно, иначе он не сработает.
Я наклонилась ближе, чуть не упираясь лицом в экран, и сказала:
— Я закрою этот ноутбук прямо сейчас, если ты не скажешь мне, что происходит. Где ты?
Она сдулась и посмотрела на нас.
— Мне жаль. Думала, это сработает.
Я отскочила назад, опрокинув стул.
— Ты жива?
Печаль еще больше опустила ее плечи.
— Нет, дорогая. Я умерла. Как и сказала тебе миссис Рихтер. Но, прежде чем умереть, я создала заклинание, которое позволило бы мне общаться с тобой, и это лучшее, что я могла сделать. Ты в ужасной опасности.
— Заклинание? — зачарованно переспросила Аннетт.
— Я ведьма.
— Боже мой! — Нэтт прикрыла рот кулаками, чтобы не вскрикнуть. — Я умерла и попала в рай!
— Вообще-то, в Салем, — поправила Рути, подмигнув. — Но это практически одно и то же.
— Рути, — сказала я мягким, умиротворяющим тоном, — ты не умерла. Этого не может быть. Это так не работает.
— Какая же ты красавица, — вздохнула она, глаза ее блестели. — Я так часто мечтала с тобой встретиться. Но увы, пришлось наблюдать со стороны. Я регулярно получала новости о тебе, о твоей жизни и твоих друзьях.
— Наблюдать? Типа при помощи частного детектива?
— Что-то вроде того. Я объясню. Обещаю, я все объясню, но моя смерть разрушила защитное заклинание, которое я сделала для тебя.
— Рути, многие люди считают, что ты умерла. Ты не можешь так поступать с ними.
— Она умерла, — встряла Аннетт, четко выговаривая каждый слог.
— Ладно, давайте притворимся, что я все еще жива.
— Но ты и правда жива, — грустно сказала я.
— Сделаешь символ? Просто попробуй.
— Сделаю. — Я приподняла подбородок. — Когда мы встретимся лично. — Разве она не хотела встретиться со мной?
Дверь шкафа рядом с нами хлопнула так сильно, что весь дом сотрясся. Аннетт вскрикнула и отпрыгнула, ее глаза за очками стали в два раза больше.
Рути смиренно кивнула.
— Не сердись, Персиваль. Она еще не понимает.
Я тоже подпрыгнула от звука, но теперь стояла, застыв, а мой разум работал в полную силу, пытаясь понять, что происходит. Все это время мое тело боролось за контроль. Оно хотело, чтобы я уехала отсюда. Из дома. Из Салема.
— Я так понимаю, ничего не получится, пока ты не узнаешь правду. Пока ты не поверишь в правду. Езжай к Хьюстону. Начальнику полиции, которого вы встретили, он покажет тебе мое тело.
Страх охватил все мое существо.
— Рути…
— Езжай, милая. Поторопись. Я буду здесь, когда ты вернешься. Но, пожалуйста, будь осторожна.
Пять
Порой нечто неожиданное приходит
в твою жизнь и заставляет сердце биться чаще.
Мы зовем таких людей копами.
— Мем.
Шеф Меткалф ждал нас. Я не спросила его, как так вышло. Он стоял, когда мы вошли в его кабинет в полицейском участке. Офицер, который вел нас обратно, предложил кофе, но я не могла говорить, поэтому Аннетт вежливо отказалась. Он закрыл за нами дверь.
— Дэфианс, — сказал шеф, выставляя два стула. — Аннетт. Рад видеть вас снова.
— Что происходит? — спросила я, наконец обретя голос.
— Если ты присядешь…
— Я в порядке. Пожалуйста, шеф Меткалф, что происходит?
— Зови меня Хьюстоном.
У него была седина на висках. Это придавало ему еще более выдающийся вид.
— Она не мертва.
— Нет, милая, мертва.
— Она… в видео.
— Это был единственный способ. Что-то там про совместимость радиоволн с завесой? Я не знаю всех технических деталей.
— Она не умерла. — Я чувствовала, будто снова теряю бабушку. А я ведь ее только нашла. — Вся эта фигня — нереальна. Ее не существует.
— Пойдемте.
Он вывел нас за дверь. Мы сели в его крузер, и он отвез нас в похоронное бюро.
Меня начал душить страх. Шеф тихо поговорил с распорядителем похорон, суровым джентльменом с острым угловатым лицом и круглыми очками, а затем отвел нас в комнату, где мы ждали в абсолютной тишине. Даже Аннетт нечего было сказать, потому что пространство на нее давило.
Через несколько минут распорядитель и помощник выкатили гроб. Когда я посмотрела на него, зрение затуманилось. Я сморгнула жгучую влагу.
— Я оплачу похороны, если ты не возражаешь, Дэфианс.
Распорядитель удивленно посмотрел на меня.
— Дэфианс Гуд?
Оплата похорон была последним, что меня тревожило, но я знала, что это стоит целое состояние. Однако больше всего поразило то, что изначально меня звали Дэфианс Гуд. Это было так чуждо, но все же обволакивало, как старое одеяло.
— Дейн, —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.