Искупление варвара - Руби Диксон Страница 12

Тут можно читать бесплатно Искупление варвара - Руби Диксон. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Искупление варвара - Руби Диксон
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Руби Диксон
  • Страниц: 64
  • Добавлено: 2025-07-04 15:35:40
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Искупление варвара - Руби Диксон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искупление варвара - Руби Диксон» бесплатно полную версию:

В течение многих сезонов я ждал ее — мою идеальную пару.
В племени, полном счастливых пар, я один. Но я не согласен оставаться одиноким. Подходящих неспаренных женщин не осталось, поэтому я сделаю все возможное, чтобы вернуть женщин в наше племя… даже если это означает сделать что-то неправильное. Даже если это означает, что я должен купить свою пару на межгалактическом черном рынке. Я сделаю все, чтобы обладать ею, заявить на нее права как на свою собственность.
Но не настроит ли мой безжалостный поступок мою женщину против меня еще до того, как мы встретимся? Сможет ли она когда-нибудь простить мужчину, который купил ей свободу?

Искупление варвара - Руби Диксон читать онлайн бесплатно

Искупление варвара - Руби Диксон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руби Диксон

суровом сезоне. Я напоминаю себе, что у них нет кхая, чтобы согреть их. Я напоминаю себе, что они провели много времени в слишком теплой пещере-корабле с трусливыми Траканом и Кап-таном. Вот почему они не любят холод и ведут себя так, как будто он их убивает.

Но все равно неприятно слышать их жалобы.

Та, что в моих объятиях, молчит. Она — единственная. Даже Чейл, их лидер, пожаловалась Вазе на холод. Та, что у меня на руках, так тиха, что только постоянная дрожь ее маленького тельца говорит мне о том, что она жива. Она, из всех женщин, имеет право жаловаться, но она ничего не говорит, держа свои слова при себе. Возможно, она все еще отходит от ошейника.

Наверняка. Я все еще в ярости. Огонь моего гнева все еще горит глубоко в моем животе. Пройдет много лун, прежде чем он покинет меня. Женщине никогда, ни в коем случае нельзя причинять вред. Когда-либо.

Вот почему мне все равно, что большой корабль-пещера снова улетит, не попрощавшись. Я наблюдаю за происходящим с холодком в животе и смесью гнева и радости в сердце. Мне все равно, увижу ли я когда-нибудь снова Тракана или Кап-тана. Я наблюдаю, как корабль поднимается из снега и взмывает в небо так, как не летает ни одна птица, а затем исчезает в небесах.

И я рад этому. Люди здесь, и они с нами.

На ходу я изучаю молчаливую. Грязное облако ее гривы заставляет ее голову казаться больше, чем она есть на самом деле. Всякий раз, когда она выглядывает из-под нее, я не вижу ничего, кроме глаз. По-моему, она слишком худая, ее фигура более тонкая, чем у Фарли в молодые годы, и такая легкая, что я задаюсь вопросом, весит ли Эревэр больше.

Однако она свирепая. Я помню, как она царапалась и лягалась, когда я схватил ее. Не имело значения, что ей было больно — она все равно атаковала. Я испытываю невольное уважение к этому маленькому человеку… даже если от нее так ужасно пахнет, что у меня слезятся глаза от ее запаха. Она поднимает на меня взгляд, и выражение ее лица ничего не выражает, но я думаю, что я ей не нравлюсь. Я чувствую это. Иногда в ее странных человеческих глазах мелькает такое выражение, как будто она выхватила бы у меня из-за пояса нож и выпотрошила бы меня, если бы представился шанс.

И я нахожу это… забавным. Это гораздо лучше, чем плакать.

К тому времени, как мы добираемся до долины, остальные идут медленно, жалуясь на холод, ветер, воздух, снег, на все подряд. Ваза бесконечно терпелив, но я стискиваю зубы при каждом новом слове. У меня не хватает на это терпения. Я терпеливый охотник… но не тогда, когда дело доходит до нытья.

