(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн Страница 13

Тут можно читать бесплатно (Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Эльвина Лейн
  • Страниц: 63
  • Добавлено: 2026-03-19 18:03:05
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн» бесплатно полную версию:

Попасть в другой мир — не беда. Беда — оказаться в руках дракона, что служит короне. Его единственная цель ловить таких, как я.
Он суров, властен и не привык считаться с попаданками.
Я свободолюбива, упряма и не собираюсь покоряться.
Он уверен, что сможет меня перевоспитать. Я же твердо намерена вернуться домой.
Только вот чем дольше длится наше противостояние, тем чаще я ловлю на себе его взгляд, в котором мне чудится внезапная пылкость. И тем чаще меня мучают сомнения: а хочу ли я сбежать от него?

(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн читать онлайн бесплатно

(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эльвина Лейн

боли и следа не осталось. — Вы волшебник? Настоящий? А мой шрам сможете убрать?

— Я целитель, глупая дезер'ра, — ворчит старик, строго глядя на меня. — И изъяны внешности я не излечиваю.

Мое восхищение чудесным магом мгновенно улетучивается.

— И вовсе я не глупая, — складываю руки на груди.

— Все вы глупые, — ворчит старик. — Заполонили всю Аллатерию, житья от вас нет. Тьфу!

Бормоча под нос, он уходит.

— Не обращай внимания, — подмигивает мне Отис. — Наш целитель недолюбливает дезер'р. Ему кажется, что они слишком сильно влияют на наши традиции. Ну что, идем?

— Куда? — спрашиваю я, уже зная ответ, но пытаясь потянуть время.

— В темницу, — ласково говорит Отис и распахивает передо мной дверь.

— Может, всё-таки не надо?

— Надо, дезер'ра, надо, — усмехается он. — Ты могла бы погостить у Леонарда, это не запрещено. Но он почему-то не хочет. Не знаю, чем ты ему не угодила. Обычно он разрешал дезер'рам пожить у себя, особенно симпатичным.

Отис усмехается, а во мне поднимается обида. Неужели я так раздражаю Леонарда, что он не может потерпеть меня пару дней? Ну видит ведь, что девушка попала в беду, неужели нельзя помочь человеку? Бессердечный ты, Леонард.

— Ему не нравится мой шрам. Он так разозлился, когда его увидел. А я что, виновата, что ли? — шмыгаю носом.

— Эй, ну ты чего? Хочешь, скажу по секрету? Этот шрам тебя совсем не портит. Ты очень хорошенькая, правда. — Отис легким касанием смахивает слезу с моей щеки.

Я смотрю на него с удивлением. У него такой теплый взгляд, что кажется, он действительно мне сочувствует.

— Может, — я задумчиво шаркаю ногой по полу, — я поживу у вас?

Отис смеется и шутливо грозит пальцем.

— Ну и ушлая же ты, дезер'ра. Впервые такую вижу. — Он хлопает по карманам. — Кажется, Морис снова унес ключ от темницы. Посиди здесь. Я быстро схожу к нему. Смотри, ничего не трогай, поняла?

— За кого вы меня принимаете? — складываю руки на коленях. — Я из приличной семьи, знаете ли.

— Верю, верю, — Отис хитро улыбается и скрывается за дверью. Замок щелкает.

Я осматриваюсь в поисках камер или чего-то похожего в этом мире, жду несколько секунд и бегу за прилавок.

— «Ничего не трогай», конечно, — бормочу я, пытаясь открыть запертые двери. — Легко ему говорить. Не его же сажают в темницу.

Смахнув с лица прядь волос, я подбегаю к окну. На улице спокойно. Стража лениво стоит у ворот, вдалеке садовник подстригает кусты, у замка гуляют женщины.

Я открываю окно и выглядываю наружу. Летний ветерок приносит запах цветов. Перелезаю через подоконник, приземляюсь на мощеную дорожку. Оглядываюсь в поисках опасности и бегу по узкой тропе между кустами роз.

Нужно решить, что делать. В город не выбраться — стража не пропустит. Да и пока на мне путы, это бессмысленно. Леонард всё равно меня найдет, и я боюсь представить, как он отреагирует.

Остается за́мок. Нужно встретиться с королем и объяснить ситуацию. Из-за шрама я тут никому не нужна, зачем меня удерживать? Уверена, что смогу убедить его отпустить меня домой.

