Мой порочный эксперимент - Лина Лазурина Страница 10
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лина Лазурина
- Страниц: 14
- Добавлено: 2026-06-18 14:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мой порочный эксперимент - Лина Лазурина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мой порочный эксперимент - Лина Лазурина» бесплатно полную версию:— Чувствуешь прилив сил? — дрожащим голосом спросила я.
— Чувствую, — прохрипел он, запуская по моему телу мурашки. — Но есть нюанс...
Колин тряхнул головой, выдохнул сквозь стиснутые зубы. Мышцы на его спине обозначились резче, на коже выступила испарина.
Он обернулся порывисто, подхватил меня под бедра, вжимая в стену...
— Что ты творишь? — мое возмущение утонуло в тягучем поцелуе. А потом терпко-сладкий привкус зелья вспыхнул на моем языке, и все разумные мысли смыло опаляющим желанием…
Я застряла в пещере со своим главным врагом! Мое новое зелье — наш единственный шанс спастись и выбраться из каменных тисков. Вот только побочные эффекты оказались несколько специфическими...
Мой порочный эксперимент - Лина Лазурина читать онлайн бесплатно
— Так про всех принцесс говорят, — отмахнулась соседка.
— Ну ничего, — нарочито громко вздохнула Регина. — Раньше ее восемнадцатилетия свадьбы не будет, так что у Колина еще есть время, чтобы нагуляться… Может, тебе перепадет какой-нибудь домик у моря в качестве отступных.
— Так ты ради домика за ним бегала? — спросила небрежно. — И как? Хотя бы на крышу заработала?
— За языком следи! — неожиданно вспыхнула она. — Думаешь, раздвинула ноги перед золотым и сразу стала звездой? Ты все та же Кэти… нищая и никому не нужная заучка в потрепанных туфлях!
— А ты просто стерва, — отбила я, пялясь на свои туфли. И ничего они не потрепанные!
— Зря ты перешла мне дорогу, — прошипела Регина и с гордо поднятой головой вышла за дверь.
Соседка перевела на меня сочувственный взгляд.
— Ее дядя — глава приемной комиссии, — предупредила она.
Замечательно!
Дядя Регины оказался грузным мужчиной средних лет с огромной залысиной на голове. Ничего общего с племянницей. Они, не стесняясь, ворковали у входа в аудиторию, где нас уже дожидались остальные члены комиссии, и сердце мое сжалось от нехорошего предчувствия.
— Вы в порядке, Кэтрин? — участливо спросил господин Эванс, перед тем как запустить нашу группу.
— Волнуюсь немного, — призналась я.
— Это нормально, — улыбнулся он. — Все будет хорошо. Я не сомневаюсь в вашей победе.
Но Эванс ошибся.
Мою работу не просто раскритиковали — ее растоптали. Выискивали мельчайшие недостатки, придирались к каждой запятой, делали вид, что не понимают элементарных вещей. Я пыталась объяснить, но слова мои тонули в потоке язвительных замечаний и пренебрежительных взглядов.
Особенно выделялся дядя Регины, чьи маленькие глазки буравили меня с ненавистью. Ком обиды застрял у меня в горле, но я не подавала виду, не позволяя себе разреветься.
В итоге «тоник силы» занял третье место, уступив настойке от прыщей и мази для огрубевших пяток… И я, право слово, не знала, плакать мне или смеяться.
— Небрежная работа, леди Ривер, — отчитывал меня после защиты седой мужчина в выпуклых очках — единственный из членов комиссии, кто хоть немного пытался мне «подыграть». — Вам нужно лучше стараться!
Я безучастно кивнула, потому что на слова уже не было сил.
— Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы защитить вашу работу перед коллегами, — многозначительно произнес он, — только благодаря мне, вы получили свое место. А могли бы вообще не попасть в тройку. И прощай значок королевского зельевара…
Я подняла на него усталый взгляд, мужчина задумчиво прищурился и открыл было рот…
— Леди Ривер? — перебила его незнакомка, практически вклиниваясь между нами. — Разрешите вас на минутку!
Профессор недовольно поджал губы и неохотно отстранился. Женщина подхватила меня под локоток и буквально оттащила в сторону.
Дорогое платье, множество колец и браслетов, копна русых волос и миловидное лицо… оно отчего-то показалось мне знакомым.