Поэтому я испытываю облегчение, когда в поле зрения появляется длинная тень ущелья и подъемник на его краю, который мы используем для подъема и спуска вниз.

Я испытываю меньшее облегчение, когда он двигается и появляются Лиз и ее пара Рáхош. У них за плечами висят луки, а их вещмешков с собой нет. Значит, охотились. Я проклинаю тот момент, когда это произошло, потому что у Лиз длинный язык. Сначала я хотел пойти прямо к вождю, чтобы объясниться. Теперь у меня не будет такого шанса.

Да будет так. Я выпрямляю спину, готовясь к резким словам Лиз.

Но она только ахает и пристально смотрит на каждое человеческое лицо. Затем она поворачивается ко мне с широко раскрытыми глазами.

— О боже, Бек. Что ты наделал?

Глава 4

БЕК

Я не буду извиняться. Я не сожалею о том, что сделал. Я разочарован, что не нашел отклика ни у одной из самок, но, во всяком случае, я дал своим товарищам-охотникам шанс на счастье.

Поэтому, когда мой вождь злится на меня, я терплю это молча. Когда его пара просто бросает на меня потрясенные взгляды, полные ужаса, я игнорирую их. Когда они спрашивают меня снова и снова: «Как ты мог?», я не меняю своего ответа.

Я точно знаю, что я сделал.

Я отдал блестящие кусочки металла самцу, которого больше никогда не увижу, в обмен на пары для моих друзей. Я привел новых людей в наше племя. Я не вижу в этом ничего плохого, даже если мои методы были не такими, какие одобряют Шорши и Вэктал. Как еще мы можем найти пар для других охотников?

Вэкталу легко сидеть и судить меня, когда рядом с ним его симпатичная пара, а у его ног — его комплекты. У него есть все, о чем он когда-либо мечтал. Ему не приходилось переживать сезоны одиночества, задаваясь вопросом, будет ли у него когда-нибудь пара, семья.

— Ты меня не слушаешь, — рычит Вэктал, на расстоянии вытянутой руки от моего лица. — Я говорю тебе, как я разочарован, а ты смотришь на меня с этим пустым выражением на лице.

— Вэктал, милый, — тихо произносит Шорши. — Успокойся. — Она встает на ноги и протягивает ему его младшую дочь Вэкку. — Подержи ребенка.

Он хмуро смотрит на свою пару, но забирает у нее свою маленькую дочь, явно не переставая бушевать. В тот момент, когда ее заключают в его объятия, она сосет свой большой палец, глядя на него большими встревоженными глазами. Он вздыхает и крепко обнимает ее, похлопывая по спинке.

— Я спокоен.

Шорши бросает на меня сердитый взгляд, но ее голос бесстрастен.

— Я просто не понимаю, о чем ты думаешь, Бек. Ты не можешь красть людей и привозить их сюда.

— Я их не крал, — говорю я ей. — Это сделал Тракан.

— Он украл их для тебя. Это так же плохо! Зачем он это сделал?

— Мы стали друзьями, — говорю я ей, хотя теперь слова кажутся кислыми у меня на языке. Я думаю о том, как он надел ошейник на маленькую грязную самку, и мне становится стыдно. Если он не знает, что причинять боль женщинам неправильно, как я могу доверять другим его решениям? — И женщины будут здесь счастливы.

— Ты этого не знаешь, — восклицает Шорши, и это так громко, что ее дочь подпрыгивает. С разочарованным вздохом она забирает маленькую Вэкку у Вэктала и крепко прижимает ее к себе, пытаясь успокоиться. — Ты этого не знаешь, — повторяет она более низким, спокойным голосом. — Возможно, у них дома есть семьи. Работа. То, что им небезразлично. Или, эй, вот мысль — возможно, они не захотят провести остаток своей

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.