Пока я пробираюсь через цветы, ветер приносит чьи-то голоса. Сквозь листву я вижу Отиса. С ним незнакомый мужчина в синей мантии. Они идут к дому, из которого я сбежала.

— Не пойму, что с Леонардом, — задумчиво говорит мужчина. — Он пришел сам не свой. Что-то случилось на задании?

На лице Отиса разливается очаровательная улыбка, от которой на щеках появляются ямочки.

— Случилось. Одна смышленая дезер'ра.

— И что с того? Будто он дезер'р раньше не видел.

— О, Морис, эта такая хитрая и изворотливая, что выведет из себя кого угодно. Пойдем, сейчас сам увидишь.

Отис с Морисом заходят в дом, а я бегу по тропе. Сворачиваю в цветочный сад и прячусь за беседкой, чтобы перевести дыхание. Нужно встретиться с королем до того, как меня поймают.

— Ах, уберите, это невыносимо! — из беседки доносится капризный женский голос. Я настороженно замираю. — Ваши зелья бесполезны, Магда!

Я приподнимаюсь и сквозь цветы вижу в беседке девушку. Она сидит на скамье, выглядит ослабленной. Роскошное розовое платье оттеняет бледную кожу, светлые волосы убраны в сложную прическу, голову украшает диадема, на шее поблескивает ожерелье с зелеными камнями.

— Ах, вот опять, — девушка хватается за сердце.

— Ваше Высочество, Ваше Высочество! — вокруг нее суетится женщина в сером платье и чепчике. — Магда, что же ты стоишь! — обращается она к старушке с суровым лицом.

— Умира-а-а-ю, — слабо выдыхает девушка и закрывает глаза.

— А я говорила, что эта прогулка до добра не доведет, — ворчит старушка, поднося к носу девушки флакон с таким ядреным запахом, что даже у меня глаза слезятся.

Девушка морщится и отстраняется.

— Магда, убери свои отвратительные зелья, — капризно велит она, — разве не видишь, что от них только хуже?

— Это вам от прогулки плохо, — возражает старушка, — вам нельзя вставать с постели. С вашим-то недугом, Ваше Высочество.

«Ваше Высочество».

Неужели королева? Или принцесса? Мое сердце учащенно бьется. Я быстро достаю из сумки влажную салфетку, протираю лицо, привожу в порядок волосы и платье.

Вид, конечно, оставляет желать лучшего, но деваться некуда. Придется предстать перед Её Высочеством так. Надеюсь, она достаточно воспитана, чтобы не смутиться вслух.

Резко выдыхаю, выпрямляюсь и выхожу из укрытия. С дружелюбной улыбкой вхожу в беседку и сразу становлюсь центром внимания. Три пары глаз смотрят на меня, как на диковинку.

Воцаряется такая густая тишина, что становится не по себе. Что-то не так.

— Дикая дезер'ра! — вопит женщина в чепчике. — Стража!

Глава 9

— Что? — я не могу скрыть изумления. — Дикая? Постойте. Что вы…

Я не успеваю договорить. По лбу прилетает смятой салфеткой. Отбрасываю ее в сторону и отступаю.

— Кыш отсюда! — кричит женщина и размахивает руками перед моим лицом. — Прочь! Прочь!

— Что вы делаете? — возмущаюсь я.

— Стража! — она кричит еще громче.

— Нет, не надо стражу, — я поднимаю раскрытые ладони. — Вы неправильно поняли. Дело в том…

— Стража!

— Ах, Пани, не кричи, — недовольно говорит девушка и трет виски. — У меня от твоего голоса мигрень начинается.

— Осторожно, Ваше Высочество, эта дезер'ра может напасть на вас.

— Я? Напасть? Женщина, я воспитанный человек и умею вести себя в обществе. Ваше Высочество, — я слегка наклоняюсь в ее сторону, — королева, мне нужно с вами поговорить. Понимаете…

— Королева? — девушка вдруг оживляется и смотрит на меня с любопытством. — Какая прелесть. Пани, ты слышала? Дезер'ра приняла меня за королеву, — она звонко смеется. — А ну-ка, подойди, — командует она, осматривая меня с головы до ног.

— Ваше Высочество! — почти визжит женщина в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.