— Простите, что вмешалась, леди, — вопреки словам в ее голосе не ощущалось вины. — Я возглавляю новый центр «развития магии», может быть, слышали о нем?
Я завороженно кивнула… что-то слышала…
— Миранда Фаррел, — представилась она, и я едва не проглотила язык от неожиданности. — Хочу предложить вам работу в нашем центре.
— Мне? — просипела я, не веря своим ушам. Мать Колина спохватилась, вытащила листок из небольшой сумочки и сделала какую-то пометку. — Мне понравилась ваша работа, я нахожу ее…
Она задумчиво подняла глаза к потолку… я против воли проследила за ее взглядом, но на потолке, кроме нескольких трещин, ничего не было.
— Прорывной! — она вскинула палец и протянула мне бумагу. Я вытаращилась на странную цифру с несколькими нулями. — Хочу купить ваш рецепт! Это половина суммы, вторую получите после того, как зелье пройдет все необходимые испытания.
У меня пересохло во рту, пальцы дрогнули… сумма была внушительной и могла бы перекрыть почти треть долгов моей семьи.
— Помимо этого, у вас, конечно же, будет жалование, — поспешно добавила она. — И доступ к любым необходимым ингредиентам! И существенная премия, если вы снова что-то придумаете…
— Вас Колин попросил? — тихо выдохнула я.
— Колин? — натурально удивилась леди и изящно выгнула бровь. — Вы знакомы с моим сыном?
Я прикусила губу и покраснела. Боги, зачем я это ляпнула?
— Немного, — промычала.
— Ах, конечно же, — протянула она. — Вы же оба из королевской академии. Но нет, о вашей работе мне рассказал господин Эванс.
Вот как…
— И мне жаль, что с вами обошлись так незаслуженно…
— Мне дадут значок, — зачем-то оправдалась я, и леди Миранда насмешливо хмыкнула.
— Королевский зельевар — это очень престижно, — с пониманием добавила она. — Но чем вы хотите заниматься? Делать настойки от несварения придворным? Лосьоны от блох для собачек королевы? Или, быть может, вас вдохновляют мази от прыщей…
Меня перекосило.
— Простите за прямоту, леди Ривер, но разве об этом вы мечтали?
Что ж, леди Миранда ударила точно в цель… мысли в моей голове заметались с бешеной скоростью…
— Я могу подумать? — поинтересовалась осторожно.
— Конечно, — будто бы с облегчением выдохнула она и пихнула мне в руки небольшую карточку с золотыми вензелями по краям. — Предъявите это на входе в наш центр и вас пропустят.
— Спасибо, — поблагодарила я, поглаживая пальцами выбитые буквы. Не слишком ли много Фаррелов на одну меня?
Рукав моей блузки слегка задрался, оголяя запястье, и леди заметила браслет… Я вздрогнула и спрятала руку за спину, внутренне холодея… Проклятье!
В глазах Миранды Фаррел мелькнул жадный интерес, она выгнула бровь и окинула меня теперь уже совсем другим, более острым взглядом.
— Приходите в любое время, — после заминки добавила она.
— С-спасибо, — пропищала я, отчаянно желая провалиться под землю.
К счастью, мучить меня расспросами леди не стала. Мы спешно распрощались, и я снова попала в цепкие лапы мужчины из комиссии.
— Мы должны доработать ваш рецепт, — продолжал давить он. — Отдайте ваши наработки…. Мы с вами…
Его рука, сначала лежащая на моей пояснице, медленно сдвигалась все ниже… Я передернула плечами и отстранилась.
— Извините, мне нужно идти, — выдавила я и рванула по коридору. Голова болела нещадно, а от липких взглядов профессора и вовсе тошнило.
Забежав в пустующую комнату, рухнула на кровать и с силой потерла лицо. Чувство тревоги не отпускало, и я прикоснулась к браслету, представляя наш с Колином поцелуй у ворот. Подождала немного, предвкушая ответ…
Но его не было.
Я разочарованно вздохнула и поднялась, собираясь смыть с себя тяжкий груз прошедшего дня, и зацепилась взглядом за конверт, лежащий на моей прикроватной тумбе.
Почерк у моей матери был мелким, убористым… но суть я уловила сразу…
У отца случился сердечный приступ, и если я, неблагодарная дочь, не вернусь к родному порогу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.